Новые явления в русском языке 1990 2000 гг реферат

Обновлено: 05.07.2024

Среди явлений, характерных для функционирования русского языка нашего времени, можно отметить следующие факты:

- события рубежа XX-XXI веков по своему воздействию на общество и язык подобны революции,

- резко расширился состав участников массовой и коллективной коммуникации (новые слои населения приобщаются к роли ораторов, к роли пишущих в газеты и журналы),

- резко ослабляется цензура; люди начинают говорить и писать свободно, причем не только дома, на улице, но и на радио, телевидении, собраниях, митингах, в Интернет;

- возрастает личностное начало в речи, речь приобретает конкретного адресата,

- возрастает диалогичность общения,

- расширяется сфера спонтанного общения, люди уже не читают заранее написанные речи, они говорят,

- меняются важные параметры протекания устных форм массовой коммуникации,

- жесткие рамки официального публичного общения ослабляются (разнообразные беседы, дискуссии, круглые столы),

- в публичном общении увеличивается число разговорных, жаргонных, просторечных элементов,

- возрастает психологическое неприятие бюрократического языка прошлого.

С другой стороны, происходит деполитизация некоторых политических терминов. Лексика, недавно вошедшая в политические контексты, уже используется в разговорной речи. Так слово консенсус означает согласия (в семье, в коллективе), конфрантация - раздоры, сора. Слова из разных сфер языка вошли в состав политических терминов и опустились на уровень бытовой речи, изменив при этом свою смысловую структуру.

Возвращению лексики, бывшей неупотребительной, способствует установка социума на возрождение части духовных традиций, культурных ценностей, утраченных в ходе истории: например, дума, губернатор, губерния, гимназия, лицей.

Одним из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в современной речи, является процесс активизации употребления иноязычных слов. В конце ХХ века возникли такие политические, экономические и культурные условия, которые определили предрасположенность российского общества к принятию новой и широкому употреблению ранее существовавшей, но специальной иноязычной лексики (например, парламент). Специалисты в области компьютерной техники используют исключительно английскую терминологию: компьютер, дисплей, файл, принтер. В области спорта появились многочисленные названия новых видов спорта: виндсерфинг, скейтборд, фристайл, армрестлинг. Многочисленны финансовые и коммерческие термины: бартер, брокер, инвестор.

Причинами иноязычного заимствования являются потребность в наименовании новой вещи, необходимость специализации понятий, наличие в заимствующем языке сложившихся систем терминов той или иной тематической области, социально-психологический фактор (иноязычное слово кажется более престижным). На первый взгляд, кажется, что современная русская речь перенасыщена иноязычными словами, но надо говорить об известной распределённой иноязычных слов - по функциональным стилям и речевым жанрам.

Во взаимодействии словообразования и заимствования слов отчетливо проявляется одна тенденция, характерная для большинства современных языков Европы, - тенденция к интернационализации лексики. Иначе говоря, в каждом языке формируется и постоянно пополняется лексический фонд, общий с соответствующими фондами других языков. Интернационализируется не только словарный состав разных языков, но и способы объединения морфем в цельнооформленное слово. Сравним, например, вполне сопоставимую активность именных суффиксов -tor, -er в английском языке (realtor) и -атор, -ер в русском (организатор, лифтер), глагольных -ieren, -isieren в немецком (reformieren, technisieren) и -ировать, -изировать в русском (реформировать).

Всякий поворот общественной истории моментально создает свою фразеологию, отличную от фразеологии предыдущей эпохи, прежде всего в социально-политической сфере. Появились новые устойчивые словосочетания: новый русский, ближнее зарубежье, властные структуры, рыночная политика, процесс пошел, с точностью до наоборот, открытым текстом.

Еще одно языковое явление - распространение сквернословия, которое в последнее время принимает угрожающие черты и формы. Сквернословие охватило почти все возрасты, все ипостаси речи, его можно услышать не только от пьяного, но и в задушевных беседах, оно стало исполнять роль заменителей пауз, оказалось печальным знаком нашей речи. Если, не куря сами, мы просто вдыхаем запах чужой сигареты, то тем самым уже вредим себе. Так и скверные слова, нами не произносимые, но слышимые, незаметно и глубоко проникают в нас, проникают в наше подсознание. Известны случаи, когда, будучи под наркозом, ругаются интеллигентные люди.

В связи с развитием процессов межнациональной и межгосударственной интеграции в настоящее время необходимо обеспечить на общегосударственном уровне поддержку русского языка как мощного социального фактора консолидации стран СНГ, как стимула развития культуры, правовых, экономических и политических отношений внутри Российской Федерации, реализации геополитических интересов России.

Основными целями Программы являются:

- духовное возрождение и обновление России,

- формирование государственной политики в области русского языка,

- развитие и поддержка русского языка как национального языка русского народа и государственного языка Российской Федерации,

- повышение статуса русского языка в современном российском пространстве, в духовном и культурном обогащении народов России и зарубежных стран,

- укрепление позиций русского языка как средства межнационального общения народов России и СНГ,

- расширение функций русского языка как одного из распространенных языков мира,

- разработка комплексных мер, направленных на пропаганду русского языка и культуры в средствах массовой информации.

Конституцией Российской Федерации, принятой 12 декабря 1993 года, был подтвержден статус русского языка как государственного языка Российской Федерации. Для языковой ситуации этого периода было характерно развитие процессов, которые негативно сказывались на состоянии русского языка:

- сокращались сферы функционирования русского языка на территории бывшего СССР,

- менялась концепция развития национально-русского двуязычия в бывших республиках СССР,

- сокращался объем деловой корреспонденции, издание книг на русском языке, значительно уменьшились их тиражи, рынок книг стал ущербен и примитивен,

- создание и распространение норм русского литературного языка не вполне отвечали потребностям современного общества,

- возникли трудности в преподавании русского языка и литературы в школах и ВУЗах,

- отсутствовала налаженная система пропаганды русского языка в средствах массовой информации, в средней и высшей школе, в профессиональных сферах.

Эти и другие проблемы приобрели острый характер, что побудило к принятию на государственном уровне срочных мер для их разрешения.

Президентский указ о проведении в 2007 году Года русского языка продиктован, прежде всего, интересами государственными, точнее даже внешнеполитическими, это система мероприятий по пропаганде нашего родного языка за пределами России.

Происходящие в России преобразования неоднозначно отражаются на состоянии и путях развития русского языка. Он освобождается от многих искажавших его стереотипов и штампов. Вместе с тем происходит снижение речевой культуры в средствах массовой информации, в публичных выступлениях, в языке художественной литературы и журналистики, в бытовом общении. В русскую речь все больше внедряются вульгарные, а иногда и просто непристойные выражения, она засоряется жаргонами, неоправданными заимствованиями из иностранных языков. Не хватает словарей, справочников, научно-популярной литературы о русском языке и культуре русского народа.

Анализ состояния русского языка показывает, что тревожные негативные явления заслуживают большего внимания со стороны государства и могут быть преодолены путем последовательной реализации государственных мер.

Таким образом, можно сделать вывод, что современный русский язык живет интенсивно, все механизмы его действуют сверхактивно. Понять и изучить процессы, идущие в современном языке, важная задача. Для этого необходимо установить связи между внутренними закономерностями развития языка и теми импульсами, которые идут от реальной жизни, от современного периода существования общества.

Русский язык - язык великого русского народа, обладающего великой историей, выдающимися свершениями в науке, искусстве, литературе. Во всех этих свершениях - громадный вклад русского языка как средства общения, как формы национальной культуры. Фундаментом современного русского языка считается литературный стиль, концепция норм которого признается общеобязательной, закрепленной.
Язык - не индивидуальное и, уж точно, не биологическое явление. Человек не может находиться в изоляции, он, сам того не желая, отражает общественные отношения. Язык в ещё большей степени связан с обществом, его историей.
Ход формирования общества, перемены, совершающиеся в социальном укладе, в общественной структуре общества, приобретают отклик в языке: они стимулируют либо задерживают темпы языковых трансформаций, система которых регулируется внутренними, свойственными языку закономерностями, оказывают содействие перестройке отдельных зон языковой организации.
Сегодняшний русский беллетристический стиль универсален: он применяется в разных областях социальной и индивидуальной работы человека для всевозможных коммуникативных целей - передачи данных, освоения опыта, выражения чувств, побуждения к делу т.п.
Главными областями применения русского литературного языка считаются пресса, радиовещание, тв, киноискусство, наука, обучение, законодательство, канцелярская работа, домашнее взаимодействие культурных людей.

Основные тенденции развития русского языка в 1990 - 2000 гг.

Неологизмы. Механизмы образования новой лексики на примерах 1990-х - 2000-х гг.

Вопрос заимствования зарубежных слов.

Русский язык все время был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

Русский язык - язык великого русского народа, обладающего великой историей, выдающимися свершениями в науке, искусстве, литературе. Во всех этих свершениях - громадный вклад русского языка как средства общения, как формы национальной культуры. Фундаментом современного русского языка считается литературный стиль, концепция норм которого признается общеобязательной, закрепленной.
Язык - не индивидуальное и, уж точно, не биологическое явление. Человек не может находиться в изоляции, он, сам того не желая, отражает общественные отношения. Язык в ещё большей степени связан с обществом, его историей.
Ход формирования общества, перемены, совершающиеся в социальном укладе, в общественной структуре общества, приобретают отклик в языке: они стимулируют либо задерживают темпы языковых трансформаций, система которых регулируется внутренними, свойственными языку закономерностями, оказывают содействие перестройке отдельных зон языковой организации.
Сегодняшний русский беллетристический стиль универсален: он применяется в разных областях социальной и индивидуальной работы человека для всевозможных коммуникативных целей - передачи данных, освоения опыта, выражения чувств, побуждения к делу т.п.
Главными областями применения русского литературного языка считаются пресса, радиовещание, тв, киноискусство, наука, обучение, законодательство, канцелярская работа, домашнее взаимодействие культурных людей.

Основные тенденции развития русского языка в 1990 - 2000 гг.

Неологизмы. Механизмы образования новой лексики на примерах 1990-х - 2000-х гг.

Вопрос заимствования зарубежных слов.

Стилистическая классификация заимствованных слов

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Русский язык и культура речи.

Новые явления в русском языке, 1990 - 2000 гг. СодержаниеВведение

. Главные тенденции развития русского языка в 1990 - 2000 гг.

. Проблема заимствования иностранных слов

. Стилистическая классификация заимствованных слов

. Заимствованные слова в художественной и публицистической речи

. Не оправданное употребление заимствованных слов

Список литературы Введение Русский язык - язык великого русского народа, имеющего героическую историю, выдающиеся достижения в общественной мысли, науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях - большой вклад русского языка как средства общения, как формы национальной культуры. Хронологическими рамками современного русского языка принято считать почти два века. Это неудивительно. Язык принадлежит к числу очень устойчивых явлений, и понятие современности его не может определяться годами, даже десятилетиями. Русский язык в его современном состоянии включает в себя элементы как общенациональные, территориально ограниченные, социально обусловленные, функционально замкнутые. Основой современного русского языка является литературный язык, система норм которого считается общеобязательной, закрепленной.

Язык - не индивидуальное и не биологическое явление. Человек не может быть изолирован от общества, индивидуум вольно или невольно отражает общественные отношения. Язык тем более связан с обществом, его историей.

Процессы развития общества, изменения, происходящие в общественном укладе, в социальной структуре общества, получают отражение в языке: они ускоряют или замедляют темпы языковых изменений, механизм которых регулируется внутренними, присущими языку закономерностями, способствуют перестройке некоторых участков языковой системы.

Среди явлений, характерных для функционирования русского языка нашего времени, можно отметить следующие факты:

Изучение главных тенденций развития русского языка в 1990-2000 годах. Проблема заимствования иностранных слов. Стилистическая классификация заимствованных слов. Заимствованные слова в художественной, публицистической речи, их не оправданное употребление.

Подобные документы

Анализ состояния современного русского языка в конце XX столетия. Исследование механизмов образования новой лексики на примерах 1990-2000-х годов. Лексико-грамматические изменения языка СМИ. Огрубление письменной и устной речи за счет жаргонной лексики.

реферат, добавлен 02.06.2013

Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

реферат, добавлен 11.11.2010

Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.

презентация, добавлен 21.02.2014

Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами.

реферат, добавлен 12.05.2014

Под влиянием исторических, политических и экономических факторов англицизмы широко распространены в нашем языке. В обществе используется большое количество заимствованных слов, сленга, жаргонизмов. Однако возможно обходиться без заимствованных слов.

научная работа, добавлен 18.12.2008

Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.

доклад, добавлен 18.12.2011

Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

реферат, добавлен 25.10.2010

Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.

контрольная работа, добавлен 14.12.2010

Сравнительный анализ семантической адаптации иностранных заимствований в лексике китайского языка. Изучение словообразовательных возможностей заимствований. Английские и американские заимствования в современном китайском языке: употребление и семантика.

дипломная работа, добавлен 20.06.2013

Национально-специфичное и заимствованное в языке. Окказиональные способы словообразования. Рост агглютинативных черт в процессе образования слов. Иноязычные аффиксы в русском языке и их продуктивность. Новые заимствования и их производные.

Читайте также: