Реферат крылатые латинские выражения

Обновлено: 05.07.2024

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

«Какой же это мертвый язык, если, не увядая,

Юлиан Тувим

Одной из проблем современного общения является богатство речи.

Богатство речи — это показатель степени разнообразия использованных языковых средств. Уровень языковой развитости личности говорящего, его лексикона и грамматикона, а также интеллектуальной и эмоциональной сферы свидетельствует о богатстве или бедности речи этого человека. Основой речевого богатства каждого носителя языка является языковое богатство, или многообразие языковых единиц каждого уровня, — фонетического, лексического, словообразовательного, морфологического и синтаксического.

В современном мире латинский язык вышел из активного употребления, наряду с этим ведутся дискуссии об его практической надобности, имеют место процессы возрождения латинского языка и классического образования. Сторонники возрождения латинского языка высказывают мнение о необходимости его изучения, видя в нем филологическую основу гуманитарного образования, способ развития аналитических и интеллектуальных способностей и формирования общекультурного знания.

Можно ли считать латынь мертвым языком, если в нашей речи широко используются идиомы латинского происхождения?

Гипотеза: в современном русском языке активно используются фразеологизмы, крылатые слова, пришедшие из латинского языка, что способствует обогащению речи.

Изучить историю латинского языка.

Провести анализ использования латинских крылатых выражений в речи представителей различных возрастных категорий.

Объект исследования: латинский язык.

Предмет исследования: крылатые выражения, фразеологизмы, пришедшие из латинского языка.

Методы исследования: анализ (распределение фразеологизмов по степени использования их в речи в той или иной форме); метод статистического анализа: определено количество респондентов, использующих представленные выражения в различных формах (на латинском языке, в форме перевода, в обеих формах); синтез (составлена общая картина использования латинских крылатых выражений); сравнение (сопоставление объектов зависимости от возрастных категорий); обобщение (определение степени использования выражений в речи); метод математического анализа (количеств респондентов, использующих в речи латинские крылатые выражения).

Материалом для исследования послужили латинские крылатые выражения, представленные в учебниках по латинскому языку, словарях, сборниках учебных курсов по латинскому языку, данные Интернет-источников.

1.Теоретическая часть

1.1. История возникновения и развития латинского языка

Латинский язык - один из древнейших и самых значимых европейских языков. Относится к италийской группе индоевропейской языковой семьи. Италийская группа представлена в основном мертвыми языками Средней и Южной Италии. Итальянский же язык, распространенный сейчас на этой территории и являющийся официальным языком Италии и Ватикана, относится к романской группе той же индоевропейской семьи.

Рим вел агрессивную, завоевательную политику. По мере роста завоеваний Рима и расширения Римского государства латинский язык получил широкое распространение не только в бассейне Средиземного моря, но и за его пределами. Таким образом, до второй половины V в. н. э. (476 г. - год падения Западной Римской империи) латинский язык приобретает статус международного на всей территории Римской империи. Широкому распространению латинского языка на завоеванных территориях способствовало его лексическое богатство, отражающее все сферы человеческого бытия, а также абстрактные понятия, грамматическая стройность, краткость и точность выражения.

В своем историческом развитии латинский язык прошел несколько этапов (периодов):

1. Период архаической латыни: от первых сохранившихся письменных памятников до начала I в. до н. э. Распространение латинского языка происходило с ростом могущества Рима, покорившего в это время большую часть Италии.

3. Но наибольшего расцвета и совершенства латинский язык достигает в эпоху правления императора Августа (I в. до н.э. ). Эпоха Августа получила название золотого века римской поэзии. “Золотой век” -- век наивысшего расцвета римской литературы.

4. Период поздней латыни: III--VI вв.- эпоха поздней империи. Существенным фактором в духовной жизни периода поздней империи становится распространение христианства и появление христианской литературы на латинском. Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья.

Составители хрестоматии средневековой латинской литературы пишут: "Латинский язык не был мёртвым языком, и латинская литература не была мёртвой литературой. По-латыни не только писали, но и говорили: это был разговорный язык, объединявший немногочисленных образованных людей того времени. И писались на латинском не только трактаты и жития, но и обличительные проповеди, и содержательные исторические сочинения, и вдохновенные стихи.

Таким образом, латинский язык на протяжении многих веков до эпохи Возрождения безупречно выполнял функции международного языка, и притом не только в науке, но и в поэзии.

В течение почти двадцати веков латинский язык служил народам Европы средством общения. Россия приобщилась к наследию римской цивилизации книжным путем (еще в XV в. на Руси получают распространение переводы латинских сочинений), а также через общение с народами Европы. В XVII в. в Москве открывается Славяно-греко-латинская Академия, ставшая вместе с ее преемником, Московским университетом, важным центром изучения латинского языка и античной культуры в России. До начала XIX в. латинский язык играл важную роль в академической области.

Более полутора тысяч лет латинский язык был языком культуры и письменности, единственным языком науки и философии в Западной Европе. На латинском языке были заложены основы научной терминологии почти всех дисциплин. Даже после того, как национальные языки постепенно вытеснили латинский язык из научной литературы, он долго еще сохранялся в качестве основного в отдельных отраслях знаний. Особенно в юридической и правовой сфере.

1.2. Латинский язык в современном мире

На протяжении многих веков латинский язык сохранял свое значение как язык католической религии, государственного делопроизводства, межкультурного взаимодействия, получения образования и научно-технической, медицинской, юридической, административно-политической терминологии, по существу становясь культурным кодом европейского культурного пространства.

В настоящее время латинский язык является официальным языком католической церкви и государства Ватикан. В католической церкви до Второго Ватиканского собора (1962--1965 гг.) служба велась только на латинском языке.

Однако при решении вопроса о выборе языка, официально принимаемого как международный язык науки, необходимоучитывать и следующие факты, определяющие особое место латинского языка в культуре нашего времени.

1. Хотя латинский язык утратил то значение международного языка ученых любой специальности, которое принадлежало ему еще в XVIII в., в ряде научных областей его позиции остаются незыблемыми и в настоящее время. Прежде всего это язык естественнонаучной систематики, а также анатомической, медицинской и фармакологической номенклатуры. Вместе с тем, латинская и латинизированная греческая лексика служит основным источником пополнения непрерывно и прогрессивно возрастающей терминологии во всех областях науки и техники.

2. Латинский язык - это основной язык европейской культуры от античности до нового времени, и без него невозможно самостоятельное постижение важнейших фактов этой культуры по первоисточникам, а следовательно, и никакое подлинно историческое образование.

3. Латинский язык в системе среднего и высшего образования явился бы одним из средств повышения уровня филологического образования, что само по себе очень важно. Даже в том случае, когда изучение латинского языка направлено в первую очередь на овладение практическими навыками устной и письменной речи, оно должно опираться на филологический анализ классических текстов, и именно это придаст ему важнейшее образовательное значение.

Больше всего участники международных совещаний по живому латинскому языку посвящают внимание вопросу обогащения лексики новыми словами для выражения понятий современной жизни во всех областях науки и человеческой деятельности. Всем хорошо понятно, что для превращения древнего языка в средство международного общения требуется огромное количество слов и не только при создании терминологии по всем научным и техническим дисциплинам, но и для описания явлений повседневной жизни, начиная с самых мелких и незначительных вещей, которые не существовали в античном обществе и потому не имели обозначения в латинском языке Древнего мира.
Латинский язык до настоящего времени продолжает служить основой для формирования интернациональной научной, культурной, общественно-политической лексики. В языки народов мира вошло очень большое число латинских слов в их исконной форме (культура, структура, оратор, демонстрация, конституция, консенсус и т.д.) или через посредство других языков (артист, режиссер, мастер и т.д.). Исключительная роль латинского языка в формировании европейской и мировой культуры делает его одним из фундаментальных элементов гуманитарного образования.

2. Практическая часть

В целях определения степени использования латинских крылатых выражений, фразеологизмов в современном общении был проведен социологический опрос методом анкетирования. В опросе приняли участие 20 респондентов двух возрастных категорий: 11-17 лет и старше 17 лет. Им была предложена анкета, включавшая 74 выражения.

Составление списка крылатых выражений было проведено на основе самых частых совпадений в списках выражений. Они были внесены в анкету-опросник (Приложение №1), была дана транскрипция (транслитерация) и перевод на русский язык. Среди данных фразеологизмов необходимо было отметить 1) те, которые употребляются в современной речи в соответствии с латинской транскрипций, 2) те, которые употребляются в переведенном варианте, 3) те, которые употребляются в обеих формах.

Результаты обработки анкет представлены в таблице. (Приложение №2).

Респонденты возраста 11-17 лет отметили, что им знакомы и используются в речи 56,5% выражений (используют сами или слышали в речи других людей), из них только переведенными на русский язык -47,3%. 7,92% выражений используются как на русском, так и на латинском языке, 1,74% - на латинском языке. Респондентам этой возрастной категории не знакомы 43,5% пословиц и крылатых выражений.

Респондентами старше 17 лет используются в речи (или отмечают использование в речи других людей) 77,6% выражений, из них переведенными на русский язык – 58,2%, 14,9% выражений они употребляют в своей речи, как на русском, так и на латинском языке, а 4,5% - на латинском языке. Не знакомы респондентам этой возрастной категории лишь 22,41% пословиц и крылатых выражений.

Представленные аналитические данные свидетельствуют о том, что латинские выражения активно используются в речи представителями возрастной категории старше 17 лет. При этом в 2 раза больше респондентов данного возраста используют их в первоначальном звучании (без перевода).

Средний показатель использования в речи латинских крылатых выражений носителями русского языка составляет 67%.

Попутно были определены наиболее частотные выражения, которые звучат в речи носителей русского языка на латинском языке. К таким относятся

Цитиус, альтиус, фортиус!

Наша гипотеза в результате исследовании получила подтверждение: в современном русском языке активно используются фразеологизмы, крылатые выражения, пришедшие из латинского языка, что способствует обогащению речи, ее выразительности (63% респондентов используют в речи крылатые выражения, пришедшие из латинского языка). При этом на латинском языке они звучат в речи 3,5% респондентов.

К критериям, позволяющим считать этот мертвый язык живым, на наш взгляд, может быть также отнесено активное использование в речи говорящих крылатых выражений, идиом латинского происхождения, как языка высокой культуры.

Обзор основных моментов истории латинского языка как международного языка научной и художественной культуры позволяет сделать вывод о его способности жить и развиваться в этой функции в соответствии с потребностями нашего времени.

Латинский язык и латинская литература имели и имеют большое значение для развития языков и литератур современной Европы, для всей нашей гуманитарной культуры.

Подобные исследования направлены не только на углубление знаний об истории языков, но и на всестороннее развитие личности.

Через изучение истории языка проявляется интерес к изучению предмета, лучше усваивается учебный материал, расширяется кругозор, обогащается речь.

Список изученной литературы

Быков, А.А. Удивительное языкознание. / А.А. Быков. – М.: ЭНАС-КНИГА, 2016. – 208 с.

Коршунков, В.А. Греколатиника: отражения классики / В.А. Коршунков. – М.: НЕОЛИТ, 2018. – 528 с.

Марцелли, А.А. Латинский язык: учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов / А.А. Марцелли. – 2-е изд. – Ростов н./Д: Феникс, 2018. – 286 с.

Приложение I

Возраст ______

Уважаемый респондент!

Просим Вас принять участие в опросе. Перед Вами латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией (транслитерацией) и ударениями. Просим Вас, используя знак (+), определить степень использования представленных выражений в современном общении (как лично Вами, так и окружающими людьми):

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Лунина Наталья Викторовна , преподаватель основ латинского языка с медицинской терминологией

Крылатые фразы, поговорки и специальные выражения на латинском языке в речи студентов Амурского медицинского колледжа

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Все, что сказано на латыни, кажется мудростью.

В современном мире мы часто сталкиваемся с пословицами, поговорками и специальными выражениями на латинском языке: это цитаты античных и средневековых авторов в научной, публицистической и художественной литературе, личные и корпоративные девизы, гравировки на кольцах, татуировки (что сейчас очень популярно среди молодежи), фразы в повседневной речи.

Раньше понимание латыни было широко распространено среди аристократических кругов и научного сообщества и даже было обязательным. Классическое образование было немыслимо без знания латинского и греческого языков. Выдающиеся общественные деятели, писатели и поэты, не говоря уже о врачах и ученых, свободно говорили и писали на латыни. Некоторые из них, например, А.П. Чехов, не только в совершенстве, как врач, владел медицинской терминологией, но и сам придумывал афоризмы и стилизовал их под античные.

В целом наша работа посвящена изучению источников крылатой латыни, сферы ее употребления, а также активности ее использования в речи студентов Амурского медицинского колледжа.

Цели нашего исследования:

изучить, насколько студентам АМК знакомы наиболее известные латинские фразы;

определить, как часто студенты АМК употребляют их в своей речи;

выяснить причины, по которым люди используют в речи крылатую латынь;

на основании результатов анкетирования составить рекомендации студентам и педагогам для повышения общего культурного уровня в процессе обучения.

Итак, кратко охарактеризуем источники крылатой латыни и сферу их применения в современном мире.

1. Цитаты из художественных произведений античных авторов.

2. Высказывания общественных и политических деятелей.

3. Высказывания античных мудрецов, философов и ученых.

5. Фразы, утратившие автора, встречающиеся во многих текстах.

Теперь кратко охарактеризуем сферу употребления крылатых выражений:

Книжная речь, речь специалистов (медицинских работников, фармацевтов, юристов, лингвистов, журналистов, философов и др.): еxitus letalis - смертельный исход, habitus aegroti - общий вид больного, еx tempore - по мере необходимости , ipso jure - в силу самого права, persona non grata – нежелательная личность, a priori (дословно: от предшествующего) - знание, полученное до опыта и независимо от него; status quo – дословно: положение, в котором; post factum – после сделанного и т.д.

Родовые девизы, девизы учебных заведений, городов

Художественная литература, публицистика

Хочется привести интересный пример употребления известных крылатых фраз в юмореске "Diem vulgaris" ("Обыкновенный день") современного писателя Евгения Сазонова, который, как пишет сам автор, "взял на себя труд составить ассортиментный минимум повседневной латыни, необходимой каждому человеку. "

". Николай Неохотно поплелся к директору.

- Ave, Caesar, morituri te salutant! ( Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! )- воскликнул он в дверях.

- Ave ,- сказал директор. - Опять на вас бумага пришла. Вам необходимо изменить modus vivendi ( образ жизни ). Я вам это говорю sine ira et studio ( без гнева и пристрастия ).

- Homo sum: humani nihil a me alienum puto ( я человек, и ничто человеческое мне не чуждо ), - ответил Николай".

Тату, гравировки, иллюстрации и др.

Часто человеку хочется мудрую мысль зафиксировать материально: на бумаге, на кольце, даже на теле. Татуировки на латыни были популярны всегда, причем вне зависимости от пола.

Латинские пословицы также иллюстрируют, используют для украшения аксессуаров и проч.

Сообщества любителей живой латыни, специальные сайты, посвященные латинскому языку.

Мы изучили несколько сайтов, электронные адреса которых представлены в списке литературы. На этих сайтах пользователи получают помощь от знатоков латинского языка, которые охотно помогают переводить тексты или определенные фразы, оказывают помощь в домашнем задании студентам и тем, кто самостоятельно обучается языку. На сайтах приводятся статьи об истории латинского языка, мудрые фразы, молитвы, учебники и многое другое.

Итак, мы видим, что сфера употребления крылатой латыни в современном мире достаточно широка. Насколько наши студенты владеют этим культурным богатством?

Мы провели анонимное анкетирование, целью которого было выявление причин употребления в речи крылатой латыни, а также знания нашими студентами наиболее известных латинских пословиц и поговорок.

Возрастной состав опрошенных (вопрос № 1): большую часть составляют студенты в возрасте от 17 до 20 лет (41,7%) и от 25 и старше (25,4%). Вторая из указанных категорий – это, как правило, студенты очно-заочного обучения и преподаватели.

Вопрос № 3 определял общую эрудицию: на вопрос, где еще, помимо медицины, употребляется латинский язык, были даны ответы, которые можно сгруппировать следующим образом:

образование (указали 16 человек),

общественные науки (история, философия) (14 человек),

политика и право (11 человек),

естественные науки (биология, химия) (10 человек),

лингвистика, литература (8 человек),

церковь и религия (8 человек).

Также были даны достаточно оригинальные ответы, без каких-либо дополнительных пояснений: сантехника, спорт, туризм, в общем, где-то …. Достаточно большим был процент респондентов, ответивших "не знаю" (59 человек - 44,0%). Это говорит о том, что многие студенты имеют очень приблизительное представление об употреблении в современном мире латинского языка.

Вопрос № 6: "Из каких источников вы узнали латинские выражения?"

Как показывают результаты, подавляющее большинство респондентов (113 человек - 84,3%) таким источником называет занятия в школе и других учебных заведениях. Меньше всего крылатую латынь слышат в речи окружающих людей (на этот фактор указали 24 человека, 18,0 %), что неудивительно, так как эти выражения чаще всего встречаются в книжной речи.

Проанализировав результаты опроса, можно сделать следующие выводы:

Достаточно много студентов имеет нечеткие представления об употреблении латинского языка в современном мире.

Больше половины (60%) опрошенных не знают или не употребляют в речи крылатую латынь, что говорит о не очень высоком уровне общей культуры студентов.

Индивидуальный список известных латинских выражений почти у каждого студента достаточно невелик и ограничивается традиционными фразами: homo sapiens; veni, vidi, vici; post scriptum; nota bene.

Чаще всего крылатую латынь слышат на занятиях в учебных заведениях, реже – в СМИ и в речи окружающих людей. Это говорит о первостепенной роли учебных заведений в формировании общего культурного уровня человека.

Исходя из выше сказанного, нам бы хотелось дать следующие рекомендации

* преподавателям (истории, философии, русского языка и литературы, основ латинского языка, естественных наук и др.) :

Использовать любую возможность на занятиях, чтобы знакомить студентов с крылатыми латинскими фразами, историей их происхождения и примерами употребления в современной жизни.

Встречая незнакомую латинскую фразу, обязательно найти ее перевод.

Выписывать наиболее известные крылатые фразы в специальный словарик, заучивать их наизусть.

Активно заниматься самообразованием, изучать специальные словари, посещать сайты любителей латинского языка. Электронные адреса этих сайтов вы видите на слайде презентации.

Список литературы

Городкова Ю.И.Латинский язык: Для учащихся медицинских и фармацевтических училищ/ Ю.И. Городкова. Латинский язык. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.

Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений./ К.Душенко, Г.Багриновский. Большой словарь латинских цитат и выражений. – М.: Эксмо, 2014.

Подосинов А.В., Щавелева Н.И. Lingua Latina: Введение в латинский язык и античную культуру. Часть III / А.В.Подосинов, Н.И.Щавелева. - М.: Флинта, 2011.


РОЛЬ ЛАТИНСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ И АФОРИЗМОВ, УПОТРЕБЛЯЕМЫХ В МЕДИЦИНЕ

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Все, что сказано на латыни, кажется мудростью.

Для полноценного овладения любой профессией человек должен обязательно знать терминологию своей специальности. История Европы развивалась так, что базовая терминология большинства наук, в том числе и медицины, основывается на словах латинского и греческого языков [6].

Современный медицинский работник, даже когда на профессиональную тему говорит по-русски, употребляет более 60% слов латинского и греческого происхождения. И это не удивительно, ведь общеизвестно, что терминологии самых разных наук, в том числе и сравнительно недавно возникших, пополнялись и продолжают пополняться за счет активного привлечения, прямого или опосредованного, лексики и словообразовательных средств именно этих двух классических языков античного мира [7].

Афоризмы во все времена для врачей были сокровищницей (тезаурусом), из которой они черпали знания и умения. Существует множество изречений, которые повторяются неизменно в течение веков. Но правильно ли мы понимаем их истинный смысл? Знаем ли их историю и ситуацию, в которой они были произнесены? Чтобы суметь воспользоваться сокровищами, которые заложены в мудрых изречениях, нужно правильно понимать их смысл.

Латынь вплоть до нового времени не только оставалась языком науки, но и ценилась в особенности как язык, наиболее способный к афористическому выражению мыслей, язык надписей-эпиграфов, как бы изваянных в бронзе, остающихся на века. Часть выражений, закрепившихся в латинской форме, взята из греческих оригиналов, как, например, мысль Платона о том, чтобы, занимаясь философией, люди меньше думали о нем или о Сократе, а больше об истине [8].

С каждым годом здоровье все больше утрачивает свою ценность, по той причине, что современная медицина, может предложить множество вариантов лечения болезни, но, к сожалению, немного вариантов сохранения здоровья.

Врачебная деятельность требует не только истинного профессионализма, но и соответствия определенным морально-этическим нормам, ведь в ней, как ни в одной другой, необходимы особая выдержка, доброжелательность в отношениях с больными и их родственниками. Учиться человеческим взаимоотношениям можно только у жизни, где все рядом – рождение и смерть, радость и горе, полезное и вредное.

Врачебная деятельность – это одновременно и наука, и искусство, и ремесло. Как в любом искусстве, так и в искусстве медицины врач должен трудиться ежедневно, бескорыстно и самоотверженно, изо дня в день, чтобы не потерять свое мастерство, и накапливать его годами. Труд врача заключается, прежде всего, в получении и накоплении знаний, которые впоследствии сделают его мастером своего дела в борьбе за жизнь человека. Уважение, сочувствие, и доброжелательность к больному, умение сопереживать, но при этом сдерживать эмоции – искусство, достичь которого можно только постоянным самообразованием [11].

В мудрых изречениях, переданных нам врачами древности через поколения, изложена вся суть медицины. Такие великие древнегреческие лекари как Гиппократ, Парацельс, Гален передали в афоризмах указания по лечению и уходу за больными, по сохранению и поддержанию здоровья, раскрыли истинный облик врача, охарактеризовав его нравственные качества, а терминология введенная врачами древности используется в медицине до настоящего времени. Знание и умение правильно истолковать афоризмы дает неоспоримое преимущество во врачебной деятельности. Тесная связь афоризмов с медициной и их большая роль в передаче знаний новым поколениям врачей неоспорима.

2. Авдеев Д. Размышления православного врача // Межд. благ. центр прп. Серафима Саровского, 2007, 208с.

3. Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия . 1969-1978.

4. Гиппократ. Сочинения. Избранные книги // Перевод: проф. В.И. Руднева. Т. 1. М.: Государственное издательство биологической и медицинской литературы, 1936. С. 692-737.

5. Дворецкий И.Х. Большой латино-русский словарь. Около 50 000 слов. Изд. 2-е перераб. и доп. М.: Русский язык. 1976. 1096 с.

6. Латинская терминология в медицине: справ.-учеб. пособие / Петрова В.Г., В.И. Ермичева. 2-ое издание, испр. и доп. М: Астрель, АСТ, 2009, с. 1-9.

Известные латинские выражения: их значение. Крылатые высказывания, изречения, фразы, фразеологизмы на латинском языке. Как это звучит на латыни и как переводится. История происхождения. 5 латинских выражений.

Фото Крылатые латинские выражения: знаменитые изречения и фразы на латыни

Латынь – язык Древнего Рима и средневековых ученых –- подарила миру множество фразеологизмов и крылатых выражений. Сотни цитат и устойчивых словосочетаний используются и сегодня. Вот лишь некоторые из них.

Abiens abi! Уходя, уходи!

Ad hoc . Для этого.
Специально к случаю, ситуативно.

Alma mater . Мать-кормилица.
Так говорят о своем учебном заведении, университете.

Amicus Plato, sed magis amica veritas . Платон мне друг, но истина дороже.
Так греческий философ Аристотель говорил о своем друге и учителе Платоне, с которым во многом не был согласен.

Ars longa, vita brevis . Жизнь коротка, искусство вечно.

Aurea mediocritas . Золотая середина.

Aut Caesar, aut nihil . Или Цезарь, или ничто.
Русский аналог: пан или пропал.

Ave, Caesar, morituri te salutant! Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
Приветствие, приписываемое римским гладиаторам. Возможно, употреблялось всего один раз в истории.

Carpe diem . Лови день.
Наслаждайся моментом, живи днем сегодняшним.

Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее!
Олимпийский девиз.

Cognosce te ipsum . Познай самого себя.

Curriculum vitae . Путь жизни.
Так называют краткую биографию. В англоязычных странах CV – это резюме.

Deus ex machina . Бог из машины.
Так говорят о неожиданном спасении. В античном театре актеры, изображавшие богов, появлялись благодаря специальному механизму. Эти боги нередко приходили на помощь героям в безвыходных ситуациях.

Divide et impera! Разделяй и властвуй!
Политический принцип: ссорь и разобщай своих врагов, тогда их легче будет подчинить. Приписывается римскому Сенату, но на самом деле выражение появилось гораздо позже.

Dum spiro, spero . Пока дышу, надеюсь.
Синонимичное выражение: надежда умирает последней.

Dura lex, sed lex . Закон суров, но это закон.
Соблюдать законы придется в любом случае, даже если они не нравятся.

Errare humanum est . Человеку свойственно ошибаться.

Et tu, Brute! И ты, Брут!
Выражает сожаление по поводу предательства. По легенде, с этими словами перед смертью Юлий Цезарь обратился к своему убийце Марку Юнию Бруту.

Fiat lux! Да будет свет!

Homo homini lupus est . Человек человеку волк.

Homo proponit, sed Deus disponit . Человек предполагает, а Бог располагает.

Homo sum: humani nihil a me alienum puto . Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

In vino veritas . Истина в вине.

Is fecit, cui prodest . Сделал тот, кому выгодно.
Всегда нужно искать мотив случившегося.

Mens sana in corpore sano . В здоровом теле здоровый дух.

Nota bene! (NB) . Заметь хорошо.
Пометка в тексте, призывающая обратить на что-либо внимание.

O tempora, o mores! О времена, о нравы!

Omnia mea mecum porto . Все свое ношу с собой.

Panem et circenses! Хлеба и зрелищ!
О римском простонародье, которому важны в жизни лишь пропитание и развлечения.

Primus inter pares . Первый среди равных.
О месте монарха среди знати.

Quod erat demonstrandum (q.e.d.) . Что и требовалось доказать (ч.т.д.)

Sapienti sat . Умному достаточно.

Si vivis Romae, Romano vivito more . В Риме живи как римлянин.
То есть не лезь в чужой монастырь со своим уставом.

Status quo . Статус-кво , существующее положение вещей.

Terra incognita . Неизвестная земля.
В широком смысле – некая незнакомая область, неведомое знание.

Urbi et orbi . Городу и миру.
Обращение Папы Римского. В переносном смысле – обращение к широкой публике.

Veni, vidi, vici . Пришел, увидел, победил .
Реляция Цезаря о быстрой и легкой победе над врагом.

Читайте также: