Мифология речи мифология имени реферат

Обновлено: 05.07.2024

Одна из фундаментальных особенностей мифопоэтического сознания состоит в отождествлении (или неразличении, или недостаточном различении) имени и вещи. Имя представлялось загадочной сущностью вещи; знать имя означало иметь власть над тем, что названо; произнести имя, назвать по имени – могло означать создать, оживить, погубить, овладеть.

Похоже, что для мифологического сознания имя было одной из главных тайн мира. Кто дал имена вещам? Что означают имена людей? Каким образом звуки составляют имя? Почему именно "эти звуки" в этом имени, а не другие? Что значит имя в судьбе человека? Так звучат главные вопросы мифологической философии имени.

В ряде текстов "Ригведы"*, в "Одиссее", во фрагментах Эсхила, в нескольких пифагорейских источниках встречается сложное слово или выражение со значением 'установитель имен' (греч. onomatothétes – дающий (устанавливающий) имя, ономатет)**. Этот оборот – след древнейшего мифа индоевропейской поры о "создателе речи"). По-видимому, это был типичный миф о "культурном герое"*** – человеке (часто это полубог или первопредок), который добыл или создал для людей различные предметы культуры, научил ремеслам, искусствам, установил ритуалы и праздники. В ведийской мифологии "установление имен" равнозначно акту творения. Поэтому в "Ригведе" Господин речи (таково одно из определений Вашвакармана, божественного творца вселенной) – одновременно и Всеобщий ремесленник, ваятель, плотник, создавший небо и землю; он же – вдохновитель священной поэзии и покровитель состязаний в красноречии. В философских сочинениях пифагорейцев о создателе имен говорится, что "после числа на втором месте по мудрости находится тот, кто установил имена вещам" (Иванов, 1964, 88). Согласно мусульманской мифологии, имена вещам установил Адам, первый человек и первый пророк Аллаха, созданный Богом для того, чтобы он был его заместителем на земле.

* Самый ранний в ведийской (древнеиндийской) традиции сборник религиозных гимнов, созданных в XV-X вв. до н.э.

** В переводе "Одиссеи" устойчивый, воспроизводимый характер этого оборота, по-видимому, трудно ощутить: "Автоликон, богоданному внуку ты выдумать должен / Имя, какое угодно тебе самому. " (Пер. В. Жуковского)

*** Термин исследователей мифологии и фольклора.

Мифологические представления о том, что дать имя – это создать, сделать сам предмет, отразились в истории одного индоевропейского корня в славянских языках – корня *dhe-. Это как раз тот компонент, который входил в оборот со значением 'установитель имен' (его греч. соответствие thétes), обозначавший того, с кем древние индоевропейцы связывали и наречение именем и создание предмета; в праславянском языке* ему соответствовал корень *de-. В прошлом во всех славянских языках глагол с этим корнем и его производные обладали двумя группами значений – и 'делать', и 'говорить'. Такая семантическая двуплановость до сих пор сохраняется в чешском, словенском, верхне- и нижнелужицком языках (ср. словенск. dejati 'делать', 'говорить', 'класть, ставить'). В восточнославянских языках этот корень в основном связан со значением 'делать' (белорусск. дзейн?чаць, злодзей, дабрадзей, русск. деяние, действенный и т.п.). Однако след значения 'говорить' сохранился: он ощутим в частицах, которые служат как бы знаками цитирования при передаче чужой речи – де (из древнерусск. он дЕетъ – 'он говорит'), дескать (из древнерусск. дЕетъ 'говорит' + сказати).

* Праславянский язык (славянский праязык, или общеславянский язык) – язык древних славянских племен, выделившихся из индоевропейской общности; существовал примерно тысячелетие, до середины V в. н.э.; на основе диалектов праславянского языка сложились отдельные славянские языки (или их группы).

В иудаистической мифологии запечатлено напряженное "вслушивание" древнего человека в само звучание имени. Старший из израильских патриархов, приняв "Завет" от Бога, получает и преобразованное имя: было Аврам ('отец великолепен') – стало Авраам ('отец множества'): . но будет тебе имя: Авраам; ибо Я сделаю тебя отцом множества народов (Быт 17, 5). В знак особой милости Бог прибавляет один звук и к имени его жены: И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою; но да будет ей имя: Сарра (Быт, 17, 15). В мистических учениях раннего средневековья, когда человек особенно упорно всматривался в знаки и имена, стремясь найти в них тайные значения, имя Адам было осмыслено как символ всего человечества: таким значительным показалось то, что буквы его имени соответствовали четырем странам света (на греческом языке: Anatole – восток, Dysis – запад, Arktos – север, Mesembria – юг).

Мотив символичности букв в имени первочеловека был усвоен и славянской книжностью (хотя при этом переводчикам пришлось подбирать иные смыслы и ограничиться толкованием трех букв). Согласно апокрифу XII в. "Сказание како сотвори Бог Адама", Бог по буквам "собирал" имя Адама: И посла Господь ангела своего, повеле взяти "азъ" на востоце, "добро" – на западе, "мыслете" на севере и на юзе. И бысть человек в душу живу, нарече имя ему Адам ["Азъ", "добро", "мыслете" – церковнославянские названия кириллических букв, соответственно А, Д и М] (Памятники литературы Древней Руси: XII век. М.: Худ. л-ра, 1980. С. 151). Подробно о традиции неконвенционального отношения к знакам письма см. §23-28.

С верой в магические свойства имени были связаны две противоположные крайности в отношении к слову: с одной стороны, табу, т.е. запрет произносить имя (подробно см. §22), а с другой стороны, повторения значимого имени. Особенно значимы табу и/или повторы имени Бога. Например, в культуре народа ибо (Африка) вместо имени Бога звучит оборот, означающий 'Тот, чье имя не произносится'. Многократные повторения имени Бога обычны в ритуалах самых разных верований и религий. В истории известны соединения табу и повторов одного имени в пределах одного текста.

Выдающийся лингвист нашего столетия Ф. де Соссюр, изучая в 1906-1909 гг. анаграммы* в молитвах и гимнах на санскрите, древнегреческом, латинском языках, высказал гипотезу об их мифопоэтической мотивированности: в их основе "могло быть религиозное представление, согласно которому обращение к богу, молитва, гимн не достигают своей цели, если в их текст не включены слоги имени Бога" (Соссюр, 1977, 642). Догадки Соссюра об анаграмматическом строении мифопоэтических текстов и о магической функции анаграмм были впоследствии подтверждены (в 30-х гг. – в работах О. М. Фрейденберг о древнегреческой поэзии; начиная с 60-х гг. – в исследованиях ведийских гимнов В. Н. Топорова, Т. Я. Елизаренковой).

К сожалению, в переводах анаграмматические эффекты во многом теряются, и все же эту насыщенность текста значимыми созвучиями и ключевыми корнями можно почувствовать по следующему фрагменту из "Заговора на возвращение коров" ("Ригведа", X, 19):

О возвратитель, приведи! О возвратитель, верни! Четыре стороны земли – Из них верни их!

(Ригведа, 1972, 214)

* Анаграмма (греч. anagrâmmatismos – перестановка букв) – повторение звуков или слогов определенного слова в тексте. В древнейших религиозных текстах анаграмма имени Бога создавала многократное, но скрытое повторение сакрального имени: текст был "насыщен" его элементами при одновременном отсутствии имени в явном виде. Об анаграммах в русских загадках см.: Топоров, 1987 В повое время анаграммы встречаются в шарадах и подобных словесных загадках и шутках, иногда в псевдонимах (например, Харитон Макентин – анаграмма имени поэта Антиох Кантемир).

Анализ современной языковой ситуации. Выявление и объяснение некоторых слов, оборотов речи, образных выражений, перешедших в наш язык из далекой древности, исследование и истолкование их происхождения. Установление их связи со славянской мифологией.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 07.06.2016
Размер файла 20,2 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Отражение славянских мифологических образов в современном языке

Овцыной Александрой Андреевной

учитель русского языка и литературы

г. Заречный 2009 год

Отражение славянских мифологических образов в современном языке

Много веков отделяет нас от времен язычества. Кажется, давно оборвалась та Златая Цепь. О мифологии древних греков, египтян, индусов мы знаем много больше, чем о верованиях древних славян. Однако это не совсем верно. Нами выдвинута рабочая гипотеза, которая состоит в том, что роль Златой Цепи, соединяющей нас с нашими предками, со славянской мифологией, выполняет сегодня язык, и цепь эта порваться не должна.

Предметом исследования мы выбрали славянскую мифологию как первооснову культуры русского народа.

Цель исследования - выявить и объяснить некоторые слова, обороты речи, образные выражения, перешедших в наш язык из далекой древности, исследовать и истолковать их происхождение.

Поставленная цель определяет конкретные задачи исследования:

проанализировать происхождение некоторых слов и выражений, употребляемых в современном языке;

установить их связь со славянской мифологией;

определить, пластах языка связь с мифологией сохранилась в большей степени.

В данной работе основным методом исследования явился описательный. Он был представлен такими конкретными приемами, как наблюдение, сопоставление и анализ.

Отражение славянских мифологических образов в современном языке

языковой мифология славянский древность

Перед вами громада - русский язык. Наслаждение глубокое - погрузиться во всю неизмеримость его и уловить чудные законы его…

Все народы знают самого первого бога -- это живая, творящая мыслью, бесконечная во времени и пространстве Вселенная. Космос один, и, одновременно, его бесконечно много.

Все, что существует, -- лишь малая Его часть. И у Него великое множество имен. Древние русы и славяне знали его как Всевышнего, иногда сокращая имя до Вышнего, или еще проще -- до Вышня.

Именно Всевышний создал своей мыслью Золотое яйцо, из которого вышел Его сын -- Род. Этот бог начал создавать видимый мир.

Все, рожденное Родом, до сих пор несет в себе его имя. Это самые важные, родные понятия: природа, родина, родители, родственники, народ.

Род разделил мир на три части: верхний, средний и нижний. Верхний находится в небесах, там обитают боги, которые правят людьми. Они поступают правильно, и мир этот носит название Правь. Отсюда - правило, правда, справедливость, правое дело…

Ниже расположен человеческий мир, который мы явно видим. Он нам явлен богами, поэтому его имя - Явь.

Кругом его, из облаков, гремящие перуны блещут…

Ломоносов. (перуны в значении молнии)

У Перуна мысли быстры,

Что захочет, так сейчас.

Сыплет искры, мечет искры

Из зрачков сверкнувших глаз.

Слов, однокоренных с именем Семаргла мы не нашли в современном языке, может быть, потому, что на Руси его больше знали под именем Хорс. Хор, хоровод, корона, хороший, хоромы - все эти слова сохранили связь с именем бога Хорса.

У славян бог солнца имел несколько имен. Ярило - бог ярого весеннего солнца. Яр - жар, пыл (костромичи). Ярый - вспыльчивый. Ярица - пшеница. Ярость, яркий, ярка, ярочка - молодая овца и т.д. Имя Ярилы сохранилось и в названиях многих славянских селений - Яровая роща, река Ярынь, Ярилово поле, Ярилова долина.

Коло - еще одно славянское имя бога солнца. Кто не знает сказку о Финисте Ясном Соколе! А ведь в ней также сохранились отголоски древних верований. Ясный Сокол Финист - символ Великого Отца. Сокол - со-коло, солнечная птица, священная птица Богов, олицетворяет мужество, силу защитника. Вот откуда у руссов выражение: воины - соколы, соколики яснокрылые, сокол ты мой сизый.

Лада произвела на свет богов - хранителей супружеской жизни; Леля (Ляля, Лёля) - богиня молодости, Лалио(Лель) - бог любви, Дид - бог супружества и деторождения.

Диду молились замужние и женатые о благополучии семейной жизни и деторождении. От Дида происходят слова: дите, дитя, дети, детвора, детство, детский, детина.

Порадовала божественная Ура супруга своего, родила ему дочь, назвали ее Русь. Русь - крылатая богиня справедливости, от нее пошел народ великий, неиссякаемый. От Руси пошли слова русая, русло, русалка, парус, парусина, парусник.

Были у наших предков и другие боги.

Жива - богиня жизни, весны, животворящая сила, третья супруга Дажьбога. Отсюда знакомые нам слова: жить, живой, живущий, живот (в значении жизнь), животина, жильё, но и нежить (смертельная болезнь и боги смерти).

Мара (Морена) - богиня смерти, зимы, вторая супруга Дажьбога. В современном языке есть такие слова: мор, марать, мерзнуть, мразь, обморок, уморить, умирать, мрак, меркнуть, сумерки и т.д.

Обратившись к славянской мифологии, мы увидели немало свидетельств того, что представления и верования древних славян, наших предков, очень ярко отражаются в нашем современном языке и используются как в литературе, так и в разговорной речи, причем в разных пластах, от просторечия до местных говоров. Многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их истинному источнику значение, но корней не потеряли.

Практическая ценность данной работы заключается в возможности ее использования на уроках русского языка и во внеклассных мероприятиях, посвященных как славянской мифологии, так и лексике.

Список использованной литературы

2. Афанасьев А.Н. Мифология Древней Руси. - М.: Эксмо, 2007.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2004.

Подобные документы

Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.

реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010

Природа возникновения и этимология некоторых слов русского языка. История заимствования слов и выражений из других культур и языков. Структура фразеологизма как устойчивого, лексически неделимого словосочетания. История жизни некоторых фразеологизмов.

реферат [55,7 K], добавлен 07.12.2013

Исследование употребления и функционирования иноязычной лексики в русском языке в современный период. Использование в разговоре иноземных слов и фразеологических оборотов. Язык средств массовой информации. Научный и интернет язык. Молодежный жаргон.

курсовая работа [50,9 K], добавлен 10.03.2015

Подбор синонимов и антонимов к словам и составление с ними словосочетаний. Объяснение значений иноязычных слов, происхождения фразеологических выражений и крылатых слов. Определение и анализ функциональных стилей отрывков из литературных источников.

контрольная работа [21,5 K], добавлен 08.02.2013

Объективные и субъективные причины заимствований англо-американского происхождения, особенности протекания данного процесса в современном немецком языке. Анализ и распространенность применения заимствованных слов в немецкой периодической печати.

курсовая работа [277,9 K], добавлен 19.07.2014

Современная языковая ситуация. Факторы, влияющие на изменения в русском языке. Причины массовых речевых ошибок и пути повышения речевой культуры говорящих. Языковая ситуация в России. Изменения в русском языке.

Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий

С точки зрения семиотики (науки о знаках), язык и религия – это две самобытные знаковые системы, обладающие своим содержанием и своим способом передачи этого содержания. План содержания языка и план содержания религии – это два разных образа мира (две картины, две модели мира), поэтому в терминах семиотики язык и религия – это две моделирующие семиотические системы. С точки зрения философии, язык и религия – это две формы общественного сознания в ряду таких других форм отображения мира в сознании людей, как искусство, философия, мораль, право, повседневное (или обыденное) сознание, науки и технологии и др. По характеру своего содержания язык и религия занимают в ряду других форм общественного сознания крайние точки: это полярные противоположности. Язык заключает в себе самую простую, элементарную картину мира; религия – самую сложную, при этом в содержание религии входят компоненты разной психической природы (чувственно-наглядной, логической, эмоциональной, интуитивной, трансцендентной). Язык выступает как предпосылка и универсальная форма, оболочка всех других форм общественного сознания; религия – как универсальное содержание, исторически первый источник, из которого развилось все последующее содержание общественного сознания. Можно сказать, что язык – это универсальное средство, техника общения; религия – это универсальные смыслы, транслируемые в общении, заветные смыслы, самые важные для человека и общества.

Несмотря на полярную противоположность планов содержания языка и религии, между ними существуют сложные взаимосвязи – в силу их глубокой укорененности в сознании человека, укорененности, восходящей к истокам человеческого в человеке.

Религиозно-конфессиональные факторы играли (и играют!) выдающуюся роль в судьбах языков и, шире, в истории человеческой коммуникации. Это понятно, если принять во внимание только что сказанное: религия – это заветные для человечества смыслы.

В основе этой связи языка и религии лежит не случайность или недоразумение архаического сознания. Дело в том, что религия – это область повышенного внимания к слову.

Религия мыслится верующими как с в я з ь между высшей и вечной сущностью (Абсолютом, Богом, богами) и людьми. Эта связь состоит в том, что Абсолют с о о б щ и л людям самое главное знание и между Абсолютом и людьми установился своего рода д о г о в о р: люди стремятся жить, руководствуясь главным знанием, полученным от Бога, и надеясь на его помощь, поддержку, награду свыше, в том числе в некоторых религиях – надеясь на иную, вечную жизнь. В самых разных религиях в круг ключевых значений входят понятия, связанные с передачей информации: Откровение, слово Бога, заповедь, завет, пророчество, благая весть, вестник, посланник, пророк, Священное Знание (Писание, Предание), Символ Веры, истолкование священного Слова, проповедь, молитва… История религий состоит в движении и изменении некоторой специальной информации – в ее территориальном распространении или сокращении, в ее той или иной трансляции – передаче, пересказе, переводе, перетолковании, разъяснении. Именно в сфере религии впервые, но во весь рост встала проблема п о н и м а н и я – т.е. та проблема, ради которой существует филология.

Книга адресуется широкому кругу гуманитарно ориентированных читателей и поэтому написана так, чтобы быть доступной для вузовских специальных курсов по истории религии.

В современном мире, на телевидении, в СМИ и даже в быту мы употребляем крылатые выражения, фразеологические обороты, порой не понимая их истинного значения, тем самым делая ошибки. И чтоб этого не было, чтобы правильно употреблять такие выражения в речи, мы должны знать их происхождение и значение.

ВложениеРазмер
proekt_6kl.rar 41.16 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное Бюджетное Образовательное Учреждение Кодинская средняя образовательная школа

(п.Кодино Архангельской обл.)

Работу выполнили ученики

Отражение имен мифологических божеств, героев, чудищ в современном языке. 5-9

Имена богов, давшие новые слова. 5-7

Имена богов, чудовищ, используемые современном языке в переносном значении. 7-9

Имена мифологических чудищ сегодня также используются как нарицательные. 9

Крылатые выражения и фразеологизмы Античности. 10-20

Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с именами античных богов. 10-11

Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с именами античных героев. 11-13

Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с именами античных

чудищ, животных. 13

Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с различными предметами. 13-17

Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с реально жившими людьми. 17-19

Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с искусством. 19-20

Отражение мифологии в именах и фамилиях. 21-22

Молчат гробницы, мумии и кости, -

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена…

Искусство слова помогает нам проникнуть в тайны человеческого характера, взаимоотношений между людьми, понять чувства и мысли собеседника, смысл и суть не только современных произведений, но и текстов глубокой древности. А ведь многие слова пришли в наш современный язык именно из древности, из мифологии. Издавна мифология является тем живительным источником для нашего языка, который порой мы не замечаем. Часто не видим, что пьем чистейшие капельки-слова из этого огромного источника мифологии. Мы просто их употребляем, никогда не задумываясь об их происхождении и значении. А оказывается, это так интересно, когда узнаешь, что обозначает данный образ, откуда он произошел, т.е. узнаешь его суть и историю.

Актуальность: в современном мире, на телевидении, в СМИ и даже в быту мы употребляем крылатые выражения, фразеологические обороты, порой не понимая их истинного значения, тем самым делая ошибки. И чтоб этого не было, чтобы правильно употреблять такие выражения в речи, мы должны знать их происхождение и значение.

На уроках русского языка и литературы мы изучали мифы, и оказалось, что многие слова, образы, выражения мы используем в своей речи до сих пор. Мне захотелось узнать, какие же еще образы и выражения пришли из мифологии в современный русский язык.

Предметом своего исследования я выбрал античную мифологию, лежащую в основе великого храма Искусств.

Цель: выявление и объяснение некоторых слов, оборотов речи, образных выражений, перешедших в наш язык из далекой древности, исследование и истолкование их происхождения ( этимология ).

  • проанализировать происхождение и пути перехода некоторых слов, оборотов речи из мифологии в современный язык;
  • дать толкование им в современном русском языке, сопоставляя с первоисточником;
  • обогатить свой словарный запас.

Объект исследования: лексика русского языка.

Методы исследования: анализ и сравнение, классификация.

Гипотеза: в современном языке используются мифологические образы, крылатые выражения, но не несут в себе своего исконного значения.

Отражение имен мифологических божеств, героев, чудищ в современном языке.

Без знания мифологии невозможно понять многие произведения живописи, скульптуры, литературы. Язык мифов давно проник в нашу речь.

Имена первых греческих божеств вошли во многие языки.

Имена богов, давшие новые слова.

Имя Геи – богини Земли- стало корнем слов, смысл которых связан с землей: география, геометрия, геология и др.

Эрос – бог любви- появились такие слова, как эротика, эротический .

Танат (Танатос) – бог смерти и сама смерть – летал на черных ледяных крыльях, срезал волосы умирающим и уносил их души. От имени этого бога произошло название науки, изучающей смерть, - танатологии.

Гипнос – бог сна – сегодня существуют слова гипноз, гипнотический.

Настоящим драконом, огромной змеей был Пифон , от его имени произошло название питона – змеи из семейства удавов.

Белой богиней называли греки Селену (Луну) . Есть и красивый минерал селенит , который применяется для художественных поделок.

Атлант, обладающий титанической силой, возглавил титанов в их борьбе против младших богов. Разозленный Зевс придумал наказание, соответствующее его мощи: вечно держать Атласу на плечах небесный свод. От его имени произошло название Атлантического океана , мифической страны Атлантиды , географических атласов .

Имена богов, чудовищ, используемые современном языке в переносном значении.

Ураном названа одна из планет солнечной системы и радиоактивный химический элемент.

Мегера – одна из богинь мести и проклятия, самая страшная из трех – сегодня так называют злую женщину.

Дочь Геи и Тартара звали Ехидной . Она была наполовину прекрасной женщиной, наполовину – чудовищной змеей. Облик Ехидны также нашел отражение в современном языке. Ее именем названа и ядовитая змея, и безобидное млекопитающее. Ехидным называют еще и человека, который зло подсмеивается над другими.

Фемида – богиня права. Сейчас Фемидой часто называют вообще правосудие, а всех юристов – служителями Фемиды .

В честь белой богини Селены (Луны) назван химический элемент селен .

Римляне называли Зевса Юпитером, Посейдона – Нептуном . Их именами названы планеты Солнечной системы .

Ареса римляне называли Марсом . Это был бог войны. Сейчас Марс – также планета красного цвета (олицетворение крови).

Образ Аполлона стал достоянием не только литературы и искусства, но и других областей человеческой культуры. Опять же это и название одной из малых планет . Зоологи назвали Аполлоном одну из красивых бабочек семейства кавалеров, которая требует сегодня самой строгой охраны..

Имена мифологических чудищ сегодня также используются как нарицательные.

Цербером называют любого свирепого стражника. Гидрой – что-то отвратительное, борьба с которым требует много сил и времени. Химерой – несбыточную и странную мечту, плод пустой фантазии. Сфинксом называют что-то загадочное, таинственное.

Гарпии были враждебны людям, это полуженщины- полуптицы. Сегодня гарпиями называют одну из пород семейства ястребиных (хищников), а в переносном смысле – злых и скандальных женщин.

Крылатые выражения и фразеологизмы Античности.

Кроме мифологических образов в современный язык пришли и крылатые выражения, фразеологизмы. Употребляя мифологические выражения, мы делаем свою речь образной, яркой. Лаконизм афоризмов служит украшением нашего разговорного языка. И их тоже большое множество. Те выражения, которые мы нашли, разбили на группы.

  1. Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с именами античных богов.

Сегодня мы именуем титанами великих людей, художников, писателей, ученых.

В греческой мифологии Нарцисс - красивый юноша, сын речного бога Кефиса. Он отверг любовь нимфы Эхо, за что был наказан богиней любви Афродитой. Однажды, возвращаясь с охоты, он увидел свое отражение в водном источнике и не смог оторваться от лицезрения своего образа, он влюбился в самого себя и умер от тоски. Боги превратили его в цветок. Имя Нарцисс стало нарицательным для самовлюбленного человека, любующегося собой.

  1. Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с именами античных героев.
  1. Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с именами античных чудищ, животных.
  1. Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с различными предметами.

Как гласит древнегреческая легенда, давным-давно на ливийском троне восседал царь Данай, у которого было пятьдесят красавиц-дочек. А египетскому царю Египту боги даровали полсотни сыновей, которых он задумал сосватать с дочерьми Даная. Но ливийский царь воспротивился воле Египта и вместе с дочерьми пустился в бегство. В греческом городе Аргосе сыновья настигли Даная и силой принудили его дочек вступить с ними в брак. Но Данай не пожелал мириться с таким исходом и подговорил дочерей после свадебного пиршества убить супругов.

Повеление отца исполнили все, кроме одной из сестер. Прекрасная Гипермнестра искренне полюбила красавца Линкея и не смогла лишить его жизни.
Преступление, совершенное Данаидами, разгневало Богов, и они жестоко покарали провинившихся. В ужасном Тартаре их ждало страшное проклятие – сестры навечно обречены наливать воду в бездонную бочку, пытаясь наполнить ее.

Фразеологизм “Внести свою лепту”

Фразеологизм “Геркулесовы столбы”

О человеке, который несет чушь и ахинею, часто говорят, что он договорился прямо до самых геркулесовых столбов. Ну, пусть человек несет глупости, однако как сюда вплели и Геркулеса? Древние греки считали, что там, где находится самый край света и бесконечный океан открывается взору, стоят два громадных столба (их еще называют столпами по древнему наречию). Именно Геркулес во время своего путешествия и установил их, при этом они означали только одно – дальнейшей дороги нет, поэтому и не следует даже рисковать простому человеку.
Что касается сегодняшнего дня, то, действительно, данные столпы существуют и имеют собственные названия: Сеута и Гибралтар, при этом люди спокойно плавают между ними в любом направлении и ничего не происходит. В древности именно они были окончанием земли, и выходить дальше их – значит покончить с собой.

Фразеологизм “Дамоклов меч”

Что же это за дамоклов меч ? Выражение связано с древним преданием. У одного греческого тирана (неограниченного владыки) Дионисия-старшего был приближенный вельможа Дамокл, который очень завидовал своему властелину и считал его счастливейшим из людей.

Однажды Дионисий решил проучить Дамокла. Во время пира он приказал слугам возвести Дамокла на трон, оказывать ему царские почести. Дамокл готов был прыгать от восторга. Но вот он поднял глаза вверх и замер: прямо над его головой острием вниз висел тяжелый меч, подвешенный на тонком конском волоске. Каждую минуту он мог сорваться прямо на голову Дамокла.

— Ну что теперь скажешь, Дамокл? — спросил тиран. — Спокоен ли я на своем троне?

Фразеологизм “Нить жизни”

  1. Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с реально жившими людьми.

6. Крылатые выражения и фразеологизмы, связанные с искусством.

Фразеологизм “Курить фимиам”

" Пожинать лавры " - выражение пошло от наименования простого лаврового дерева. Согласно греческой легенде, нимфа Дафна, убегая от Аполлона, превратилась в лавровое дерево. С тех пор это растение стало деревом Аполлона, бога поэзии и искусств. Ветвями лавра и лавровыми венками стали увенчивать победителей."Пожинать лавры" означает - завоевать успех.

Отражение мифологии в именах и фамилиях.

Где же еще мы можем найти отражение мифологических образов в современном языке?

Оказывается, многие наши имена и фамилии тоже связаны с мифами, а точнее, с мифическими именами и предметами.

Античность глубоко отразилась в современных именах и фамилиях, некоторые значения имён буквально отражают греческие или римские мифологические образы.

Часто встречаемыми именами являются такие, как Дмитрий, Виктория, Юрий, Никита и Эллина. Очень редкими – Афиноген, Ермолай, Зиновий, Исидор, Кронид, Муза.

Многие имена образуют фамилии. Все это представлено в таблице (Приложение №2).

Черным шрифтом выделены фамилии, которые встречаются в Белохолуницком районе (выводы сделаны на основе справочника).

Заканчивая работу, можно сделать вывод, что эпоха античности, а точнее мифологический период, представления и верования древних людей, очень ярко отражаются в нашем современном языке используются как в литературе, так и в разговорной речи. Многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их истинному источнику значение, но корней не потеряли.

Это наше богатство, но использовать это словесное богатство надо, умело, бережно. Неумелое, неосмысленное употребление этих слов и выражений не украшает речь, не делает её богаче, ярче и образнее, показывая общую культуру человека, употребляющего это богатство, а наоборот, делает её нелепой.

Всё это нужно и можно использовать в своей речи только тогда, когда это не обходимо, когда это понятно говорящему и слушающему. Но чтобы понимать, надо знать и толкование, и происхождение этих образных выражений.

Отражение мифологических образов (боги, герои, мифологические существа) в современном языке

Читайте также: