Реферат категория одушевленности имен существительных

Обновлено: 25.04.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Конспект мастер – класса по русскому языку

Тип урока: ОНЗ

Основная цель: учить отличать одушевленные имена существительные от неодушевленных.

Мыслительные операции, необходимые на этапе проектирования: анализ, сравнение, обобщение.

1. Мотивация (самоопределение) к учебной деятельности.

Цель: мотивировать учеников к учебной деятельности посредством актуализации ситуации успеха.

- Все мы с вами являемся носителями русского языка. Стремимся к чёткой, чистой и правильной речи, что особенно важно в нашей профессии.

2. Актуализация знаний и фиксация индивидуального затруднения в пробном действии :

1) повторить уже известные признаки слов;

2) предъявить задания, близкие жизненному опыту;

3) зафиксировать ситуацию, демонстрирующую недостаточность имеющихся знаний для определения одушевленности и неодушевленности имен существительных.

- Часто над многими явлениями и фактами использования русского языка в нашей речи мы не задумываемся. Не задумываемся и над тем, насколько сложна сама система русского языка.

- Сейчас я предлагаю вам прочитать следующие слова:

СТОЛ, КОНЬ, МОРЕ, НАРОД, ПОКОЙНИК, ХАЛАТ, КАРАНДАШ, ОКНО.

- Значение всех слов понятно для вас? (да)

- Что общего у всех этих слов? (это имена существительные)

- На какие группы можно разделить эти слова? (по количеству букв в слове, слогов, м.р. и ср.р., одушевленные предметы и неодушевленные)

- Как вы это определите? (кто? – живое, что? - неживое)

- Хотите определить одушевленность и неодушевленность этих слов? (да)

- Тогда за 1 минуту разделите эти слова. Они находятся у вас.

- Давайте проверим по образцу!

- Поднимите руки у кого получилось также!

- У кого по-другому?

- С чем вы не согласны?

- Какие слова вы отнесли к другой группе? (народ, покойник)

- Почему? (народ - кто? покойник – что?)

3 . Выявление места и причины затруднения:

Цель: построить план действий и зафиксировать его в речи.

- А тогда как действовать? Как точно можно отличить одушевленные существительные от неодушевленных? (ответы участников)

- Значит, какова цель нашего занятия? (понять, как точно можно это определить)

- Вы хотите научиться? (да)

4. Построение проекта выхода из затруднения.

Цель: построить план действий и зафиксировать его в речи.

Им.п. кто? что? ПОКОЙНИК НАРОД

Р.п. кого? чего? ПОКОЙНИКА НАРОДА

В.п. кого? что? ПОКОЙНИКА НАРОД

- Что вы заметили? (одинаковые окончания)

- Можно теперь определить? (нет)

- Ваши предложения? (ответы участников)

- Давайте возьмем для сравнения точно одушевленное существительное - МАЛЬЧИК и точно неодушевленное существительное - СТОЛ!

- Встаньте, пожалуйста. Я буду называть существительные. Если оно относится к одушевлённым – присядьте, если к неодушевлённым – руки вверх.

Береза, кукла, карандаш, сирень, мальчик, щука, ночь, окунь, дедушка, осень, покойник, тополь, река, яблоня

5. Реализация построенного проекта.

- А теперь просклоняем.

- Что заметили? (окончания одинаковые в Р.п. и В.п.)

- какой вывод сделаем? (ПОКОЙНИК – одушевленное существительное, а НАРОД – неодушевленное)

- В системе языка, существительные, у которых совпадают формы в Р.п. и В.п. принято считать одушевленными.

- А существительные, у которых совпадают формы в И.п. и В.п. принято считать неодушевленными.

6.Первичное закрепление с проговариванием во внешней речи:

Цель: зафиксировать во внешней речи алгоритм определения одушевленных и неодушевленных имен существительных.

- Попробуйте теперь с помощью данной схемы определить одушевленность и неодушевленность таких существительных: МЕРТВЕЦ, ТРУП на листках.

- Кто еще затрудняется в определении? Почему?

- Теперь попробуйте определить одушевленность и неодушевленность таких имен существительных: ПРОЛЕТАРИАТ, СНЕГОВИК, КУКЛА.

7. Рефлексия учебной деятельности на уроке.

1) зафиксировать новое содержание;

2) оценить собственную деятельность на уроке;

3) зафиксировать неразрешенные затруднения, если они есть, как направления будущей учебной деятельности;

4) обсудить и записать домашнее задание.

- Так чему мы с вами сегодня научились? (Определять одушевленность и неодушевленность имен существительных)

- С какой целью необходимо научиться узнавать одушевленность и неодушевленность имен существительных? (Чтобы правильно определять одушевленность и неодушевленность существительного)

- Достигли ли вы этой цели?

- Где бы мы еще могли познакомиться с этим случаем? (книги, интернет…)

- А теперь оцените свою работу, зафиксируйте тот уровень, на котором вы достигли своего результат (устно)

- А дома вам нужно еще потренироваться в определении склонения имен существительных? (Да)

- Тогда домашнее задание: определить одушевленность и неодушевленность слова ИНФУЗОРИЯ.

Узнаем, что такое оду­шев­лен­ные и неоду­шев­лен­ные име­на суще­стви­тель­ные в рус­ском язы­ке. Определим, как раз­ли­чать оду­шев­лен­ные и неоду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные в соот­вет­ствии с их лек­си­че­ским зна­че­ни­ем и грам­ма­ти­че­ски­ми признаками.

Одушевленные и неоду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные обо­зна­ча­ют пред­мет. Они раз­ли­ча­ют­ся грам­ма­ти­че­ски­ми при­зна­ка­ми и тем, какой имен­но пред­мет назы­ва­ют, при­над­ле­жа­щий к живым суще­ствам или к нежи­вой природе.

Одушевленные и неодушевленные существительные

Категория одушевленности/неодушевленности — это посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак име­ни суще­стви­тель­но­го. Чтобы выпол­нить мор­фо­ло­ги­че­ский раз­бор сло­ва этой части речи, обя­за­тель­но сле­ду­ет ука­зать, оду­шев­лен­ное или неоду­шев­лен­ное имя существительное.

Одушевленные существительные

Одушевленные суще­стви­тель­ные — это сло­ва, кото­рые обо­зна­ча­ют людей и пред­ме­ты и отве­ча­ют на вопрос кто?

Одушевленные существительные

Одушевленность/неодушевленность — это лексико-грамматическая кате­го­рия имен суще­стви­тель­ных. Одушевленность суще­стви­тель­но­го мож­но опре­де­лить по лек­си­че­ско­му зна­че­нию слова.

Примеры

В первую оче­редь оду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные назы­ва­ют человека:

К оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным отне­сем назва­ния пред­ста­ви­те­лей живой природы:

  • живот­ных (заяц, бел­ка, лев, тигр, кит, дель­фин);
  • птиц (гал­ка, воро­бей, сини­ца, соро­ка);
  • рыб (лещ, карась, судак, налим);
  • насе­ко­мых (бабоч­ка, комар, пче­ла, муха).

Отметим, что назва­ния рас­те­ний и дере­вьев, кото­рые рас­тут, раз­ви­ва­ют­ся, ста­ре­ют и при­над­ле­жат с точ­ки зре­ния бота­ни­ки к живой при­ро­де, не явля­ют­ся оду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми в рус­ском языке.

Грамматический показатель одушевленности

Одушевленность суще­стви­тель­но­го, кро­ме лек­си­че­ско­го зна­че­ния сло­ва, долж­на соот­вет­ство­вать грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам, кото­рые опре­де­ля­ют по формуле:

Форма вини­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла = фор­ме роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го числа.

Сравним:

Род. падежВин. падеж
кры­лья (кого?) бабо­чек пой­маю (кого?) бабо­чек
листья (чего?) сосен вижу (что?) сосн ы

У суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода сов­па­да­ют фор­мы вини­тель­но­го и роди­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го числа:

Род. падежВин. падеж
писк (кого?) комар а при­хлоп­ну (кого?) комар а
мно­го (кого?) комар ов видим (кого?) комар ов

Пользуясь эти­ми грам­ма­ти­че­ски­ми при­зна­ка­ми, отне­сем к оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным пред­ме­ты нежи­вой природы:

Как видим, наши пред­став­ле­ния о живом и нежи­вом не сов­па­да­ют с лексико-грамматической кате­го­ри­ей оду­шев­лен­но­сти в рус­ском языке.

Неодушевленные существительные

Неодушевленные суще­стви­тель­ные — это сло­ва, кото­рые назы­ва­ют нечто нежи­вое и отве­ча­ют на вопрос что?

Неодушевленные существительные

Неодушевленные суще­стви­тель­ные называют

  • пред­ме­ты реаль­но­го мира (табу­рет­ка, дом, кар­ти­на, вок­зал);
  • явле­ния при­ро­ды (дождь, раду­га, сне­го­пад, туман, роса);
  • дей­ствия (полёт, выход, обмен, побел­ка);
  • отвле­чен­ные поня­тия (радость, согла­сие, нена­висть, мир);
  • рас­те­ния (ромаш­ка, роза, тополь, ковыль);
  • сово­куп­ность живых существ (народ, тол­па, табун, стая).

Чтобы опре­де­лить, неоду­шев­лен­ное ли имя суще­стви­тель­ное, вос­поль­зу­ем­ся грам­ма­ти­че­ским признаком:

Форма име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла = фор­ме вини­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го числа.

В соот­вет­ствии с этим пока­за­те­лем назва­ния живых существ как еди­ное целое явля­ют­ся неоду­шев­лен­ны­ми име­на­ми существительными.

Понаблюдаем:

Им. падежВин. падеж
(что?) ста и видим (что?) ста и
(что?) табун ы смот­рю (на что?) на табун ы

Таблица с примерами

ОдушевлённыеНеодушевлённые
Вопроскто?что?
ЗначениеОбозначают назва­ния предметов
живой при­ро­дынежи­вой природы
ФормулаВ.п. = Р.п (во мн. числе)В.п. = И.п. (во мн. числе)
ПримерыИ.п. уче­ни­ки
Р.п. уче­ни­ков
В.п. уче­ни­ков
И.п. сто­лы
Р.п. сто­лов
В.п. сто­лы

Видеоурок

Все имена существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. К одушевленнымотносятся названия людей, животных, насекомых и т.д., т.е. живых существ. К неодушевленным — названия предметов, явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам.

Однако различение категории одушевленности и неодушевленности в системе грамматики не полностью совпадает с научными представлениями о живой и мертвой природе. Так, все названия растений относятся к именам существительным неодушевленным, а слова мертвец, покойник; валет, ферзь и некоторые другие — к именам существительным одушевленным.

В отнесенности одушевленности/неодушевленности к морфологическим категориям не все согласуется с принципами выделения самих категорий.

2)Одушевленные и неодушевленные слова не образуют противопоставления на основе общего содержательного компонента.

3)В языке нет морфемы, которой можно было бы приписать функцию выражения одушевленности/неодушевленности.

4)Классифицирующая функция одушевленности отличается от того, что называют классифицирующей морфологической категорией. Одушевленность отделяет слова мужского рода, которые бывают одушевленными и неодушевленными в единственном и множественном числе, от слов среднего и женского родов, являющихся одушевленными только во множественном числе. В среднем и женском роде граница между одушевленностью и неодушевленностью проходит внутри слова (не бывают одушевленными в единственном числе также слова мужского рода с окончанием -а и существ. общего рода).

5) Флексия прилагательного (причастия, отчасти числительного) может указывать на то, что признак принадлежит одушевленному или неодушевленному (т. е. живому, неживому в языковой интерпретации) предмету, быть дополнительным средством выражения одушевленности/неодушевленности: ср. вижу красивое пальто и вижу красивого кенгуру. Однако вне сочетания с существительными прилагательные (причастия, числительные) по признаку одушевленности не могут быть охарактеризованы (ср. с формами рода, числа и падежа). На досинтаксическом уровне в прилагательных категорию одушевленности выделить нельзя. Согласование же в падеже, точно так же как в роде и числе, является частеречной синтаксической особенностью прилагательных.

Различие существительных одушевленных и неодушевленных грамматически выражается в том, что при склонении существительных множественном числе форма винительного падежа у имен существительных одушевленных совпадает с формой родительного падежа (нет мальчиков, девочек — вижу мальчиков, девочек), а у имен существительных неодушевленных — с формой именительного падежа ( нет улиц, домов — вижу улицы, дома). У имен существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе (взял котенка, но купил стул).

Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных: прилагательные, согласованные с существительными одушевленными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, а согласованные с существительными неодушевленными — сходную с формой именительного падежа: увидел молодого друга; купил большого карасяувидел молодой месяц; купил большой стол.

Имена существительные одушевленные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным: произвести в офицеры, поступить в актеры, пойти в лётчики.

Слова с собирательным значением, обозначающие совокупность одушевленных предметов, грамматически изменяются как имена существительные неодушевленные: учительство, студенчество, человечество и др.

По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. Так, названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, а также слова личинка, зародыш, эмбрион употребляются (особенно в специальной литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по норме современного русского языка правильнее относить их к неодушевленным: описывать микробы, питать зародыш, но: . Нервами нельзя зародыша питать (Боборыкин). Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен — форма архаическая.

Слово лицо (в значении человек) в литературе XIX в. могло употребляться и как имя существительное неодушевленное: Достаточно было взглянуть на эти лица, чтобы увидеть, что все они бегут одеваться (Г. Успенский); для современного литературного языка более обычным является употребление этого слова как одушевленного: Включить в список следующих лиц.

Названия рыб и амфибий в собственном значении являются именами существительными одушевленными (ловить омаров, килек), но те же слова как названия блюд чаще всего имеют форму винительного падежа, совпадающую с именительным (более характерно для разговорной речи): съесть все сиги, подавать вареные раки, подать на закуску шпроты, кильки и т.п.

Название небесных светил — имена существительные неодушевленные; те же слова как названия богов — имена существительные одушевленные. Ср.: Полететь на Марс — древние надеялись на Марса; изучать Юпитер — чтить Юпитера.

Как одушевленные изменяются названия некоторых фантастических существ, например: бояться леших и домовых; изобразить русалок; Каменные бабы стояли на округлых курганах, и Митяй сурово смотрел на серых, высеченных языческим резцом идолов(С. Бородин).

В профессиональном употреблении любителей бильярда как одушевленное склоняется существительное шар: Он [Мишурес] притворился обезумевшим от радости и кинулся на третий шар, которого не забил,— Такого шарапромазали,— сказал студент с насмешкой (Л. Славин).

Грамматическая категория одушевленности проявляется и при склонении названий шахматных фигур, карт, например: взять ферзя;Ох, эта пешка!— вскричал Сергей Филиппович.Нельзя вывести коня, ладья стоит без дела (Загоскин); Муся играла в карты нехотя, равнодушно, путая королей с валетами(Добровольский).

Кроме того, к одушевленным относятся все обозначения умерших, исключая слово труп.

Одушевленным существительными являются общие и частные названия кукол (кукла, Петрушка, матрешка, марионетка).

В то же время имена существ. неодушевленные при употреблении их в переносном значении категорию неодушевленности не сохраняют и при склонении изменяются как существ. одушевленные: Призовите к порядку этого типа; Уговори поехать с нами за город этого старого колпака; В иного пня и десять лет не вдолбить того, что другой ловит на полете (Фонвизин).

Имена существительные тип, образ, характер в применении к действующим лицам художественных произведений склоняются как существительные неодушевленные: вывести отрицательные типы, дать запоминающиеся образы, раскрыть характеры.

Неодушевленными следует считать и наименования совокупностей одушевленных предметов (класс, отряд, полк, компания, народ).

Лексико-грамматический разряд одушевленных—неодушевленных существительных. Противопоставление живого и неживого. Грамматические признаки слов. Несоответствие объективного статуса предмета его осмыслению в языке. Осмысление человеком живой природы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 19.05.2013
Размер файла 30,2 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Департамент образования города Москвы

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы

Институт гуманитарных наук

Категория одушевленности-неодушевленности в современном русском языке: проблемы выявления и тенденции формулировки

студентка 2 курса ИГН

очной формы обучения

Качанова Анна Алексеевна

В вузовских учебниках по русскому языку одушевленность -- неодушевленность существительных рассматривается по-разному (двояко): 1) наряду с такими существительными, как конкретные, отвлеченные, собирательные и вещественные, выделяется лексико-грамматический разряд одушевленных -- неодушевленных существительных; 2) одушевленность -- неодушевленность признается грамматической (морфологической) категорией.

Как лексико-грамматический разряд одушевленные--неодушевленные существительные представлены, например, в учебнике: Е.М. Галкина-Федорук, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский. Современный русский язык. Ч. II. М.: Изд-во МГУ, 1964. С. 22).

Разный подход к одушевленности -- неодушевленности возможен в связи со следующим: одушевленность -- неодушевленность как синтаксический элемент значения словоформы (обусловливает сочетаемость существительного) является обязательным, что позволяет отнести одушевленность -- неодушевленность к грамматическим категориям, с другой стороны, как номинативный элемент значения (отражает реальное противопоставление живого -- неживого в природе) не имеет регулярного характера (об этом см. ниже) и не может рассматриваться в качестве грамматической категории.

Итак, одушевленность -- неодушевленность существительных в подавляющем большинстве слов связана с их семантикой, а именно с противопоставлением живого и неживого в природе.

В грамматике деление на одушевленные и неодушевленные существительных основано на грамматических признаках слов: парадигмы одушевленных и неодушевленных существительных различаются.

О категории одушевленности/неодушевленности имен существительных мало говорится в школьных учебниках русского языка, а между тем она представляет собой один из интереснейших лингвистических феноменов. Попробуем ответить на некоторые вопросы, возникающие при рассмотрении этой категории.

Как определяется одушевленность/неодушевленность имени существительного?

Традиционно в качестве грамматического показателя одушевленности рассматривается совпадение формы винительного и родительного падежей в единственном и множественном числе у существительных мужского рода (вижу человека, оленя, друзей, медведей) и только во множественном числе у существительных женского и среднего рода (вижу женщин, животных). Соответственно, грамматическая неодушевленность проявляется в совпадении винительного и именительного падежей (вижу дом, столы, улицы, поля).

Надо отметить, что грамматическое противопоставление имен существительных по одушевленности/неодушевленности находит выражение не только в форме конкретного падежа: различие форм существительных в винительном падеже приводит к различию и противопоставлению парадигм в целом. У имен существительных мужского рода по признаку одушевленности/неодушевленности различаются парадигмы единственного и множественного числа, а у существительных женского и среднего рода - только парадигмы множественного числа, то есть каждый из разрядов одушевленности/неодушевленности имеет свою парадигму склонения.

В качестве показателя одушевленности/неодушевленности может также выступать совпадение падежных форм (В. = И. или В. = Р.) в склонении союзных слов адъективной структуры (в придаточном предложении): Это были книги, которые я знал (В. = И.); Это были писатели, которых я знал (В. = Р.).

Не имеют грамматического показателя одушевленности/неодушевленности имена существительные женского и среднего рода, выступающие только в форме единственного числа (singularia tantum), поскольку эти слова обладают самостоятельной формой винительного падежа, не совпадающей ни с именительным, ни с родительным: поймать меч-рыбу, изучать кибернетику и т.д. Таким образом, грамматически одушевленность/неодушевленность этих существительных не определяется.

Что такое колеблющийся грамматический показатель одушевленности/неодушевленности?

Рассмотрим несколько примеров: И с этого момента эмбрион называют плодом (И. Акимушкин) - Я видел в колбе эмбриона, Закрученного как валторна (Ю. Арабов); Наука микробиология изучает различных бактерий и вирусов (Н. Гольдин) - Бактерии можно идентифицировать по морфологическим свойствам (А. Быков); Выходя замуж, женщина уносит с собой свои куклы (И. Соломоник) - Перед сном ты опять играла у меня в кабинете. Кормила кукол (Л. Пантелеев). Как видим, одни и те же слова ведут себя то как одушевленные, то как неодушевленные.

Вариативные формы винительного падежа существительных зародыш, эмбрион, микроб, бактерия и т.п. объясняются неоднозначностью оценки соответствующих объектов говорящими. Обычно эти формы жизни недоступны наблюдению, что и обусловливает колебание носителей языка в отнесении этих предметов к живым или неживым.

Куклы вовлечены в игровую (а также магическую) деятельность человека. В детских играх куклы функционируют как живые существа. Кукол купают, расчесывают, укладывают спать, то есть с ними производят действия, которые в других условиях направлены только на живых существ. Игровая деятельность создает условия для осмысления кукол как предметов, функционально подобных живому (функционально одушевленных). В то же время куклы остаются неживыми предметами. Совмещение признаков живого и неживого вызывает колебания грамматического показателя одушевленности/неодушевленности. Сходные особенности обнаруживают некоторые названия игровых фигур: ферзь, туз, пешка и др.: Я взял со стола, как теперь помню, червонного туза и бросил кверху (М. Лермонтов) - Разместивши карты, берут все тузы, лежащие кверху пачек (З. Иванова).

Таким образом, колебание грамматического показателя одушевленности/неодушевленности вызвано особенностями семантики, а также неоднозначностью оценки предмета как живого или неживого.

Почему существительные мертвец и покойник одушевленные?

Осмысление человеком живой природы неразрывно связано с понятием смерти. `Умерший' - это всегда `бывший живым', ранее обладавший жизнью. Кроме того, фольклор не случайно изобилует историями о живых мертвецах. До сих пор можно встретить отголоски представлений наших далеких предков о том, что мертвым присуща некая особая форма жизни, будто мертвый человек способен слышать, думать, вспоминать.

Существительные мертвец, покойник, усопший и др. обозначают умерших людей, т.е. обладают признаком `человек' - самым важным для значения одушевленности. А вот слово труп означает `тело умершего организма', т.е. только материальную оболочку (ср. выражения трупы убитых, трупы умерших). Видимо, это семантическое различие объясняет грамматическую одушевленность названий умерших и неодушевленность слова труп: Как крепки камни все в призваниях своих, - Когда покойников накрывши стерегут (К. Случевский); А созову я тех, на которых работаю, мертвецов православных. - Перекрестись! Созывать мертвых на новоселье (А. Пушкин); Настене только однажды, еще задолго до войны, пришлось видеть утопленника (В. Распутин); Возчики бросают трупы на сани с деревянным стуком (А. Солженицын).

Почему слова народ, толпа, стая неодушевленные?

Почему имена существительные, обозначающие растения, являются неодушевленными?

Как проявляется значение одушевленности/неодушевленности?

Признак `живое' (`неживое') может проявляться не только в значениях имен существительных, но и в значениях признаковых слов. Действительно, анализ показал, что в языке значение одушевленности/неодушевленности имеют не только существительные, но и глаголы и имена прилагательные. Это проявляется в том, что глаголы и прилагательные могут обозначать признаки предметов, характеризующие эти предметы как живые или неживые. К примеру, значение глагола читать указывает на то, что действие совершается лицом (человеком) и направлено на неживой предмет: читать книгу, газету, объявление и т.п.

Существование подобных семантических связей сделало возможным построение классификации глаголов русского языка по наличию в их значениях указания на одушевленность/неодушевленность субъекта и объекта действия. Эта классификация была разработана проф. Л.Д. Чесноковой 7 . Так, все глаголы русского языка могут быть распределены по следующим группам:

1) одушевленно-маркированные - обозначают действия, совершающиеся живыми существами: дышать, мечтать, спать и др.;

2) неодушевленно-маркированные - обозначают действия, совершающиеся неживыми предметами: гореть, крошиться, испаряться и др.;

3) нейтральные - обозначают действия, общие для живых и неживых предметов: стоять, лежать, падать и др.

Аналогичное деление наблюдается среди имен прилагательных:

1) одушевленно-маркированные имена прилагательные обозначают признаки живых существ: внешние признаки, особенности темперамента, волевые качества, эмоциональные, интеллектуальные и физические свойства и др.: сухопарый, длинноногий, вислоухий, флегматичный, вспыльчивый, добрый, злой, умный, настойчивый, слепой, талантливый и т.д.;

2) неодушевленно-маркированные имена прилагательные обозначают признаки неживых предметов (явлений) - пространственные и временные качества и отношения, воспринимаемые чувствами свойства и качества вещей, признаки по отношению к материалу изготовления и др.: жидкий, редкий, глубокий, пряный, кислый, горький, прочный, густой, железный, стеклянный, деревянный, болотистый и т. д.;

3) нейтральные имена прилагательные обозначают признаки, которые могут быть приписаны как живым существам, так и неживым предметам, - наиболее общие пространственные характеристики, цветовая характеристика, оценочная характеристика, принадлежность и т.д.: левый, правый, высокий, маленький, тяжелый, белый, красный, хороший, мамин.

Таким образом, значение одушевленности/неодушевленности имени существительного обычно поддерживается одушевленно- или неодушевленно-маркированными элементами контекста. В противном случае актуализируются переносные значения, что обеспечивает семантическое согласование слов.

Итак, подведем итоги. Одушевленные и неодушевленные существительные обозначают не столько живые и неживые предметы, сколько предметы, осмысливающиеся как живые и неживые. Кроме того, между членами оппозиции `мыслимый как живой / мыслимый как неживой' существует ряд промежуточных образований, совмещающих признаки живого и неживого, наличие которых обусловлено ассоциативными механизмами мышления и другими особенностями мыслительной деятельности человека, например:

1) мыслимый как бывший живым (мертвец, покойник, усопший и др.);

2) мысленно представляемый живым (русалка, леший, киборг и др.);

3) мыслимый как подобие живого (кукла, пупс, валет, ферзь и др.);

4) мыслимый как совокупность живого (народ, толпа, стая, стадо и др.).

Таким образом, категория одушевленности/неодушевленности имен существительных, как и некоторые другие языковые явления, отражает антропоцентрическую установку человеческого мышления, а несоответствие языковой картины мира научному осмыслению является еще одним проявлением субъективного фактора в языке.

лексика грамматический одушевленный язык

1. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 130.

2. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Наука, 1981. С. 54.

3. Ицкович В.А. Существительные одушевленные и неодушевленные в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 85.

4. Гак В.Г. Глагольная сочетаемость и ее отражение в словарях глагольного управления // Лексикология и лексикография / Под. ред. В.В. Морковкина. М.: Русск. яз., 1972. С. 68.

5. Аристотель. Физика // Сочинения в 4 т. М., 1981. Т. 3. С. 226.

6. Ицкович В.А. Существительные одушевленные и неодушевленные в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 96.

7. Чеснокова Л.Д. Местоимения кто, что и семантика одушевленности - неодушевленности в современном русском языке // Русское языкознание. Киев: Высш. шк., 1987. Вып. 14. С. 69-75.

Подобные документы

Категория лиц мужского рода в современном русском языке. Понятие, наиболее яркие признаки и противоречия категорий одушевленности и неодушевленности. Проявление категории одушевленности-неодушевленности имен существительных в предложно-падежных формах.

курсовая работа [33,4 K], добавлен 25.12.2010

Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

Анализ типичных ошибок, допускаемых учащимися в процессе выполнения упражнений по русскому языку. Словообразовательные, морфологические, синтаксические и грамматические нормы употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке.

реферат [22,9 K], добавлен 16.12.2011

Трудности с определением грамматического рода существительных и факторы, их провоцирующие. Несклоняемые существительные в современном русском языке, особенности их применения в судебных процессах. Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа.

Читайте также: