Реферат гаргантюа и пантагрюэль

Обновлено: 01.07.2024

Обращаясь к достославным пьяницам и досточтимым венерикам, автор приглашает их развлекаться и веселиться, читая его книгу, и просит не забыть за него выпить.

Когда Гаргантюа прибыл в замок отца, в его честь был устроен пир. Повара Оближи, Обглодай и Обсоси показали свое искусство, и угощение было таким вкусным, что Гаргантюа вместе с салатом невзначай проглотил шестерых паломников — по счастью, они застряли у него во рту, и он выковырял их зубочисткой. Грангузье рассказал о своей войне с Пикрохолом и очень хвалил брата Жана Зубодробителя — монаха, одержавшего победу при защите монастырского виноградника. Брат Жан оказался веселым собутыльником, и Гаргантюа с ним сразу подружился. Доблестные воины снарядились в поход. В лесу они наткнулись на разведку Пикрохола под командой графа Улепета. Брат Жан наголову разбил ее и освободил паломников, которых разведчики успели взять в плен. Брат Жан захватил военачальника Пикрохолова войска Фанфарона, но Грангузье отпустил его, Вернувшись к Пикрохолу, Фанфарон стал склонять короля к миру с Грангузье, которого считал теперь самым порядочным человеком на свете, и заколол шпагой Бедокура, назвавшего его предателем. За это Пикрохол велел своим лучникам разорвать фанфарона на части. Тогда Гаргантюа осадил Пикрохола в Ларош-Клермо и разбил его армию. Самому Пикрохолу удалось бежать, и по дороге старая колдунья нагадала ему, что он снова станет королем, когда рак свистнет. Говорят, теперь он живет в Лионе и всех спрашивает, не слыхать ли, чтобы где-нибудь свистнул рак, — видно, все надеется вернуть свое королевство. Гаргантюа был милостив с побежденными и щедро одарил соратников. Для брата Жана он построил Телемское аббатство, не похожее ни на какое другое. Туда допускали и мужчин и женщин — желательно молодых и красивых. Брат Жан отменил обет целомудрия, бедности и послушания и провозгласил, что каждый имеет право сочетаться браком, быть богатым и пользоваться полной свободой. Устав телемитов состоял из единственного правила: делай что хочешь.

Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде, со всеми его ужасающими деяниями и подвигами, сочинение покойного магистра Алькофрибаса, извлекателя квинтэссенции

Великий английский ученый Таумаст прибыл в Париж, чтобы повидать Пантагрюэля и подвергнуть испытанию его ученость. Он предложил вести диспут так, как это намеревался сделать в Риме Пико делла Мирандола, — молча, знаками. Пантагрюэль согласился и всю ночь готовился к диспуту, читая Беду, Прокла, Плотина и других авторов, но Панург, видя его волнение, предложил заменить его на диспуте. Представившись учеником Пантагрюэля, Панург отвечал англичанину так лихо — вынимал из гульфика то бычье ребро, то апельсин, свистел, пыхтел, стучал зубами, выделывал руками разные фортели, — что без труда одолел Таумаста, который сказал, что слава Пантагрюэля недостаточна, ибо не соответствует и тысячной доле того, что есть в действительности. Получив известие о том, что Гаргантюа унесен в страну фей, и о том, что, проведав об этом, дипсоды перешли границу и опустошили утопию, Пантагрюэль срочно покинул Париж.

Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля, сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины

Корабли вышли в море. На пятый день они встретили судно, плывшее из Фонарии. На борту его были французы, и Панург повздорил с купцом по прозвищу Индюшонок. Чтобы проучить забияку купца, Панург за три турских ливра купил у него одного барана из стада на выбор; выбрав вожака, Панург бросил его за борт. Все бараны стали прыгать в море вслед за вожаком, купец старался помешать им, и в результате один из баранов увлек его за собой в воду и купец утонул. В Прокурации — на земле прокуроров и ябедников — путешественникам не предложили ни поесть, ни попить. Жители этой страны добывали себе деньги на пропитание диковинным способом: они оскорбляли какого-нибудь дворянина до тех пор, пока он не выйдет из терпения и не изобьет их, — тогда они требовали с него кучу денег под страхом тюремного заключения.

Посетив остров Руах, жители которого ничего не ели и не пили, кроме ветра, Пантагрюэль и его спутники высадились на острове папефигов, порабощенных папоманами за то, что один из его обитателей показал фигу портрету папы. В часовне этого острова в купели лежал человек, а три священника стояли вокруг и заклинали бесов. Они рассказали, что этот человек пахарь. Однажды он вспахал поле и засеял его полбой, но на поле пришел чертенок и потребовал свою долю. Пахарь договорился поделить с ним урожай пополам: чертенку — то, что под землей, а крестьянину — то, что сверху. Когда пришло время собирать урожай, пахарю достались колосья, а чертенку — солома. На следующий год чертенок выбрал то, что сверху, но пахарь посеял репу, и чертенок вновь остался с носом. Тогда чертенок решил царапаться с пахарем с условием, что побежденный теряет свою часть поля. Но когда чертенок пришел к пахарю, его жена с рыданиями рассказала ему, как пахарь для тренировки царапнул ее мизинцем и всю разодрал. В доказательство она задрала юбку и показала рану между ног, так что чертенок почел за лучшее убраться восвояси. Покинув остров папефигов, путешественники прибыли на остров папоманов, жители которого, узнав, что они видели живого папу, приняли их как дорогих гостей и долго расхваливали им изданные папой Священные Декреталии. Отплыв от острова папоманов, Пантагрюэль и его спутники услышали голоса, конское ржание и другие звуки, но, сколько они ни озирались по сторонам, никого не увидели. Лоцман объяснил им, что на границе Ледовитого моря, где они плыли, минувшей зимой произошло сражение. Слова и крики, звон оружия и конское ржание замерзли в воздухе, а теперь, когда зима прошла, оттаяли и стали слышны. Пантагрюэль бросал на палубу пригоршни разноцветных слов, среди которых оказались даже ругательства. Вскоре Пантагрюэлева флотилия прибыла на остров, которым правил всемогущий мессер Гастер. Жители острова, приносили в жертву своему богу всякую снедь, начиная от хлеба и кончая артишоками. Пантагрюэль выяснил, что не кто иной, как Гастер, изобрел все науки и искусства: земледелие — для того, чтобы растить зерно, военное искусство и оружие — чтобы защищать зерно, медицину, астрологию и математику — чтобы хранить зерно. Когда путешественники проплыли мимо острова воров и разбойников, Панург спрятался в трюме, где принял пушистого котищу Салоеда за черта и обмарался от страха. Потом он утверждал, что ничуть не испугался и что он такой молодец против овец, каких свет не видел.

Исследование предпосылок написания Франсуа Рабле великого романа "Гаргантюа и Пантагрюэль". Характеристика особенностей создания третьей и четвертой книг. Изучение основных аспектов философии "пантагрюэлизма". Рассмотрение фабульной канвы книги.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 15.03.2015
Размер файла 28,0 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК

КАФЕДРА ЖУРНАЛИСТСКОГО МАСТЕРСТВА

Выполнила: Колиниченко Т.А.

Проверила: Швейбельман Н.Ф.

1. Начало работы над романом

2. Третья и четвертая книги

4. Стилистика романа

6. Кратко о главных героях

пантагрюэль рабле роман фабульный

1. Начало работы над романом

2. Третья и четвертая книги

Несмотря на отмеченную эволюцию во взглядах и настроениях Рабле, роман его обнаруживает глубокое идейное единство. Мировоззрение сложилось в атмосфере гуманизма и Реформации. Педагогические идеи Рабле совпадают с идеями Бюде, Эразма Роттердамского, Лютера; его отношение к религии и духовенству близко к взглядам Эразма и т. п.

4. Стилистика романа

Основным объектом для сатиры Рабле является церковь, белое духовенство и монашество. В романе Рабле высмеивает, с одной стороны, многочисленные притязания церкви, а с другой -- невежество и лень монахов (зная последний предмет не понаслышке). Рабле красочно показывает все пороки католического духовенства, которые вызывали массовый протест во время Реформации -- непомерное стремление к наживе, претензии пап на политическое господство в Европе, ханжеское благочестие, прикрывающее развращённость служителей церкви. Сильно достаётся средневековой схоластике -- оторванным от реальной жизни размышлениям о месте Бога в земном бытии -- и известным философам-схоластам в частности:

6. Кратко о главных героях

Рабле был величайшим художником французского Ренессанса, быть может, величайшим французским писателем всех времен и одним из величаших гуманистов эпохи. Его деятельность - большой культурный рубеж. Роман его стоит у высокого подъема ренессансной волны, как "Божественная комедия" Данте стоит у истоков Ренессанса. Обе книги по своему охвату - энциклопедии: поэма Данте - патетическая, роман Рабле - ироническая, та и другая - боевые, направленные против старины, отживающей на разных этапах, в разной мере. Рабле наносил этой старине богатырские удары, от которых ее твердыни рушились так же неудержимо, как башни и стены Ведского замка под ударами дубины Гаргантюа. Рабле кляли со всех сторон. Он оборонялся, маскировался, маневрировал и, несмотря на жесточайший натиск реакции, сумел - это было нелегко - не попасть на костер. Он спас, таким образом, свою книгу и завещал ее родине и человечеству как арсенал смертоносного оружия против противников идейного прогресса и врагов человеческой свободы.

Реферат
на тему:
Франсуа Рабле.
"Гаргантюа и Пантагрюэль"

Шестнадцатый век - это вершина в истории смеха, пик этой вершины - роман Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль".
Образы разнообразных гигантов часто встречаются на страницах французских и немецких сказок. Там их изображен злыми, жестокими, коварными, часто - людоедами, которым все же удается перехитрить обычным людям.
Франсуа Рабле тоже взял для своего романа сюжет, хорошо известный во французском народном творчестве - это комические хроники (летописи) "о великого i громадного" великана Гаргантюа. Да и язык повествования о жизни и деятельности трех поколений великанов, Гран-гузьє, Гаргантюа, Пантагрюэля, выдержано в тоне веселой, грубоватой сатиры, высмеиванию всех пороков, присущих тогдашнему обществу. И хотя Рабле со вкусом описывает все подробности их телесной жизни, перечисляет, сколько еды, одежды им нужно, и главное в романе не это. Задача писателя - показать доброту, благородство, стремление к знаниям, достижений тогдашней культуры. Грангузьє - добрый король, что пытается предотвратить войну, кровопролитие, считая, что это беда для его народа. И когда враг все же развязывает войну, Грангузьє оказывает отчаянное сопротивление и побеждает.
В образах Грангузьє i Гаргантюа Рабле воплощает идеал справедливого монарха, который защищает интересы народа и правит им по его согласию. Эти же черты присущи и самому юному великану - Пантагрюелю. От отца он унаследовал не только лучшие человеческие черты, но и горячую любовь к знаниям, к достижениям общечеловеческой культуры. Для этого он посещает несколько учебных заведений - Парижскую библиотеку, учится в городах Пуатье, Бордо, Тулузе, Бурже, Орлеане. Рабле с юмором, иногда с сатирой описывает обычаи и методы обучения, что все же не помешали получить Пантагрюелю степень лиценциата права.
Очень интересно читать страницы, посвященные жизни тогдашних студентов. Они напоминают украинских бурсаков своим весельем, жизнелюбием, дебошами, и одновременно - интересом к знаниям. Характерно, что в чертах образа Пантагрюэля отсутствует общественный пафос его отца, короля - реформатора Гаргантюа.
Тогдашняя действительность, исторические события, когда гуманисты-вольнодумці оказываются под прессом жестокой религиозной нетерпимости, объясняются изображения Пантагрюэля только в частной жизни. И все же i роман в целом, i образы королей-гигантов в частности, оставляют впечатление в контексте исторической действительности времени европейского Возрождения - одной из интереснейших страниц мировой культуры.
Идеал счастливого общества, каким его представлял себе Франсуа Рабле, совпадает во времени с наивысшим расцветом искусства эпохи Возрождения, а вместе с ним - с гуманистическими стремлениями и порывами. Из биографии Рабле мы знаем, что много лет он прожил в Италии, где на то время уже сформировалась культура, в центре которой была человек - живая и одновременно "чрезвычайная, богоподобное".
Как нам кажется, такие люди не могли жить обычной жизнью, у них должно было быть все другим - высоким, идеальным, счастливым. Такое мудро устроено общество и показывает Рабле в своем романе - это телемський монастырь, построенный по приказу Гаргантюа для монаха, брата Жана. Это один из положительных героев романа, совсем не похож на тех монахов, которых мы привыкли видеть в кинофильмах или на страницах книг. Жан - это молодая, жизнерадостная, чистосердечна, ловкий и смелый человек. Да и сам телемський монастырь построен в награду за его военные подвиги.
Само название "Телема" на греческом языке означает "свободное желание". Поэтому здесь совсем нет аскетической жизни, присущего таким заведениям. Принимают сюда не убогих и калек, а здоровых, красивых, сильных молодых людей, как мужчин, так и женщин. Несмотря на то, что образ жизни здесь не подчиняется строгим правилам, все обитатели монастыря живут в полном согласии и гармонии, испытывают друг к другу полное уважение и взаимопонимание. Это проявляется даже в таком факте, как желание делать всем обществом том, что хочется кому-нибудь одному.
Поражает нас также изображения жилища монахов, красота его здания, разумной роскоши быта, прекрасной библиотеки с книгами, изданными на шести языках. Все это подчеркивает полноту бытия, всестороннее удовлетворение духовных потребностей человека.
Рабле в изображении телемського монастыря создал образ универсального общества, что создает само себя. Это была попытка не только показать эпоху Возрождения во время ее наивысшего взлета, но и передать будущим поколениям идеальную мечту, что когда-нибудь должна осуществиться.
Раблезіанський роман - это прежде всего образчик ренессансного мировосприятия. В французском фольклоре, откуда идут корни романа, Пантагрюэль - шутник, проказник, дух моря и соли, что насылает на свои жертвы неуемную жажду. Рабле трансформировал его в великана, многократно увеличил свою способность вызывать жажду. Кроме того, этимология данного антропонима также подчеркивает семантику жажды: "Panta" - значит "всех", "gruel" - жаждущий.
У Рабле были глубинные знания легенд о великанов. Им были прочно усвоены темы, формулы, структуры популярных сказок. Многочисленные эпизоды романа навеянные фольклорными мотивами (сказочная страна, молочные реки, кисельные берега). Но величие "Гаргантюа и Пантагрюэля" в том, что сатира и фантастические аллегории уступают место поэзии (в широком понимании) и философии, что приводит персонажей до открытия мудрости в земных утехах.
В своем вступлении к первой книге романа ("Гаргантюа") Рабле указывает на скрытое значение своей книги, значение, которое нужно уметь разгадать. Вот его слова:

". в моей книге вы найдете совершенно особый дух и некоторое, доступное лишь избранным обучения, что откроет вам самые таинства и страшные тайны, касающиеся нашей религии, так же как политики и домоводство".
Первая идея историко-аллегорического толкования образов Рабле относится еще к XVI века. Известный историк второй половины этого века Жак Огюст де Ту в книге "О своей жизни" высказал следующее суждение о Рабле: "Он написал замечательную книгу, где с волей поистине демокрітівською и с издевкой часто шутовским и едким и под вымышленными именами он воспроизвел, как на театре, все условия человеческого и государственного существования и выставил их на смех всему народу".
В этом суждении характерен ряд моментов: и универсальный народно-праздничный характер смеха "над всеми условиями человеческого и государственного существования", и демокрітівська воля этого смеха, и театрально-зрелищный характер образов Рабле, и, наконец, реальные исторические деятели под вымышленными именами. Все это суждение человека XVI века, что правильно уловила суть в творчестве Рабле. Но в то же время это уже суждение человека второй половины века, для которого смех Рабле часто звучит слишком по-шутівськи и который ищет под вымышленными именами совершенно определенных лиц и совершенно определенные события, то есть начинает переоценивать аллегорический элемент творчества Рабле.
Не подлежит сомнению, что уже в XVI веке сложилась традиция подставлять под персонажи Рабле и под разные эпизоды его романа определенных исторических лиц и определенные события политической и придворной жизни. Традиция эта была передана XVII веку и была усвоена историко-аллегорическим методом.
В XVII веке появляются "ключи" к романа Рабле, то есть конкретная расшифровка имен и событий этого романа. В первый раз такой ключ был приложен к амстердамского издания произведений Рабле в 1659 году. Затем этот ключ модифицировался в разных следующих изданиях, вплоть до издания А.Сарду в 1874 - 1876 годах (данное издание резюмирует все эти ключи). До амстердамского издания 1663 года приложены разные расшифровки. Здесь дается, например, очень характерна для историко-аллегорического метода интерпретация эпизода с гигантской кобылой Гаргантюа: желая избавиться от пренаступних ее слепней, она снесла своим хвостом весь Босский лес: "Всем известно, что эта кобыла есть мадам д'естамп, любовница короля, что именно и приказала вырубить Босский лес. " Автор ссылается на традицию, идущую с XVI века.
Но настоящим зачинателем историко-аллегорического метода был Пьер Антуан Ле Мотте (Pierre Antoine Le Motteux). Он издал в Англии (куда он эмигрировал после отмены Нантского эдикта) в 1693 году английский перевод Рабле, сделанный Урквартом, снабдив его биографией, предисловием и комментариями. Он дает здесь анализ различных ключей, предложенных к нему, а затем излагает собственные толкования.
В произведении Рабле, безусловно, присутствует много аллюзий на исторических лиц и события, но ни в коем случае нельзя допустить существования строгой и выдержанной в течение всего романа системы определенных аллюзий. Нельзя искать определенного и единственного ключа к каждому образу. Но и там, где в романе можно предполагать определенную аллюзию, историко-аллегорический метод в большинстве случаев не может дать ей точную расшифровку, потому что традиция противоречивая, а всякие сопоставления и произвольные домыслы. Наконец - и это, по сути, решает дело - даже раскрыта и доказана аллюзия не дает еще ничего существенного для художественно-идеологического понимания обида. Образ всегда и шире и глубже, он связан с традицией, у него своя, независимая от аллюзий художественная логика.

Использована литература:
1. Мировая литература в лицах. - К., 2000.
2. Украинская и мировая культура. - К., 2001.
3. Ф.Рабле. Биография. - М., 1999.
??

Во-первых, нельзя не вспомнить, что страну великанов Рабле поначалу также называет Утопией. Кроме того, эта неведомая страна, как и у Мора, лежит где-то далеко на Востоке.

Утопия и Телемское аббатство

Большая часть романа Томаса Мора представляет собой описание общественного устройства далекого острова Утопия глазами путешественника Рафаила Гитлодея. В этой стране все равны, не существует частной собственности, богатства принадлежат всем гражданам. Утопийцы живут в одинаковых домах, носят одинаковую одежду, одновременно питаются в общественных столовых. Раз в десять лет их дома перераспределяются по жребию, так как даже в одинаковых жилищах есть солнечная и теневая сторона, а кроме того, человек, много лет проживший в одном доме, начинает считать его своим, что противоречит идее общественной собственности. Все на острове равны и трудятся на благо общества, равномерно распределяя между собой все материальные блага. Политическая система Утопии отлажена идеально: во главе государства стоит небольшое число выборных правителей, не обладающих никакими привилегиями. Их главная задача – организация общественного производства. Утопийцы ведут плановое хозяйство, и их экономика не знает кризисов.

Два идеальных государства, созданные писателями одной эпохи, в корне противоположны друг другу. Жизнь утопийцев жестко регламентирована: практически все моменты их жизни, включая браки, отдых и т.д. оговорено специальными законами. Во всем проповедуется умеренность желаний, отказ от собственных удовольствий в пользу общего блага.

Совершенно по-разному проходит жизнь жителей двух идеальных миров. У Мора все на острове трудятся на благо общества. Причем эта система также жестко регламентирована. Так, все должны работать шесть часов в день. Поскольку сельский труд тяжелее, чем работа в городах, крестьян как таковых здесь нет, зато каждый горожанин в течение двух лет отбывает своеобразную сельскохозяйственную повинность. Вообще, отношения в между утопийцами завязаны на труде. Трудовые навыки передаются здесь из поколения в поколение, поэтому семья представляет собой не только группу людей, соединенных кровными узами, но и основную производственную единицу общества. Если человек чувствует, что питает склонность к другому ремеслу, он должен перейти в другую семью.

Телемиты уделяют большое внимание своему внешнему виду. Например, тому, как они предпочитают одеваться, Рабле отводит целую главу. Сообща выбирая цвета и фасоны, они носят красивые платья, туфли, плащи, шляпы - все из дорогих материалов, отделанное узорами и вышивками. Любят они и украшения из золота и драгоценных камней.

Рабле создает в своем романе утопию совсем другого рода. Телемская обитель представляет собой противоположность привычным аббатствам. Там могут жить лишь молодые красивые люди хорошего происхождения, которые проводят время самым приятным образом: в беседах, чтении, игре на музыкальных инструментах и т.д. Однако их жизнь вовсе не предполагает вседозволенности – телемитами руководят не законы, а собственная честь и порядочность.

[1] Артамонов С. Франсуа Рабле и его роман. // Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. - М.: Художественная литература, 1966.

[2] Ауэрбах Э. Мимесис. Пер. с нем. – М.: Прогресс, 1976. С. 272.

[3] См. Бахтин М.М. Творчество Франуса Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. – М.: Художественная литература, 1990. С. 493.

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

ТЕМА: САТИРА И УТОПИЯ В РОМАНЕ Ф.РАБЛЕ

ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ.

Крупнейшим представителем французского гуманизма и одним из величайших французских писателей всех времен является Франсуа Рабле (1494 – 1553). У этого писателя необычная биография. Он родился в Шиноне, в семье зажиточного землевладельца и адвоката. В молодые годы он поступил во Францисканский монастырь и монастырь и до 1525г. пробыл монахом в Фонте-Леконт, но вместо богословских трудов изучал древних писателей и юридические трактаты. Рабле получил сан священника, но служебных обязанностей не исполнял. С самого начала Франсуа Рабле больше привлекали науки, нежели духовные подвиги. Он изучал латынь, греческий, читал Платона, вступил переписку с главою французских гуманистов Гильемом Бюде, После конфликта с монахами, он покинул монастырь и занялся изучением медицины, а в 1532г. получил должность врача лионского госпиталя. Кроме того, Ф.Рабле изучал в Риме римские древности и лекарственные травы. После этого он состоял на службе у Франциска I, практиковал как врач, путешествуя по Франции, и получил степень доктора медицины, затем снова вернулся в монастырь. Умер Рабле в 1553г. в Париже.

Схоластки, будучи представителями старого мира, душили на корню новые идеалы, вот поэтому-то так жестоко осмеивает их Рабле, выставляя на посмешище их умственную немощь, издеваясь над их человеческими слабостями.

Не менее важная проблема, рассматриваемая Ф.Рабле – это не удовлетворяющая политика феодализма. Рассмотрена она в сюжете войны Гранузье и Пирохла. Поводом для нападения войска Пирохла на утопийцев стали не поделенные плюшки. Война в романе – это возможность показать не только отрицательные черты существующего строя, но главным образом изобразить тип правителя. Что представляет собой Пирохл? Это король-феодал, король в старом стиле, далекий от гуманизма и других передовых идей, это варвар, который принимает только идею грубой силы. Ему противопоставлен Грангузье – полная противоположность: добрый король, который заботится о славе и о благе своих подданных. Оба портрета сатира, крайность, но отдельные черты обоих королей можно найти в любом из правителей европейских государств. Из чего ясно, что Рабле, не отвергающий принципа монархии, не видит достойного короля и достойной системы правления ни в одном из реально существующих государств.

На примере Телемского аббатства (телема в переводе с греческого - желание) Ф.Рабле показывает свои идеалы устройства общества.

Дальнейшая работа над романом затормозилась вследствие реакции новой политики Франциска I. Она выразилась в беспощадном преследовании гугенотов и всех инакомыслящих. Подстрекаемый католической партией, Франциск I вступил на путь жестоких репрессий. Запылали костры. Многие просвещенные, талантливые люди гибнут от рук инквизиции. Самого Рабле обвиняют в безверии, кальвинизме и всех смертных грехах. Рабле пришлось замолчать. Он исчез из Лиона и уехал в Италию с кардиналом Жаном дю Белле.

Теперь Рабле жил в Риме и мог наблюдать за жизнью католического центра и нашел там много интересного для себя.

Вскоре после ее окончания король заключил мир с папой, и Рабле, предчувствовавший это, перед самым окончанием книги поспешил скрыться. Книга эта, как и три предыдущие, была осуждена, а Рабле вернулся в Париж и умер там во второй половине 1553г.

Рабле – ученый и гуманист. Он и филолог и естествовед, а кроме того, он представители словесности, как необходимого орудия для овладения материальным миром и для пропаганды.

Рабле, обладая особым чувством слова и яркой сатирой, описал массу замечательных персонажей, живых, неувядающих образов. Все он – достойные плоды пера Рабле, но все-таки из этой славной компании выделяются два самых ярких – Панург и брат Жан.

Панург нужен не только Пантагрюэлю, но и самому Рабле. Великому писателю нужен его острый язык, его дерзость, его умение выставлять в смешном виде все то, с чем боролись гуманисты.

Общий друг Панурга и брата Жана – Пантагрюэль. С первого появления он в центре рассказа, хотя иногда и уступает передние планы другим. Уравновешенный, мудрый, ученый, гуманный, он обо всем успел подумать и составить мнение. Его спокойное, веское слово всегда вносит умиротворение в самые горячие споры, осаживает пылкие порывы брата Жана и хитроумные планы Панурга. В нем Рабле выразил свой идеал монарха, и, быть может, человека. Пантагрюэль не похож ни на одного из реально существующих монархов. И Франциска и Генриха II он далеко превосходит по своим качествам. Пантагрюэль великан и по росту и по своим достоинствам.

Роман Рабле – крупнейший памятник французского Ренессанса. Великое произведение этого борца за новое общество, художника и мыслителя, имеет полное право считаться национальным и мировым шедевром. Роман создан в эпоху Возрождения – время, когда мир закончил свое политическое объединение и создавал новую, весьма отличную от старой, культуру. Роман писался на стыке эпох, во время перемен и потрясений, и отражает все противоречия и недочеты, существовавшие в жизни.

В мировой литературе роман по праву занимает одной из самых почетных мест. Многие крупнейшие писатели восторгались им, шли за ним, учились у него и реализму и сатире, учились смеяться, ведь смех Рабле вселяет веру в конечное торжество прогресса и разума. В его смехе всегда звучат победные нотки.

Список используемой литературы.

Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. – М.: Правда, 1981.

История зарубежной литературы Раннее средневековье и Возрождение под общей ред. В.М.Жирмунского Учпедгиз Москва 1959.

Читайте также: