Неуверенность и стресс в мкк концепция редукции неуверенности реферат

Обновлено: 06.07.2024

В ситуации обычного межличностного общения риск непонима-нИя существует всегда, но его вероятность и степень проявления сни­жаются из-за принадлежности участников коммуникации к одной культуре. У них общие нормы и ценности, единые правила поведе­ния, они хорошо представляют себе контекст коммуникации.

При межкультурном общении вероятность непонимания на­много возрастает, так как принадлежность коммуникантов к раз­ным культурам часто нарушает их ожидания. Это вызывает нега­тивные эмоции по отношению к партнеру-коммуниканту и всей культуре, которую тот представляет, приводит к неудаче весь про­цесс общения. Ведь мы основываем наше толкование полученных сигналов на нашем жизненном опыте и культуре. Именно поэто­му чужое поведение, основанное на ином опыте и культуре, мо­жет быть истолковано нами неверно. В этом случае у нас возника­ет тревога, неуверенность из-за неспособности предугадать даль­нейший ход процесса коммуникации и его результаты. Состояние человека можно охарактеризовать как стресс.

Основные аспекты неуверенности (неопределенности):

При первом контакте с чужой культурой каждый человек рас­полагает очень малым объемом информации о новой культурной среде, не имеет четких представлений о принятых в данной кульtype нормах поведения и поэтому переоценивает или недооцени­вает поведение окружающих. В таких ситуациях возникают, как правило, три основных типа неопределенности:

когнитивная неопределенность – заключается в том, что че­ловек не может точно знать представлений и установок своего Па Ртнера;

поведенческая неопределенность – когда человек не может п Редсказать поведение своего партнера;

эмоциональная неопределенность – психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.

Исследования западных ученых по проблеме коммуникацион-°й неуверенности позволили им установить, что если неувереность будет слишком большой, то люди будут или избегать общения, или заботиться в первую очередь о впечатлении, которое они произ­водят на собеседника, и тогда перестанут думать о самом акте ком­муникации. Но если беспокойства и волнения не будет совсем, то люди также перестают задумываться о процессе общения, совсем не обращая внимания на своего собеседника и теряя стимулы нормаль­ной коммуникации. В этом случае люди, как правило, полагаются на известные им стереотипы и неправильно воспринимают поведе­ние другого человека. Таким образом, эффективной коммуника­ции должен быть свойственен некоторый оптимальный уровень нео­пределенности. Свести свою неуверенность в коммуникации к это­му уровню – первоочередная задача каждого коммуниканта.

Стратегия редукции (сокращения) неуверенности

Научное решение проблемы коммуникативной неуверенности было предпринято с помощью теории редукции неуверенности. Основоположником данной теории стал К. Бергер, который счи­тал, что с помощью специальных методов взаимоотношения парт­неров по межкультурной коммуникации могут быть усовершен­ствованы и изменены в лучшую сторону. Эти методы предполага­ют изменение ожиданий каждого конкретного человека от новой культуры, сокращение когнитивной неуверенности и тревоги.

Существует целый ряд исследований, показывающий взаимосвязь между степенью неопределенности ситуации и объемов коммуникации, невербальным выражением готовности к началу общения, уровнем интимности, взаимности и симпатии в про­цессе общения. Считается, что все эти факторы снижают уро­вень неопределенности. Продолжительность общения также спо­собствует снижению этого уровня. Об этом говорит уменьшение количества вопросов, которые задают друг другу с начала про­цесса коммуникации. Известно также, что чем больше человек дает другому информации о себе, раскрывает себя, тем больше снижается неопределенность.

Вопросы для самоконтроля:

Объсните суть процесса кодирования – декодирования информации в процессе коммуникации.

Охарактеризуйте три раздела семиотики.

Какие факторы влияют на успешность коммуникации?

Как влияет культурная дистанция на процесс межкультурной коммуникации?

Почему возникает стресс и неуверенность при межкультурной коммуникации?

Рекомендуемая литература:

Гришаева, Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: Учебное пособие [Текст] / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. – 5-е изд., испр. и доп. – М. : Академия, 2008. – 352 c. – Гриф МО

Леонтович, О. Введение в межкультурную коммуникацию: учебное пособие [Текст] / О. Леонтович. – М. : Гнозис, 2008.– 368 c.

Садохин, А.П. Введение в межкультурную коммуникацию : учебное пособие [Текст] / А.П. Садохин.– М. : Омега-Л, 2009. – 189 c.

Маслова, В.А. Лингвокультурология: учебное пособие [Текст] / В. А. Маслова. – 3-е изд., испр. – М. : Академия, 2007. – 204 c.

Успенский, Б.А. Ego Loguens: Язык и коммуникационное пространство: Монография [Текст] – М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2007. – 316 с

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Взаимодействие с незнакомыми людьми, особен­но с представителями аутгрупп (внешних групп), сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и стра­хом, чем со знакомыми людьми — членами ингрупп. Но в разных культурах члены ингрупп по-разному относятся к чужим. Поэто­му эффективность межкультурной коммуникации будет зависеть также и от этой установки.

Представители чу­жих культур легче устанавливают связи с ингруппами в индивиду­алистских культурах, чем в коллективистских. Это связано с тем, что коллективистские культуры требуют от своих членов такого слияния с группой, чтобы та могла в случае необходимости высту­пать единым фронтом. В индивидуалистских культурах от людей требуется поступать так, как они сами находят нужным, даже если их позиция не совпадает с позицией группы.

Для коллективистских культур характерно стремление присоединиться к ингруппе, а в индивидуалистских культурах все зависит от личной окраски отношений. Разумеется, когда отношения между людьми становятся ближе, значение групповой принадлежности партнера начинает уменьшаться.

На субъективное восприятие культурной дистанции влияет нали­чие или отсутствие войн или конфликтов, как в настоящее время, так и в историческом прошлом; степень компетентности человека в чужом языке и культуре; равенство (неравенство) статусов партнеров и наличие у них общих целей в межкультурном общении. Поэтому субъективно культурная дистанция может восприниматься как более далекая, чем она есть на самом деле. Но не лучше бывает и тогда, когда культура воспринимается ближе, чем она есть на самом деле.

3.3. Стресс и неуверенность, обусловленные МКК. Теория редукции неуверенности

3.3.1. Неопределенность ситуации МКК

Cтепень проявления сни­жаются из-за принадлежности участников коммуникации к одной культуре. У них общие нормы и ценности, единые правила поведе­ния, они хорошо представляют себе контекст коммуникации.

У нас возника­ет тревога, неуверенность из-за неспособности предугадать даль­нейший ход процесса коммуникации и его результаты. Состояние человека можно охарактеризовать как стресс.

3.3.2. Основные аспекты неуверенности (неопределенности)

При первом контакте с чужой культурой каждый человек рас­полагает очень малым объемом информации о новой культурной среде, не имеет четких представлений о принятых в данной куль-type нормах поведения и поэтому переоценивает или недооцени­вает поведение окружающих. В таких ситуациях возникают, как правило, три основных типа неопределенности:

■ когнитивная неопределенность — заключается в том, что че­ловек не может точно знать представлений и установок своего партнера;

■ поведенческая неопределенность — когда человек не может предсказать поведение своего партнера;

■ эмоциональная неопределенность — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его Правильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.

Если неуверенность будет слишком большой, то люди будут или избегать общения, или заботиться в первую очередь о впечатлении, которое они произ­водят на собеседника, и тогда перестанут думать о самом акте ком­муникации. Но если беспокойства и волнения не будет совсем, то люди также перестают задумываться о процессе общения. Эффективной коммуника­ции должен быть свойственен некоторый оптимальный уровень нео­пределенности.

3.3.3. Стратегия редукции (сокращения) неуверенности

теория редукции неуверенности. К. Бергер счи­тал, что с помощью специальных методов взаимоотношения парт­неров по межкультурной коммуникации могут быть усовершен­ствованы и изменены в лучшую сторону. Эти методы предполага­ют изменение ожиданий каждого конкретного человека от новой культуры, сокращение когнитивной неуверенности и тревоги.

Невербальным выражением готовности к началу общения, уровнем интимности, взаимности и симпатии в про­цессе общения. Считается, что все эти факторы снижают уро­вень неопределенности. Продолжительность общения также способствует снижению этого уровня. Выделяют три стратегии редукции неуверенности:

■ пассивная — наблюдение за другими без вмешательства в про­цесс общения (сравнение, выявление реакций на какие-либо сти­мулы и т.д.);

■ активная — человек задает вопросы другим людям об объекте своего интереса, получая, таким образом, необходимую информа­цию для общения;

■ интерактивная — непосредственное взаимодействие с парт­нером по коммуникации, в ходе которого задаются вопросы, идут попытки самораскрытия и т.п. Безусловно, это самая оптималь­ная стратегия поведения.

Факторы, уменьшающие неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других куль­тур. К ним относятся:

■ позитивные ожидания при контакте с представителями дру­гих групп;

■ сходство между контактирующими группами;

■ советы и замечания со стороны представителей других групп;

■ более тесные, личные отношения с представителями дру­гих групп;

■ лучшее знание языка группы, с которой находишься в контакте;

■ способность к самонаблюдению;

■ более глубокие знания о чужой культуре;

■ большая терпимость к неопределенности;

■ позитивные атрибуции (ожидания) в межкультурной коммуникации, установка на эффективность общения и адаптацию к чужой культуре;

■ принадлежность к коллективистским культурам.

Раздел: Культурология
Количество знаков с пробелами: 265923
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0


ТЕОРИЯ РЕДУКЦИИ НЕУВЕРЕННОСТИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В настоящее время во многих ВУЗах России обучают разным формам коммуникации. Овладение навыками коммуникации на данный момент уже становится жизненной потребностью. Процесс глобализации, доступность самых последних достижений мировой культуры и науки дает возможность большому числу людей ознакомиться с образом жизни и поведением других народов.

Стало очевидно, что человечество идет по пути, который позволяет расширить взаимосвязи и взаимозависимость различных стран, культур и народов. Данный процесс охватил многие сферы общественной жизни всех стран мира. Все это выражается в глобальном росте прямых контактов между государственными институтами, социальными группами и просто отдельными индивидами различных стран и культур. При таком взаимодействии культур становится актуальным вопрос о культурной самобытности.

Различия в культурах дает возможность человеку обрести новые навыки и способности либо усовершенствовать уже имеющиеся. С другой стороны, могут быть различия в образовании, уровне культуры у взаимодействующих партнеров и тогда вероятны конфликтные ситуации и противоречия. Для того, чтобы этого избежать, люди должны обладать набором средств культурного общения.

В случае межкультурного общения есть вероятность того, что между его участниками может возникнуть непонимание. В результате может возникнуть, как неприязнь к самому партнеру по общению, так и ко всей культуре в целом. Поведение партнера, основанное на его личном опыте и культуре, может быть неверно воспринято другим. В таком случае может возникнуть тревога и неуверенность в том, как дальше будет развиваться процесс коммуникации.

Теория о редукции неуверенности решает проблему коммуникативной неуверенности. Ее основоположником принято считать К. Бергера, который полагал, что при помощи определенных методов отношения в отдельном случае межкультурной коммуникации могут быть изменены в лучшую сторону. Эти методы предполагают уменьшение когнитивной неуверенности и тревоги.

Выделяют три стратегии редукции неуверенности:

а) Пассивная – человек может наблюдать за другими без вмешательства в сам процесс общения (сравнивает поведение, выявляет реакции на какие либо действия);

б) Активная – человек может задавать вопросы об интересующем его объекте, получая, таким образом, необходимую информацию;

в) Интерактивная – человек сам непосредственно взаимодействует с партнером, в ходе коммуникации он задает вопросы, проводятся попытки самораскрытия. Данная стратегия является самой оптимальной из всех представленных.

Есть ряд факторов, которые помогут уменьшить неуверенность и неопределенность в общении с представителями других культур. К ним можно отнести:

- оптимистичные и позитивные ожидания от общения с представителем другой культуры;

- сходство между культурами;

- более личный и тесный контакт с представителями другой культуры;

- хорошее знание языка той культуры, с представителем которой идет общение;

- способность к самоанализу и самонаблюдению;

- хорошие знания о культуре партнера по общению;

-установка на эффективность общения с партнером и адаптация к его культуре.

В результате использования какой либо стратегии и применения приведенных факторов может происходить необходимая адаптация. За счет этого межкультурная коммуникация становится эффективнее.

Теория редукции неуверенности показывает нам, как можно изменить ожидания конкретного человека от общения с представителем другой культуры, каким образом могут быть сокращены когнитивная неуверенность и тревога. Данная теория считается самой важной на сегодняшний момент из всех существующих теорий межкультурной коммуникации.


Лекции


Лабораторные


Справочники


Эссе


Вопросы


Стандарты


Программы


Дипломные


Курсовые


Помогалки


Графические

Доступные файлы (1):

1.Особенности МКК при межкультурном общении. Понятие МКК. Культурная дистанция. Стресс и неуверенность, вызванные МКК. Стратегия редукции неуверенности.

Межкультурная коммуникация — общение между представителями различных человеческих культур и массовая коммуникация). Особенности межкультурной коммуникации изучаются на междисциплинарном уровне и в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология, антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их изучению.

^ 3.3. Стресс и неуверенность, обусловленные МКК. Теория редукции неуверенности

Степень проявления неуверенности снижается из-за принадлежности участников коммуникации к одной культуре. У них общие нормы и ценности, единые правила поведения, они хорошо представляют себе контекст коммуникации. У нас возникает тревога, неуверенность из-за неспособности предугадать дальнейший ход процесса коммуникации и его результаты. Состояние человека можно охарактеризовать как стресс.

При первом контакте с чужой культурой каждый человек располагает очень малым объемом информации о новой культурной среде, не имеет четких представлений о принятых в данной кульtype нормах поведения и поэтому переоценивает или недооценивает поведение окружающих. В таких ситуациях возникают, как правило, три основных типа неопределенности: когнитивная неопределенность — заключается в том, что человек не может точно знать представлений и установок своего партнера; поведенческая неопределенность — когда человек не может предсказать поведение своего партнера; эмоциональная неопределенность — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его Правильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.

Если неуверенность будет слишком большой, то люди будут или избегать общения, или заботиться в первую очередь о впечатлении, которое они производят на собеседника, и тогда перестанут думать о самом акте коммуникации. Но если беспокойства и волнения не будет совсем, то люди также перестают задумываться о процессе общения. Эффективной коммуникации должен быть свойственен некоторый оптимальный уровень неопределенности.
3.3.3. Стратегия редукции (сокращения) неуверенности теория редукции неуверенности. К. Бергер считал, что с помощью специальных методов взаимоотношения партнеров по межкультурной коммуникации могут быть усовершенствованы и изменены в лучшую сторону. Эти методы предполагают изменение ожиданий каждого конкретного человека от новой культуры, сокращение когнитивной неуверенности и тревоги.

Факторы, уменьшающие неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся: позитивные ожидания при контакте с представителями других групп; сходство между контактирующими группами; советы и замечания со стороны представителей других групп; более тесные, личные отношения с представителями других групп; лучшее знание языка группы, с которой находишься в контакте; способность к самонаблюдению; более глубокие знания о чужой культуре; большая терпимость к неопределенности; позитивные атрибуции (ожидания) в межкультурной коммуникации, установка на эффективность общения и адаптацию к чужой культуре; принадлежность к коллективистским культурам.

^ Аффективная нагрузка участников МКК и ее зависимость от культурной дистанции

Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями аутгрупп (внешних групп), сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и страхом, чем со знакомыми людьми — членами ингрупп. Но в разных культурах члены ингрупп по-разному относятся к чужим. Поэтому эффективность межкультурной коммуникации будет зависеть также и от этой установки.

Представители чужих культур легче устанавливают связи с ингруппами в индивидуалистских культурах, чем в коллективистских. Это связано с тем, что коллективистские культуры требуют от своих членов такого слияния с группой, чтобы та могла в случае необходимости выступать единым фронтом. В индивидуалистских культурах от людей требуется поступать так, как они сами находят нужным, даже если их позиция не совпадает с позицией группы. Для коллективистских культур характерно стремление присоединиться к ингруппе, а в индивидуалистских культурах все зависит от личной окраски отношений. Разумеется, когда отношения между людьми становятся ближе, значение групповой принадлежности партнера начинает уменьшаться. Чтобы определить, насколько трудно будет происходить контакт одной культуры с другой, было введено понятие культурной дистанции — степени близости или Совместимости культур друг с другом. Представителям близких культур, культурная дистанция между которыми меньше, легче адаптироваться к новой культуре.
^ 7) Стадии инкультурации

27) Формирование русской культуры (географические, экономические, религиозные, исторические факторы), ее ценности.

Огромное значение для формирования российского менталитета и культуры сыграло принятие христианства в его восточном (византийском) варианте. Результатом крещения Руси стало не только вхождение Руси в тогдашний цивилизованный мир, рост международного авторитета, дипломатических, торговых, политических и культурных связей с другими христианскими странами. Крещение не только дало толчок к созданию великолепной культуры Киевской Руси, да и самого древнерусского единого централизованного государства. С этого момента определились геополитическое положение России между Западом и Востоком, враги и союзники, смысл назначение российской истории. С этого исторического события Русь, а затем и Россия выбрали ориентацию на Восток. С этого времени расширение русского государства шло только в восточном направлении.

Роль православия в формировании и развитии русской культуры всегда была одной из важнейших тем русской философской и общественно-политической мысли. В православии каждый человек является личностью, но не самодостаточной, а проявляющейся лишь в соборном объединении, интересы которого выше интересов отдельного человека. Результатом стало закрепление в качестве идеала русской культуры стремления к авторитарности и коллективности одновременно.

Все эти особенности развития русской культуры сформировали такие ее черты, как отсутствие ядра культуры, привели к ее двусмысленности, бинарности, двойственности, постоянному стремлению сочетать несочетаемое: европейское и азиатское, языческое и христианское, кочевое и оседлое, свободу и деспотизм. Это и привело к тому, что основным типом динамики русской культуры стала инверсия (развитие по типу маятникового качания), колебание от одного полюса культурного значения к другому.

Постоянное стремление успеть за своими соседями, прыгнуть выше головы привели к тому что в русской культуре все время сосуществовали старые и новые элементы, будущее приходило тогда, когда для него еще не было условий, а прошлое, соответственно, не торопилось уходить, долго цеплялось за традиции и обычаи. При этом нередко новое появлялось в результате скачка, взрыва. В этой особенности исторического развития получает объяснение катастрофический тип развития России, заключающийся в постоянной насильственной ломкой старого, чтобы дать дорогу новому, а потом выяснить, что это новое совсем не так хорошо, как казалось раньше.
^ 8) Некоторые психологические механизмы инкультурации

Ученые обычно выделяют четыре психологических механизма инкультурации: имитация, идентификация, чувства стыда и вины. Имитацией называется осознанное стремление ребенка подражать определенной модели поведения. Обычно в качестве примера выступают родители, но дети могут ориентироваться в своем поведении на учителей, известных людей. Идентификация — это способ усвоения детьми родительского поведения, установок и ценностей как своих собственных. Дети воспринимают особенности личности родителей и других, тесно связанных с ними людей. Часто дети выбирают профессии своих родителей, чтобы стать похожими на них. Если имитация и идентификация являются позитивными механизмами инкультурации, то стыд и вина — негативными. Чувство стыда появляется, если вас застали на месте преступления, разоблачили и опозорили. Чувство вины связано с теми же переживаниями, но для его появления не нужно разоблачения. Достаточно голоса своей совести, который говорит, что вы поступили плохо. То есть речь идет о наказании самого себя.

^ Некоторые психологические механизмы инкультурации

Для специалистов, изучающих процессы инкультурации, очень важным является вопрос об их механизмах. Окончательного ответа на этот вопрос пока нет, но ученые обычно выделяют четыре психологических механизма инкультурации: имитация, идентификация, чувства стыда и вины.

Имитацией называется осознанное стремление ребенка подражать определенной модели поведения. Обычно в качестве примера выступают родители, но дети могут ориентироваться в своем поведении на учителей, известных людей (политиков, артистов, журналистов и т.п.). Ребенок имитирует не только конкретные операции, например, поведение за столом, но и то, чему обучают его родители (например, правильно мыть голову и пр.). Потом, спустя годы, он будет так же обучать собственного ребенка. Имитация может быть связана и с неприятными моментами. Если ребенка наказывают, обижают, он вначале проделает это со своими игрушками, а когда подрастет — то и со своими детьми. Считается, что взрослые, обижающие детей, сами подвергались оскорблениям в детстве.

Иногда родители просят детей слушаться их совета и не делать так, как делают они сами. Если при этом их не наказывают, дети склонны слушаться. Так, если дети любят и уважают своего отца, он может удержать их от курения, даже если сам курит.

Идентификация — это способ усвоения детьми родительского поведения, установок и ценностей как своих собственных. Дети воспринимают особенности личности родителей и других, тесно связанных с ними людей. Часто дети выбирают профессии своих родителей, чтобы стать похожими на них.

Если имитация и идентификация являются позитивными механизмами инкультурации, то стыд и вина — негативными. Первые способствуют формированию определенного поведения, вторые — запрещают или подавляют его. Хотя чувства стыда и вины тесно связаны друг с другом, они не во всем совпадают. Чувство стыда появляется, если вас застали на месте преступления, разоблачили и опозорили. Если ребенок без спроса утащит конфеты или будет подсматривать или подслушивать за родителями и его застанут за этими занятиями, он будет чувствовать себя подавленным и униженным.

Чувство вины связано с теми же переживаниями, но для его появления не нужно разоблачения. Достаточно голоса своей совести, который говорит, что вы поступили плохо, и вы будете му-чаться от сознания совершенного вами плохого поступка. То есть речь идет о наказании самого себя.
11) В основе межличностной коммуникации лежат различные мотивы, цели и задачи ее участников. В качестве детерминанты этого вида коммуникации могут выступать передача или получение какой-либо информации, побуждение партнера к совершению действий, намерение изменить его взгляды, стремление оказать эмоциональную поддержку и т.д. В зависимости от этих факторов принято выделять несколько моделей межличностной коммуникации.

^ Существенную роль в процессе межличностной коммуникации играют не отмеченные в схеме, но очень важные психологические и социальные характеристики акта общения.

Коммуникативное намерение — это желание вступить в общение с другим человеком. Такое намерение присутствует у вас, когда вы приглашаете кого-то на прогулку, но отсутствует, если вы идете гулять в одиночку.

К социальным компонентам коммуникативного акта относятся статусные и ситуативные роли его участников, а также используемые ими стилевые приемы.

Статусная роль указывает на поведение, предписанное человеку его социальным (возрастным, половым, должностным и т.п.) положением, или статусом. В начале каждого коммуникативного акта от его участников требуется адекватное осознание как собственной социальной роли, так и роли партнера. Без этого невозможно правильно ориентироваться в ситуации и выбрать нужную манеру поведения. Это можно сделать при представлении друг другу незнакомых людей, называя одну из его основных социальных ролей (мой друг, мой начальник и т.д.) либо определяя это самостоятельно по внешнему виду и поведению человека.

Ситуативные роли выявляются уже в процессе коммуникации. Они существенно влияют на характер коммуникативного акта. Так, человек может быть лидером, стремящимся играть ведущую роль и контролировать весь процесс коммуникации; посредником, следящим за ходом коммуникации и уравновешивающим интересы разных людей; капризным ребенком, нарушающим любые запреты и выступающим с нестандартными суждениями; гибким человеком, готовым приспособиться к любой ситуации.

Стилевые характеристики участников коммуникативного акта проявляются в особенностях их речевого стиля, в используемых ими коммуникативных стратегиях и тактиках. Оценивая речевой стиль человека, можно выделить людей, говорящих только в одном неизменном стиле. Они не способны проявить языковую гибкость и в любой ситуации говорят одинаково. Человек с высоким уровнем языковой компетенции, с одной стороны, стремится сохранить свой стиль общения в разных ситуациях, но, с другой стороны, может менять его в зависимости от обстоятельств общения. Также есть разные стили слушания — от умения (желания) до полного неумения (нежелания) слышать.

12) Процесс кодирования — декодирования информации

Символический характер коммуникации

В той или иной культуре символы могут принимать различные виды. В качестве символов используются слова, невербальные приемы (пожатия рук, поклоны, приветствия), материальные предметы. Так, например, государственный флаг символизирует принадлежность соответствующей территории к данному государству или служит выражением лояльности гражданина к своему государству. Кроме того, в качестве религиозных символов используются крест, полумесяц, шестиконечная звезда и т.д. Благодаря портативности символов появляется возможность передавать от поколения к поколению огромное количество знаний и информации. Книги, картины, фильмы, видеозаписи, компьютерные диски помогают культуре сохранить все, что может быть полезным для последующих поколений.

Любая культура создает свою собственную систему символов и придает каждому символу соответствующие значения. Но культуры не только наполняют свои символы разным значением, но и используют символы в разных целях. Поэтому в процессе коммуникации всегда важно помнить, что символы являются таковыми только потому, что определенная группа людей соглашается принять их как символы. Между символом и его значением зачастую нет естественной связи. Их отношения произвольны и варьируются в разных культурах. Поэтому человеку, незнакомому с символикой флага, он будет представляться всего лишь куском ткани, прикрепленным к палке. Но даже в рамках одной культуры расшифровка символа будет варьироваться в зависимости от опыта человека и от конкретной жизненной ситуации, в которой он находится при этом. Раскрытие значения символов происходит в форме их денотации и коннотации.

Денотация — это значение символа, признаваемое большинством людей в данной культуре. Коннотация —вторичные ассоциации, разделяемые лишь несколькими членами данного сообщества. В силу этого они всегда субъективны и эмоциональны по своей природе.

Так, лиса — род млекопитающих семейства псовых. Это — денотация символа. Но для большинства говорящих на русском языке это слово еще ассоциируется с хитростью и изворотливостью. Это — коннотация символа.

Как слова, так и символы-вещи могут менять свои значения — от поколения к поколению, от региона к региону. Об этом также необходимо постоянно помнить в процессе коммуникации.

Читайте также: