Понятие дискурса в теории коммуникации реферат

Обновлено: 07.07.2024

Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами, сложными синтаксическими целыми, привело к возникновению грамматики текста, что стало одним из мощных источников развития интегральной теории дискурса.

2. Понятие дискурса

Итак, дискурс – это сложное явление промежуточного порядка между диалогом, речью, общением, с одной стороны, и фиксированным текстом с другой.

Теперь рассмотрим позиции авторов и их толкование этого сложного феномена с разных точек зрения. Прежде всего, необходимо упомянуть имя Зелига Харриса, введшего этот термин в лингвистику. В его представлении дискурс представляет собой связанную речь и письмо, и его нужно анализировать с помощью формальных процедур, сходных с дискрептивно-лингвистическими. В представлении Харриса анализ дискурса – это анализ высказываний, отрезка текста, больше предложения, то есть это – чисто формальный подход.

В отличие же от З. Харриса, Эмиль Бенвенист понимает под дискурсом экспликацию позиции говорящего в высказывании, что есть, собственно, функциональный подход. За пределами языкознания эта идея была позже развита Мишелем Фуко, который считал приоритетным установление позиции говорящего, но не по отношению к порождаемому высказыванию, а по отношению к другим взаимозаменяемым субъектам высказывания и выражаемой ими идеологии в широком смысле этого слова.

Анализируя понятие дискурса, В.И. Карасик уточняет, как понимается это сложное явление (дискурс) в различных направлениях лингвистики.

В лингвофилософии дискурс – это речь, по-разному конкретизируемая в разных модусах человеческого бытия. При этом автор выделяет деловой (утилитарный) и игровой регистры дискурса. С позиции лингвистики речи дискурс – это процесс речевого общения, при котором наблюдаются всевозможные отклонения от стандартной, нормированной письменной речи. В социолингвистике дискурс – это интерактивный процесс взаимоотношений людей, принадлежащих к разным социальным группам, реализуемый в живой социальной среде. В этой связи выделяются типичные для того или иного общества речеповеденчиские ситуации, например, институциональное общение, в котором выделяется ядро и периферия (градуальный, иерархический характер институционального дискурса: агент – клиент – маргинал). С позиции стилистики текст рассматривается как: 1) результат, а не процесс речи, обычно зафиксированный в письменном виде; 2) как интенция автора, обращенная к адресату; 3) при анализе учитывается жанр и тип текстов, и 4) текстовые категории (когезия, когерентность, интенциональность, приемлемость и т.д.).

В современной социолингвистике исследуются следующие типы дискурса: политический дискурс, инфомационнний дискурс, научный дискурс, религиозный дискурс, педагогический дискурс. В.И. Карасик анализирует два прагмалингвистических дискурса: юмористический и ритуальный.

Итак, дискурс предстает в виде текста, погруженного в реальное общение, имеющего многослойные и различные измерения. Дискурс, как правило, подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер какого-либо явления, текст же мыслится преимущественно как статический объект, результат данного явления. Иногда дискурс понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс, вписанный в контекст, и его результат (т.е. текст). На наш взгляд, такое представление о дискурсе является предпочтительным, так как дискурс в таком понимании рассматривается и как нечто завершенное, полное и связное с одной стороны, и как что-то, протекающее во времени, динамичное, меняющееся. Такой взгляд свойственен диалектическому представлению о любом объекте действительности. Эту мысль можно выразить гумбольдтовским языком антиномий, например, антиномией языка как деятельности и как продукта деятельности, где один и тот же предмет имеет дуалистический характер, представленный в двух плоскостях бытийного мира.

3. Дискурс-анализ

Дискурс рассматривается с, как минимум, двух точек зрения, а именно формальной и функциональной.

С точки зрения функционального подхода анализ дискурса протекает с учетом семантической и исторической плоскостей.

С течением времени взгляд на дискурс менялся, скорее он расширялся и углублялся, и к 1990 году в задачи этого явления входили следующие новые задачи: 1) разграничение глубинного и поверхностного в анализе дискурса; 2) изучение взаимоотношений дискурса и общества.

Обобщая материал, мы можем сформулировать наше понимание основного предназначения дискурс-анализа следующим образом: эта процедура (дискурс-анализ) нацелена на выявление, прежде всего, связности и единства высказывания (текста), это интерпретация, опирающаяся на общие и специальные знания с целью установления иллокуционной силы, прагматических характеристик в определенных ситуативных контекстах и знаний, связанных со структурированием и хранением информации.

4. Концептосфера ограниченной ментальной способности человека

Исходя из приведенных выше теоретических взглядов на сущность концепта и дискурса, можно сделать следующий вывод: анализ концепта и дискурса связан с актуальной проблемой взаимодействия языка и мышления.

Ученые, как мы уже упоминали выше, различают концептуальную и языковую картины. При этом они отмечают, что в создании концептуальной картины мира участвуют разные типы мышления, делая ее богаче языковой картины мира.

Таким образом, исследование, как концептуальной картины мира, так и процессов концептуализации действительности с опорой на языковую картину мира является одним из современных подходов к решению проблемы взаимосвязи языка и мышления. При этом, в практическом плане (в прикладной лингвистике) в данном направлении решаются вопросы, связанные с своеобразием мировидения, мировосприятия, мироощущения у разных народов, с выделением общего и специфического, что представляет ценность в обучении иностранным языкам.

Мы склоняемся к тому, что лучшим доступом к описанию и определению природы концепта является язык. Человек мыслит концептами – нежестко структурированными единицами мышления, которые можно эксплицировать, хотя и не полностью, на основе логического анализа языка.

Исследование концептов, реализующихся в том или ином типе дискурса, возможно не только благодаря концептуальному анализу языка, но и анализу дискурса. Мы полагаем, что в разных типах дискурса концепты функционируют по-разному. Само деление категории дискурса на различные типы (бытовой, научный, художественный и т.п.) имплицитно подтверждает данное предположение. Таким образом, в данной работе мы намерены описать как концепты отражены в различных лексикографических и текстовых источниках.

Концепт – не изолированная единица мышления. Он находится в тесной взаимосвязи с другими концептами. Совокупность взаимообусловленных концептов составляет концептосферу. В данном параграфе мы намерены представить концептосферу ограниченной ментальной способности человека, используя предложенный С.Е. Никитиной метод экспликации концептосферы.

В большей степени обозначенная в этом параграфе концептосфера ограниченной ментальной способности человека будет подробно разбираться нами через конкретные концепты во второй и третьей и четвертой главах.

Итак, все динамические и статические регулярные отношения концепта образуют концептуальную сферу или концептуальное поле. Объектом нашего исследования является концептосфера ограниченной ментальной способности человека. Данное поле структурируется следующими тезаурусными функциями.

синонимия (наименование людей, имеющих какой-либо ментальный дефект):

дурак, идиот, сумасшедший, дубина, кретин, глупый, полоумный, безрассудный, дебил, сумасбродный, тупой, глупец, безумный.

Здоровый, психически уравновешенный, нормальный, умный, смышленый, толковый, благоразумный.

Символы (атрибуты отсталости):

кол (в голове), котелок, дубина, дом, баран, бревно, крыша, мешок, мозги, нос, лоб.

баранья голова, бревно, без головы, без царя в голове, как будто из-за угла мешком ударенный (пришибленный), олух (царя небесного), с головой не дружит, пустоголовый, каша в голове, нет головы на плечах, хоть кол на голове теши, дубина, не все дома, мозги не на месте, мозги набекрень, куриные мозги, ум за разум заходит, ум короток и др.

глупость, ум, мысль, способность, голова, мозги, лоб.

идиот, дебил, имбицил, дуреха, глупец, тугодум, несмышленыш, кретин, тяжелодум, простак, пень, лопух, безумец, сумасшедший.

стоеросовый, набитый, полный, дубовый, бараний, пустоголовый, куриный, святой, блаженный, недалекий, больной.

слабость, бессилие, бедность, веселье, чудак, радость, смех, деньги, пень, идея, странность.

Актанты: глупить, дурачить, валять, втемяшить, очертенеть, ошалеть, потерять, выжить, рехнуться, обезуметь, ополоуметь, помешаться, свести, неистовствовать, бесноваться.

психиатрическая больница, дурдом, сумасшедший дом.

Мы представили здесь ядро концептосферы ограниченной ментальной способности человека. На наш взгляд, это основные понятия, связанные с ним через значения, представления и ассоциации. Конечно, перечисленные слова не являются пределом исследуемой концептосферы. Каждое из данных понятий, являясь, в свою очередь, индивидуальным или коллективным образованием в картине мира языковой личности, несет в себе целый ряд субъективных представлений и ассоциаций, которые, пересекаясь, могут входить в другие концептосферы, отдельные от нашей.

Такие понятия будут относиться к периферийному полю концептосферы. Представленный здесь комплексный подход к проблеме логического анализа языка обеспечит, на наш взгляд, правильное решение данной проблемы.

Библиография

Кубрякова, Е.С. Когниция / Е.С. Кубрякова. Краткий словарь когнитивных терминов // Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова – М., 1996. С 81–84

Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память / Е.С. Кубрякова. Логический анализ языка. Культурные концепты / Под ред. Н.Д. Арутюновой. – М., 1991. С. 85–91.

Никитина, С.Е. Логический анализ языка. Культурные концепты / C.Е. Никитина // Под ред. Н.Д. Арутюновой. – М., 1991.

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.

Изучение функций языка в широком социокультурном контексте. Поиск параллелей в лингвистике и тату-культуре. Лексические единицы и структуры построения дискурсов общения в английском и русском языках. Правила синонимичных замен в диалоге, беседе и речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 24.01.2016
Размер файла 47,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Научная новизна и актуальность выбранной нами темы, может быть доказана и рассмотрена с нескольких сторон.

Во-первых, данная тема является совершенно нерассмотренной ранее, так как тату-движение только недавно стало рассматриваться как популярная сторона жизни общества.

Более того, очень сложно прийти к выбору темы нахождения параллелей в лингвистике и тату-культуре, что мы, несмотря на все трудности и решили сделать.

Во-вторых, данная работа может вызвать интерес не только преподавательского коллектива и научных работников из-за своей неординарности, о которой было упомянуто выше, но и более широкого круга. Информация, собранная и обработанная нами в ходе работы, может быть не только интересной для ознакомления ещё не пресвященной в вопросах татуировки публики, но и полезной всем уже имеющим татуировки или людям, которые только планируют их сделать.

Таким образом было собрано большое количество материала, раскрывающее лексикон тату-культуры со всех возможных сторон: значения татуировок, названия стили, обозначение рабочих принадлежностей, аспекты гигиены и проч.

В нашей работе рассматривается несколько подходов изучения дискурса тату-культуры, а именно: лексические единицы общения тату-сферы (профессионализмы, жаргонизмы, названия итд); структуры построения дискурсов и их элементов связанных с тату-движением; языковые личности связных с тату-культурой людей, их качество владения языком (как будничным, так и профессиональным), их всестороння развитость.

Цель настоящего исследования - сравнить дискурсы английского и русского языков, рассматривая материалы как формальных так и неформальных форматов. Поставленная цель требует решения следующих задач:

1.определить понятие дискурса, границы его использования.

2.рассмотреть английский и русский дискурс выбранной темы с максимального количества сторон.

3.сравнить оба дискурса по каждой из расммотренных по отдельности тем.

Объект исследования - публицистические и интернет-ресурсы, а так же информация полученная и зафиксированная при живом общении с участниками дискурса.

Предметом настоящего исследования является специфика идентичного дискурса при рассмотрении его в разных языках.

Метод исследования. Исследование велось на материале англо и русскоязычной прессы за 2013 год, а так же вербальное и невербальное общение, начиная с 2008 года. В качестве инструментов анализа выступали различные словари, как англо-русские, так и специализированные технические, медицинские и проч.

Материалом исследования является тату-дискурс, который представляет собой социальный, профессиональный и культурный аспекты.

1. Дефиниция дискурса

Понятие дискурса рассматривается совокупно со стороны философии, психологии, социологии и лингвистики. Понятие дискурса одно из звеньев, связывающих эти науки между собой.

Прибегнув к помощи словарей, рассмотрим наиболее различные определения дискурса, и на основе полученных нами знаний выведем своё.

-Димскурс или дискумрс (фр. discours) в общем смысле -- речь, процесс языковой деятельности. [1]

-Дискурс - понятие, выдвинутое структуралистами для анализа социальной обусловленности речевых высказываний. [3]

Ульяновский государственный технический университет .

Специальность: Теоретическая и прикладная лингвистика.

Порождение и понимание дискурса. Текстоцентрический vs . процедурный подход.

Выполнила: Волкова А.А.

Проверила: Андросова М.А.

Содержание.

1. Введение. 3

2.Порождение и понимание дискурса. 5

2.1. Краткая история дискурса. 5

2.2. Употребление термина дискурс. 7

2.3. Понятие дискурса в лингвистике. 10

3. Текстоцентрический подход . 14

4. Процедурный подход. 15

5. Заключение. 18

Список литературы.

ДИСКУРС (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus 'бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор'), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии. [7]

В последнее время в ряде гуманитарных и социальных наук возрос интерес к изучению связного текста, или дискурса. Интерес к проблеме, возникший на рубеже 1970-х гг., имеет давние истоки. Более 2000 лет назад в классической поэтике и риторике были разработаны различные модели текстов, относящихся к поэзии, драме, политике и праву (Weliek, 1955; Wimsatt & Brooks, 1957; Lausberg, 1960; Corbett, 1971). [5]

До начала 1970-х гг. американская лингвистика редко выходила за рамки предложения. Господствующая генеративно-трансформационная парадигма сосредоточивалась на фонологических, морфологических, синтаксических, позднее—на семантических структурах контекстно-свободных предложений или предложений, изолированных от текста, совершенно игнорируя раннюю основополагающую работу по анализу связного текста (Harris, 1952). Интерес к лингвистическому изучению дискурса проявляли в основном представители менее влиятельных школ, таких, как тагмемика (Pike, 1967; Grimes, 1975; Longacre, 1976), которые разрабатывали методы анализа дискурса, необходимые для полевых исследований бесписьменных языков. Европейская лингвистика, в особенности в Англии и Германии, оказалась более тесно связанной со структуралистской традицией, которая не стремилась к четкому соблюдению границ лингвистики вообще и предложения в частности (Наlliday, 1961; Hartmann, 1964; 1968; Harweg, 1968;[5]

Целью данной работы является изучение дискурса, его порождение и понимание, а также рассмотрение текстоцентрического и процедурного подхода .

Задача реферата заключается в изучении истории дискурса, употребление дискурса и понятие дискурса в лингвистике.

Основой для теоритической базы данной работы стали следующие авторы: Макаров М., Е.Б. Белова , Милевская Т . В. , Ф. Джонсон-Лэрд, Т. А. ван Дейк и В. Кинч и др.

2.1.Краткая история дискурсивного анализа.

Среди предшественников дискурсивного анализа как особой научной дисциплины следует упомянуть по крайней мере две исследовательских традиции. Во-первых, это традиция этнолингвистических исследований, ориентированных на запись и анализ устных текстов разных языков; среди наиболее известных представителей этой традиции – школа американской этнолингвистики, основанная Францем Боасом. Во-вторых, это чешская лингвистическая школа, созданная Вилемом Матезиусом, которая возродила интерес к таким понятиям, как тема и коммуникативная организация текста[4]

В 50-е годы ХХв. Эмиль Бенвенист, разрабатывая теорию высказывания, последовательно применяет традиционный для французской лингвистики термин discours в новом значении - как характеристику "речи, присваиваемой говорящим". Зелиг Харрис публикует в 1952 г. статью "Discourse analysis", посвящённую методу дистрибуции по отношению к сверхфразовым единствам. Т.о. эти два авторитетных учёных закладывают традицию тождественного обозначения разных объектов исследования: Бенвенист понимает под дискурсом экспликацию позиции говорящего в высказывании, в трактовке Харриса объектом анализа становится последовательность высказываний, отрезок текста, больший, чем предложение.[7]

Первоначальная многозначность термина предопределила и дальнейшее расширение семантики. В 60-е годы Мишель Фуко, развивая идеи Бенвениста, в предлагает своё видение целей и задач дискурсивного анализа. По мнению Фуко и его последователей, приоритетным является установление позиции говорящего, но не по отношению к порождаемому высказыванию, а по отношению к другим взаимозаменяемым субъектам высказывания и выражаемой ими идеологии в широком смысле этого слова. Тем самым, для французской школы дискурс - прежде всего определённый тип высказывания, присущий определённой социально-политической группе или эпохе ("коммунистический дискурс").

Концепция Фуко, объединившая лингвистику с историческим материализмом, несмотря на очевидную близость методологии, не нашла отклика в советской науке о языке. Впрочем, и "харрисовское" понимание дискурса не стало популярным, хотя вполне согласовывалось с доминировавшим в те годы в советском языкознании структурно-семантическим подходом. Всё это тем более странно и потому, что именно во второй половине ХХ века возникло и утвердилось в трудах советских учёных такое направление, как грамматика (лингвистика) текста. Определяя лингвистические закономерности организации текста (И. Р. Гальперин, О. И. Москальская, З. Я. Тураева и др.), языковеды с необходимостью пришли к выводу как о недостаточности применяемого метода, так и о нечёткости и неоднозначности используемого терминологического аппарата (проблемы разграничения предложения и высказывания, текста и его единиц и т.п.). Более того, традиционный структурно-семантический подход не обладал достаточной объяснительной силой по отношению к таким ведущим характеристикам текста, как его цельность и связность. Невозможность сугубо лингвистического объяснения этих текстовых категорий вызывает рефлексию в отношении смежных областей знания : формулируется гипотеза о роли замысла создателя (Н. И. Жинкин), образа автора (И. И. Ковтунова). Очевидно, что подобная точка зрения согласуется с представлением Бенвениста о дискурсе как "речи, присваиваемой говорящим", но и эта дефиниция долгое время остаётся без должного внимания.[7]

Поскольку структура дискурса предполагает наличие двух коренным образом противопоставленных ролей – говорящего и адресата, постольку сам процесс языкового общения может рассматриваться в этих двух перспективах. Моделирование процессов построения (порождения, синтеза) дискурса – не то же самое, что моделирование процессов понимания (анализа) дискурса. В науке о дискурсе выделяются две различные группы работ – те, которые исследуют построение дискурса (например, выбор лексического средства при назывании некоторого объекта), и те, которые исследуют понимание дискурса адресатом (например, вопрос о том, как слушающий понимает редуцированные лексические средства типа местоимения он и соотносит их с теми или иными объектами). Кроме того, есть еще третья перспектива – рассмотрение процесса языкового общения с позиций самого текста, возникающего в процессе дискурса (например, местоимения в тексте можно рассматривать безотносительно к процессам их порождения говорящим и понимания адресатом, просто как структурные сущности, находящиеся в некоторых отношениях с другими частями текста). [4]

«Вот однажды один человек пошел на службу, да по дороге встретил другого человека, который, купив польский батон, направлялся к себе восвояси.

Принципы построения рассказа, нарушенные здесь, не являются абсолютно жесткими – напротив, это мягкие ограничения. Поэтому, когда они нарушаются, в результате возникает не непонятный текст, а комический эффект. Однако именно наличие комического эффекта показывает, что существуют некоторые глубинные принципы построения дискурса. Обнаружение этих принципов и составляет цель дискурсивного анализа.

3.Тескстоцентрический подход на примере программной системы предназначенной для построения и управления коллекциями электронных текстов исторических источников. [11]

Все перечисленные подходы, несмотря на существенные различия, могут быть совокупно названы текстоцентрическими, поскольку и объектом, и результатом их применения так или иначе является текст (или формальное описание его свойств).

4. Изучение процедурного подхода с помощью ментальных моделей.

Лет десять назад экспериментальная психолингвистика установила, что индивиды обычно не запоминают ни поверхностную форму предложений, ни их глубинную синтаксическую структуру. Рассмотрев полученные данные, Ф. Джонсон Лерд выдвинул следующее предположение:

«Естественно задать вопрос, действительно ли предложение является самой крупной единицей, обычно участвующей в воспроизведении текста по памяти (recall of language). Возможно, что из значений предложений в связном дискурсе слушающий имплицитно создает сильно сокращенную и не обязательно языковую модель повествования и что воспроизведение текста по памяти в большой мере является активной реконструкцией, базирующейся на том, что сохранилось от этой модели. Там, где модель не полна, может быть даже непреднамеренно досочинен материал, делающий припоминаемое либо более осмысленным (meaningful), либо более правдоподобным— процесс, параллельный изначальному построению модели. В этой цитате содержатся исходные представления теории понимания. (comprehension)[8]

Данная теория предполагает существование процедур, которые строят модели на базе значений выражений Этот взгляд унаследован от так называемой "процедурной семантики" Рассмотрим процесс перевода утверждения в ментальную модель более подробно. Нам потребуются следующие процедуры общего характера.

1. Процедура, которая начинает построение новой ментальной модели всякий раз, когда утверждение не содержит отсылки, эксплицитной или имплицитной, к какой-либо сущности в имеющейся модели дискурса.

2. Процедура, которая при наличии в утверждении отсылки хотя бы к одной сущности, представленной в имеющейся модели, должным образом добавляет к этой модели другие сущности, свойства или отношения.

3. Процедура, которая объединяет две или более модели, до этого момента разделенные, если в утверждении устанавливается взаимосвязь между входящими в них сущностями.

4. Процедура, которая в случае репрезентации в имеющейся модели всех сущностей, упомянутых в утверждении, проверяет, выполняются ли в этой модели утверждаемые свойства или отношения.[6]

5. Процедура, которая должным образом добавляет к модели соответствующее свойство или отношение (приписанное в утверждении).

6. Если устанавливается (с помощью процедуры верификации) истинность утверждения относительно имеющейся модели, тогда настоящая процедура проверяет, нельзя ли модифицировать модель так, чтобы она соответствовала предшествующим утверждениям, но воспринимаемое утверждение делала бы ложным. В тех случаях, где такая модификация невозможна (в пределах допустимой интерпретации значений предшествующих утверждений), воспринимаемое утверждение не добавляет нового семантического содержания: оно является обоснованным выводом из предшествующих утверждений.

7. Если устанавливается (с помощью процедуры верификации) ложность утверждения относительно имеющейся модели, то настоящая процедура проверяет, нельзя ли модифицировать модель так, чтобы она соответствовала предыдущим утверждениям, но воспринимаемое утверждение при этом становилось бы истинным. В тех случаях, когда такая модификация невозможна (в пределах допустимой интерпретации значений

Если бы рекурсивные процедуры для пересмотра моделей работали с исчерпывающей полнотой и без ошибок, то они составили бы "разрешающую процедуру" для любого вывода, который может быть воплощен в ментальной модели.[6].

5. Заключение.

Дискурс – объект междисциплинарного изучения. Помимо теоретической лингвистики, с исследованием дискурса связаны такие науки и исследовательские направления, как компьютерная лингвистика и искусственный интеллект, психология, философия и логика, социология, антропология и этнология, литературоведение и семиотика, историография, теология, юриспруденция, педагогика, теория и практика перевода, коммуникационные исследования, политология. Каждая из этих дисциплин подходит к изучению дискурса по-своему. [2]

Дискурс-анализ как метод , принцип и самостоятельная дисциплина, открытая по отношению к другим сферам знания , естественным образом воплотил общую направленность исследования на многостороннее ,комплексное изучение сложного многомерного феномена языкового общения ,которое является объектом лингвистического анализа.[1, 14].

В данной работе рассматривалось порождение самого дискурса , история дискурсивного анализа , его три основных класса употребления и понятие дискурса в лингвистике. На примере ментальных моделей был рассмотрен процедурный подход , а текстоцентрический подход был изучен при помощи системы предназначенной для построения и управления коллекциями электронных текстов исторических источников.

Все задачи, которые были поставлены в начале данного реферата, выполнены.

Список литературы.

2. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.239-320.


В процессе коммуникации речевые акты реализуются не только в единичных высказываниях, но и в целой серии высказываний, объединенных темой и ситуацией общения. Последовательность речевых актов составляет связную речь - так называемый дискурс.

Дискурс - это, фактически, "творимый" в речи связный текст, но рассматриваемый в событийном плане, это - текст, в котором актуализируются не только собственно языковые факторы - правила сочетаемости слов и последовательности высказываний, их интонационное оформление, формы переспроса, перебивания партнера, виды реакции на вопрос и т.п., но и неязыковые (экстралингвистические факторы) - познавательные, этнографические, социокулътурологические, психологические и др.

В дискурсе актуализируются невербальные средства, правила речевого этикета. Недаром говорят, что дискурс - это речь, "погруженная в жизнь". Поэтому дискурс является объектом изучения в лингвистике, паралингвистике, психологии, социологии, этнографии, литературоведении, стилистике, а также в прикладной лингвистике. Социальную коммуникацию дискурс интересует прежде всего как речевое произведение, в рамках которого осуществляется передача, восприятие и обмен информацией, а также реализуется коммуникативное взаимодействие индивидов как членов определенного социума.

По сравнению с высказыванием дискурс представляется более сложным речевым произведением, в котором, наряду с частными коммуникативными установками, содержится стратегическая коммуникативная установка. По этому признаку интенции строится трехчастная типология дискурсов - выделяются комплементарный (англ. "дополнительный"), координирующий (англ."согласованный") и компететивный (англ. "конкурирующий") типы. Каждый из них имеет свою стратегическую установку.

Для дискурса характерны следующие свойства:

· ситуативная обусловленность - речевые действия актализирузотся в конкретной коммуникативной ситуации, характерной для той или иной коммуникативной сферы (обиходной, деловой, профессиональной и др.);

· динамичность - видоизменение темы даже в условиях одной и той же коммуникативной ситуации; изменение темы может быть спонтанным или постепенным, логически обоснованным и необоснованным, намеренным и ненамеренным; динамичность может проявляться и в смене обшей тональности дискурса;

· социальная ориентация - в речевых фрагментах актуализируются важнейшие категории социальной коммуникации - социальный статус, коммуникативные роли, коммуникативная установка, ценностная ориентация коммуникантов;

· неоднородная структурированность - проявляется по многим параметрам функционального и когнитивного аспектов коммуникации благодаря тому, что в дискурсе актуализируются как языковые, так и неязыковые факторы;

· недискретность - неопределенность границ дискурса как целостного речевого произведения; в отличие от высказывания, дискурс не обладает выраженной целостностью, законченностью.

Впрочем, в содержательном плане признаками целостности
дискурса могут служить коммуникативная ситуация и тематическая связность. Формальными признаками целостности могут быть невербальные сигналы, обозначающие конец разговора, или паузы, переключающие коммуникантов на другую тему. В письменной форме это выражается красной строкой абзаца.

В теоретическом плане эта особенность дискурса вполне согласуется с научным тезисом о недискретности, диффузности сложных языковых единиц, особенно в плане содержания. Но для понимания функционирования таких единиц необходимо обоснование их как целостных речевых произведений или хотя бы их компонентов.

Главный вывод для социальной коммуникации заключается в том, что лишь на основе ситуационной модели осуществляется адекватная интерпретация конкретного дискурса, лишь на ее основе можно определить истинность или ложность высказываний, составляющих дискурс. Это нетрудно доказать - уберите из дискурса компоненты ситуационной модели, и восприятие информации нарушится. Не менее важным является и следствие, вытекающее из данного вывода, - будучи неотъемлемой характеристикой дискурса, ситуационная модель является объективным признаком, определяющим целостность дискурса как событийного, коммуникативного акта. И в этой функции дискурс может рассматриваться как сложная коммуникативная единица.

Сложная структура дискурса может быть смоделирована на разных уровнях обобщения его когнитивных, прагматических, социальных и лингвистических характеристик, и в зависимости от цели исследования может быть использована та или другая модель. Наличие инвариантных параметров структуры дискурса как "ситуационного типа" дает возможность изучать дискурсы через сравнение.

Эта особенность вербальной коммуникативной системы, а также ее стратификационная и ситуативная вариативность, кумулятивность, динамичность в отражении социальных инноваций, взаимодействие с невербальными средствами - все это объясняет ее центральное место среди других типов коммуникации и статус ее единиц - высказывания и дискурса - как социологических доминант коммуникации.


Текст (письменный и устный) это как первичная данность вообще всего гуманитарно-филологического мышления. Текст является той непосредственной действительностью (действительностью мысли и переживаний), из которой только и может исходить это мышление. Где нет текста, там нет и объекта для исследования и мышления.

Текст является продуктом речевой деятельности, который может быть реализован как в письменной, так и устной форме. Основными свойствами текста являются цельность и связность, которые, с одной стороны, относительно независимы друг от друга, а с другой — предполагают друг друга. Текст всегда имеет тему или несколько тем, которые связаны иерархически. Текст обладает структурой, однако не все элементы его структуры обязательно имеют вербальное выражение, они могут быть оформлены полностью или частично невербально. Такие свойства текста, как его отдельность и завершенность, являются не собственно лингвистическими и обуславливаются непосредственно условиями коммуникации. Отдельность текста связана с его структурными параметрами, а завершенность связывается с его цельностью и темой.

Таким образом, текст предстает в качестве носителя определенной информации, а также образца использования конкретного языкового материала в конкретных речевых ситуациях. Текст является тем центром, вокруг которого строится вся система обучения. Текст, прежде всего, является носителем определенной информации, а также образцом использования конкретного языкового материала в речи.

Среди свойств, позволяющих говорить о дискурсе как о специфической единице языка высшего уровня, можно указать следующие:

1. Дискурс по своей структуре отличается от всех других единиц данного языка, из которых он строится;

2. Дискурс обладает способностью функционировать как целое, регулярной воспроизводимостью (полной или частичной) в данном языке;

3. Дискурс одного языка переводится на другой язык как целая единица. При этом возможны не только лакуны лексического порядка, но и стилистические лакуны, то есть отсутствие соответствующего стиля в языке перевода, что требует прибегнуть к стилистической транспозиции;

4. Дискурс обладает языковой и этноязыковой спецификой в поэтическом аспекте, которая заключается не только в ритмике и метрике стихотворных произведений и их рифмованной организации. Сюда относятся лингвостилистические и лингвокультурные моменты, проявляющиеся на уровне дискурса, а также специфические жанровые характеристики и разная употребительность дискурсивных моделей в разных лингвистических культурах.

Принципиальными различиями между дискурсом и текстом считают следующие:

1) дискурс — прагматичен, текст — исключительно лингвистическая категория;

2) дискурс — категория процесса, текст — категория результата (он статичен);

3) текст — абстрактная конструкция, дискурс — ее актуализация

Дискурс, по В. Г. Борботько, есть текст, но такой, который состоит из коммуникативных единиц языка — предложений и их объединений в более крупные единства, находящиеся в непрерывной смысловой связи, что позволяет воспринимать его как цельное образование.

В. Г. Борботько подчеркивает тот факт, что текст как языковой материал не всегда представляет собой связную речь, т. е. дискурс. Текст — более общее понятие, чем дискурс, а дискурс всегда является текстом. [2].

Таким образом, хотя понятия текст и дискурс вполне различимы, они не противопоставляются друг другу — их отношения характеризуются причинно-следственной связью: текст является результатом дискурса.

Текст возникает по ходу осуществления определенного процесса, но изучается он в своем завершенном виде, а дискурс исследуется в определенном режиме и времени.

1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // ЛЭС.- М., 1990.- С.136–137.

2. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса. — Грозный, 1981.- 113с.

3. Васильев, Л. М. Общие проблемы лингвистики: теория и методы: учебное пособие / Л. М. Васильев. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. — 206 с.

4. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира /Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 c.

5. Попов А. Ю. Основные отличия текста от дискурса // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. — СПб.:Изд-во СПбГУЭФ, 2001.

Основные термины (генерируются автоматически): текст, дискурс, речевая деятельность, Язык, языковой материал, дискурсивная деятельность, друг, образец использования, речь, связный текст.

Читайте также: