Латинские изречения о браке и семье реферат

Обновлено: 08.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Лунина Наталья Викторовна , преподаватель основ латинского языка с медицинской терминологией

Крылатые фразы, поговорки и специальные выражения на латинском языке в речи студентов Амурского медицинского колледжа

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Все, что сказано на латыни, кажется мудростью.

В современном мире мы часто сталкиваемся с пословицами, поговорками и специальными выражениями на латинском языке: это цитаты античных и средневековых авторов в научной, публицистической и художественной литературе, личные и корпоративные девизы, гравировки на кольцах, татуировки (что сейчас очень популярно среди молодежи), фразы в повседневной речи.

Раньше понимание латыни было широко распространено среди аристократических кругов и научного сообщества и даже было обязательным. Классическое образование было немыслимо без знания латинского и греческого языков. Выдающиеся общественные деятели, писатели и поэты, не говоря уже о врачах и ученых, свободно говорили и писали на латыни. Некоторые из них, например, А.П. Чехов, не только в совершенстве, как врач, владел медицинской терминологией, но и сам придумывал афоризмы и стилизовал их под античные.

В целом наша работа посвящена изучению источников крылатой латыни, сферы ее употребления, а также активности ее использования в речи студентов Амурского медицинского колледжа.

Цели нашего исследования:

изучить, насколько студентам АМК знакомы наиболее известные латинские фразы;

определить, как часто студенты АМК употребляют их в своей речи;

выяснить причины, по которым люди используют в речи крылатую латынь;

на основании результатов анкетирования составить рекомендации студентам и педагогам для повышения общего культурного уровня в процессе обучения.

Итак, кратко охарактеризуем источники крылатой латыни и сферу их применения в современном мире.

1. Цитаты из художественных произведений античных авторов.

2. Высказывания общественных и политических деятелей.

3. Высказывания античных мудрецов, философов и ученых.

5. Фразы, утратившие автора, встречающиеся во многих текстах.

Теперь кратко охарактеризуем сферу употребления крылатых выражений:

Книжная речь, речь специалистов (медицинских работников, фармацевтов, юристов, лингвистов, журналистов, философов и др.): еxitus letalis - смертельный исход, habitus aegroti - общий вид больного, еx tempore - по мере необходимости , ipso jure - в силу самого права, persona non grata – нежелательная личность, a priori (дословно: от предшествующего) - знание, полученное до опыта и независимо от него; status quo – дословно: положение, в котором; post factum – после сделанного и т.д.

Родовые девизы, девизы учебных заведений, городов

Художественная литература, публицистика

Хочется привести интересный пример употребления известных крылатых фраз в юмореске "Diem vulgaris" ("Обыкновенный день") современного писателя Евгения Сазонова, который, как пишет сам автор, "взял на себя труд составить ассортиментный минимум повседневной латыни, необходимой каждому человеку. "

". Николай Неохотно поплелся к директору.

- Ave, Caesar, morituri te salutant! ( Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! )- воскликнул он в дверях.

- Ave ,- сказал директор. - Опять на вас бумага пришла. Вам необходимо изменить modus vivendi ( образ жизни ). Я вам это говорю sine ira et studio ( без гнева и пристрастия ).

- Homo sum: humani nihil a me alienum puto ( я человек, и ничто человеческое мне не чуждо ), - ответил Николай".

Тату, гравировки, иллюстрации и др.

Часто человеку хочется мудрую мысль зафиксировать материально: на бумаге, на кольце, даже на теле. Татуировки на латыни были популярны всегда, причем вне зависимости от пола.

Латинские пословицы также иллюстрируют, используют для украшения аксессуаров и проч.

Сообщества любителей живой латыни, специальные сайты, посвященные латинскому языку.

Мы изучили несколько сайтов, электронные адреса которых представлены в списке литературы. На этих сайтах пользователи получают помощь от знатоков латинского языка, которые охотно помогают переводить тексты или определенные фразы, оказывают помощь в домашнем задании студентам и тем, кто самостоятельно обучается языку. На сайтах приводятся статьи об истории латинского языка, мудрые фразы, молитвы, учебники и многое другое.

Итак, мы видим, что сфера употребления крылатой латыни в современном мире достаточно широка. Насколько наши студенты владеют этим культурным богатством?

Мы провели анонимное анкетирование, целью которого было выявление причин употребления в речи крылатой латыни, а также знания нашими студентами наиболее известных латинских пословиц и поговорок.

Возрастной состав опрошенных (вопрос № 1): большую часть составляют студенты в возрасте от 17 до 20 лет (41,7%) и от 25 и старше (25,4%). Вторая из указанных категорий – это, как правило, студенты очно-заочного обучения и преподаватели.

Вопрос № 3 определял общую эрудицию: на вопрос, где еще, помимо медицины, употребляется латинский язык, были даны ответы, которые можно сгруппировать следующим образом:

образование (указали 16 человек),

общественные науки (история, философия) (14 человек),

политика и право (11 человек),

естественные науки (биология, химия) (10 человек),

лингвистика, литература (8 человек),

церковь и религия (8 человек).

Также были даны достаточно оригинальные ответы, без каких-либо дополнительных пояснений: сантехника, спорт, туризм, в общем, где-то …. Достаточно большим был процент респондентов, ответивших "не знаю" (59 человек - 44,0%). Это говорит о том, что многие студенты имеют очень приблизительное представление об употреблении в современном мире латинского языка.

Вопрос № 6: "Из каких источников вы узнали латинские выражения?"

Как показывают результаты, подавляющее большинство респондентов (113 человек - 84,3%) таким источником называет занятия в школе и других учебных заведениях. Меньше всего крылатую латынь слышат в речи окружающих людей (на этот фактор указали 24 человека, 18,0 %), что неудивительно, так как эти выражения чаще всего встречаются в книжной речи.

Проанализировав результаты опроса, можно сделать следующие выводы:

Достаточно много студентов имеет нечеткие представления об употреблении латинского языка в современном мире.

Больше половины (60%) опрошенных не знают или не употребляют в речи крылатую латынь, что говорит о не очень высоком уровне общей культуры студентов.

Индивидуальный список известных латинских выражений почти у каждого студента достаточно невелик и ограничивается традиционными фразами: homo sapiens; veni, vidi, vici; post scriptum; nota bene.

Чаще всего крылатую латынь слышат на занятиях в учебных заведениях, реже – в СМИ и в речи окружающих людей. Это говорит о первостепенной роли учебных заведений в формировании общего культурного уровня человека.

Исходя из выше сказанного, нам бы хотелось дать следующие рекомендации

* преподавателям (истории, философии, русского языка и литературы, основ латинского языка, естественных наук и др.) :

Использовать любую возможность на занятиях, чтобы знакомить студентов с крылатыми латинскими фразами, историей их происхождения и примерами употребления в современной жизни.

Встречая незнакомую латинскую фразу, обязательно найти ее перевод.

Выписывать наиболее известные крылатые фразы в специальный словарик, заучивать их наизусть.

Активно заниматься самообразованием, изучать специальные словари, посещать сайты любителей латинского языка. Электронные адреса этих сайтов вы видите на слайде презентации.

Список литературы

Городкова Ю.И.Латинский язык: Для учащихся медицинских и фармацевтических училищ/ Ю.И. Городкова. Латинский язык. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.

Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений./ К.Душенко, Г.Багриновский. Большой словарь латинских цитат и выражений. – М.: Эксмо, 2014.

Подосинов А.В., Щавелева Н.И. Lingua Latina: Введение в латинский язык и античную культуру. Часть III / А.В.Подосинов, Н.И.Щавелева. - М.: Флинта, 2011.

Во многих языках мира, в том числе в русском, используются различные фразы и выражения на латинском языке, описывающие разнообразные жизненные случаи. Как правило, значение в первую очередь имеет контекст, в котором фраза применяется, а её буквальный перевод может относиться к предмету обсуждения лишь опосредованно.

Содержание
Работа состоит из 1 файл

Реферат по латинскому языку.docx

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ФЕДЕРАЦИИ

Ярославская государственная медицинская академия

Кафедра иностранных языков

Выполнила Кушнаренко О.Ю.

Студентка 1 курса 11 группы

Руководитель Сабинина И.Н.

История происхождения крылатых

Применение крылатых выражений в

Латынь. Что мы знаем о ней? Язык древних философов, ораторов и поэтов, один из самых древних языков. Язык, который звучал в римском сенате, в знаменитых банях, античных библиотеках и на улицах античных городов много столетий назад.

Латынь – мертвый язык? Вовсе нет, достаточно прислушаться к словам, которые мы часто употребляем. Люди до сих пор используют латинский язык, только уже в качестве нового, "современного" языка. Ведь латинский алфавит является основой многих современных слов практически для всех европейских народов.

Латынь – язык великого поэта Ювенала, историка Тацита, легендарного философа Сенеки. На латыни говорили римские юристы, законами которых мы пользуемся и по сей день. Основы римского права заложены в большинстве современных демократических конституций, включая Конституцию России.

После падения Рима латынь стала языком монахов, теологов и ученых. Благодаря им в средневековых университетах латинский язык постепенно видоизменялся, улучшался, развивался и стал официальным языком ученого мира. Gaudeamus (гаудеамус) - гимн студентов, написанный на средневековой латыни, до сегодняшнего дня наизусть знают многие студенты.

Латинские выражения можно часто встретить в трудах великих ученых: Декарта, Ньютона, Лейбница. Самое широкое применение латинский язык нашел в медицине, до сегодняшнего дня в текстах диагнозов и рецептов можно найти очень много латинских слов. Львиная доля юридических документов составлялась именно на латыни. В то время без знания латыни не мог обойтись ни один адвокат, юрист, ученый или врач, для представители этих профессий знание языка было обязательным условием для возможности полноценной работы.

В России латынь получила распространение с реформами Петра I. В первое время ею пользовались исключительно ученые, дипломаты и юристы, но постепенно латынь русифицировалась и становилась понятной более широким слоям общества.

Во многих языках мира, в том числе в русском, используются различные фразы и выражения на латинском языке, описывающие разнообразные жизненные случаи. Как правило, значение в первую очередь имеет контекст, в котором фраза применяется, а её буквальный перевод может относиться к предмету обсуждения лишь опосредованно.

История происхождения крылатых

Circulus vitiosus- порочный круг.

Еще древние ученые заметили, что в спорах люди часто, стремясь доказать свою мысль, допускают одну ошибку. Так, например, определяя что-либо, прибегают к понятию, которое само определяется с помощью определяемого понятия. Например: "Существенные признаки предмета - это такие признаки, которые являются существенными для предмета".
В простых случаях ошибку заметить легко, но в более сложных (например, при доказательствах математических) впасть в "порочный круг" можно совершенно непроизвольно.
Сейчас обычно мы гораздо чаще говорим "порочный круг" о таком положении, из которого никак не найдешь выхода. "Гонка вооружения усиливает напряженность и недоверие между государствами, а напряженность и недоверие между государствами ускоряют гонку вооружения. Таким образом, возникает порочный круг".

Codex rescriptus — палимпсест— рукопись на пергаменте (реже папирусе) поверх смытого или соскобленного текста.

При помощи новейших технических средств (фотографирование в ультрафиолетовых лучах, томография и др.) предыдущие записи иногда удаётся прочесть. Так, в 1926 году стал широко известен Лейденский палимпсест, то есть пергаментная книга, на которую в конце Х в. занесли текст Софокла, а еще через четыре столетия его соскоблили, чтобы написать на освободившихся полутора сотнях страниц сочинения религиозного характера. Лейденский палимпсест с восстановленным текстом является древнейшим источником для современных изданий Софокла.

— философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

Это утверждение Декарт выдвинул как первичную достоверность, истину, в которой невозможно усомниться — и с которой, следовательно, можно начинать отстраивать здание достоверного знания.

Cornu copiae- Рог изоби́лия — символ изобилия и богатства.

Слова одного из великих греческих "семи мудрецов" - Хилопа (VI в. до н. э.), которые были приведены историком Диогеном Лаэртским (111 в.) в его сочинении "Жизнь, учение и мнения прославленных философов".

Divide et impera .
Принято считать, что это был девиз внешней политики Древнего Рима, но никаких подтверждений на этот счет у древних авторов не найдено.
Немецкий поэт Генрих Гейне (письмо из Парижа от 12 января 1842 г.) считал, что автор этого девиза - македонский царь (359-336 до н. э.) Филипп (382-336 до н. э.), отец Александра Македонского.
Считается, что первым правителем, официально употребившим эту фразу, был французский король Людовик XI (1423-1483), сказавший: "Diviser pour regner" - "Разделять, чтобы царствовать".
Выражение стало широко известным благодаря французскому экономисту и философу Пьеру Жозефу Прудону (1809-1865), который иронизировал: "Divide et impera, разделяй и властвуй, разделяй, и ты будешь царить, разделяй, и ты станешь богат; разделяй, и ты обманешь людей, и ты ослепишь их рассудок, и ты насмеешься над справедливостью".

Была в эпоху Средневековья такая философская наука – схоластика; сейчас это слово приобрело переносное значение – "оторванное от жизни, бесплодное умствование". Тем не менее, кое-что из творческого наследия схоластов живо и актуально до сих пор, в частности, эта знаменитая поговорка, которая произносится, чтобы уйти от спора о каком-либо проявлении творчества или природы (например -- красоте конкретной женщины), так как совершенно ясно, что подобный спор ни к каким конструктивным результатам не приведёт и каждый из оппонентов останется при своем мнении.

По легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к его убийце — Марку Юнию Бруту. В мартовские иды (15 марта) 44 года до н. э. заговорщики во главе с Брутом и Гаем Кассием Лонгином убили Цезаря, считавшего Брута своим другом. Поначалу Цезарь сопротивлялся нападавшим, но, увидев Брута, сказал эти слова и предоставил себя на расправу.

Фразы про любовь на латинском языке

Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Латынь — самый распространенный язык для леттеринга по всему миру, один из священных языков. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения для красивых признаний в любви и памятных надписей. Фразы на латинском или их переводы можно использовать для гравировки на кольцах, свадебных аксессуаров, например, бокалов, и многого другого.

Судя по запросам в поисковиках, наибольший интерес к фразам на латыни о любви проявляют те, кто собирается сделать себе татуировку (тату). Впрочем, наверное, это стоит рассматривать как один из современных путей приобщения к классической культуре.

В нашей коллекции вы найдете очень красивые, романтичные, нежные, грустные, веселые афоризмы и фразы про любовь на латыни для красивого признания в любви с переводом.

Содержание

Красивые фразы о любви на латыни с переводом

Как передать глубокий смысл и выразить свои чувства в нескольких словах? Именно фразы о любви на латыни помогут кратко и завуалированно описать ваше желание.

Любовь — это.

Magna res est amor — Великое дело — любовь

Amor caecus — Любовь слепа

Aere perennius — прочнее меди (долговечна)

Amor non quaerit verba — Любовь не требует слов

Amor magister optimus — Любовь — лучший учитель

Amor omnibus idem — Любовь у всех одна и та же

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает

Credula res amor est — Любовь склонна к доверчивости

Lux in tenebris — Свет во мгле

Amicit ia semper prodest, amor et nocet — Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить

Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым — люби

Qui me amat, amat et canem meum — Кто любит меня, любит и мою собаку

Incitamentum amoris musica — Музыка побуждает к любви

Ex aspectu nascitur amor — От взгляда рождается любовь

Ab imo pectore — С полной искренностью, от души

Amor omnibus idem — Любовь у всех едина

Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь

Bene placito — По доброй воле

Beata stultica — Блаженная глупость

Beati possidentes — Счастливы обладающие

Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни

Ex consensu — По согласию

Pia desideria — Благие пожелания, заветные мечты

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает

Jucundissimus est amari, sed non minus amare — Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому

Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым, люби

Amor non quaerit verba — Любовь не ищет (не требует) слов

Фразы на латыни о любви для гравировки

Фразы о любви для гравировки

Латинский язык может донести смысл умной фразы тонко, со всеми её оттенками, точно отражая смысл сказанного. Поэтому до сих пор популярны фразы на латыни для гравировки.

Гравировка с латинскими фразами может быть помещена на ювелирные изделия – браслеты, медальоны, кольца. Шрифт может быть самым разнообразным. Ниже приведены фразы, из которых вы, надеемся, сможете выбрать лучший вариант, а возможно, предложите и какой-либо собственный, который оценит будущий владелец вашего подарка.

Всё начинается с любви

Ab hodierno — С сего числа

Ab ovo — С начала до конца

Ad infinitum — До бесконечности

Aeternae veritates — Вечные истины

Aeterna historia — Вечная история

A die — От сего дня

А solis ortu usque ad occasum — От восхода солнца до заката

Absque omni exceptione — Без всякого сомнения

Ad finem saeculorum — До скончания веков

Con amore — С любовью

Consensu omnium — С общего согласия

De die in diem — Изо дня в день

In aeternum — Навек, навсегда

In saecula saeculorum — Во веки веков

Mane et nocte —Утром и ночью

Placeat diis — Если будет угодно богам

Proprio motu — По собственному желанию

Ut ameris, amabilis esto —Чтобы тебя любили, будь достоин любви

Аeterno te amabo — Я буду любить тебя вечно

Фразы о любви на латыни для надписей и татуировок

Фразы о любви на латыни для татуировок

Тату на латыни являются одними из самых популярных нательных надписей среди девушек и парней, ведь каждая фраза, нанесенная на тело, служит не только красивым украшением, но также несет глубокий смысл. В статье рассмотрим красивые слова, популярные латинские цитаты и афоризмы, которые можно использовать в качестве тату.

Сила любви

Amor omnia vincit — Все побеждает любовь

Dum spiro, amo atque credo — Пока дышу, люблю и верю

Amor timere neminem verus potest — Настоящая любовь ничего не боится

Ne varietur — Изменению не подлежит

Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего

Non dubitandum est — Нет сомнения

Finis vitae, sed non amoris — Кончается жизнь, но не любовь

Amor etiam deos tangit — Любви подвержены даже боги

Militat omnis amans—Всякий влюбленный — солдат

Levis est labor omnis amanti — Для влюбленного любые трудности легки

Vivamus atque amemus — Будем жить и любить

Cras amet, qui nunquam amavit — Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил

Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)

Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь

Fiat voluntas tua — Да будет воля твоя

Fortiter ac firmiter — Сильно и крепко

Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit — Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит

Cantica giginit amor — Любовь рождает песни

Латинские фразы о любви и боли

Латинские фразы о любви

Надписи на латыни о любви и боли отличаются своим глубоким смыслом, который понятен не всем. Поэтому значение отдельных высказываний требуют определенных разъяснений. Мы разберем популярные фразы на латыни о любви и боли, о страсти и безумстве любви.

Безумство любви

Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!

Amantes sunt amentes — Влюблённые — безумные

Amare et sapere vix Deo conceditur — Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги

Insano nemo in amore videt — В безумстве любви все слепы

Odero, si potero — Возненавижу, если смогу

Odi et amo — Ненавижу и люблю

Da mi basia mille — Дай мне тысячу поцелуев

Amorem canat aetas prima — Пусть юность поёт о любви

Animae dimidium meae — Половина души моей

Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви

Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны

Sic erat in fatis — Так было суждено

Prima cartitas ad me — Первая любовь — это я

Amoris abundantia erga te — Избыток любви к тебе

Amata nobis quantum amabitur nulla — Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет

Любовь и боль

Vale et me ama — Прощай и люби меня

Odi et amo — Ненавижу и люблю

Ira odium generat, concordia nutrit amorem — Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь

Amor dolor Любовь — страдание

Antiquus amor cancer est — Старая любовь не забывается

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem — Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю

Amantium irae amoris integratio est — Гнев влюбленных — возобновление любви

In venere semper certat dolor et gaudium — В любви всегда состязаются боль и радость

Страсть

Desideria carnis — Плотские желания

Jus primae noctis — Право первой ночи

Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!

Juvat inconcessa voluptas — Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок)

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate — Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного

Ad delectandum — Для удовольствия

Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet — Страсть ничего не любит более того, что запрещено

Quod licet, ingratum est — Дозволенное не привлекает

Любовная болезнь

Amor non est medicabilis herbis — Нет лекарства от любви / любовь травами не лечится

Известные фразы на латыни (Речь Цицерона в Сенате Рима)

Подготовил: Дмитрий Сироткин

Представляю вам подборку фраз на латинском языке .

В нее вошло более 160 цитат, пословиц, терминов.

Они распределены по тематическим группам: любовь, жизненная этика, человеческие проявления, жизнь, война, человек, дружба, знание и наука, судьба, женщины, образование, логика и математика, здоровье, брак, речь и письмо, религия, деньги, пьянство, зрелища, отношения, время, Рим, право.

Это фразы на латыни с переводом и по возможности - с указанием автора и произведения.

О любви

О жизненной этике

О человеческих проявлениях

О жизни

О войне

О человеке

  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto — Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (Теренций)
  • Homo homini amicus est — Человек человеку друг
  • Homo homini lupus est — Человек человеку волк (Плавт, “Ослы”)
  • Errare humanum est — Человеку свойственно ошибаться
  • Cogito ergo sum — Мыслю, следовательно существую (Р. Декарт)
  • Quot capita, tot sententiae — Сколько голов, столько и мнений
  • Suum cuique — Каждому своё
  • Imago animi vultus est — Лицо — зеркало души
  • Persona non grata — Нежелательная персона
  • Velle non discitur — Нельзя научиться хотеть

О дружбе

  • Alter ego — Другое я, близкий друг и единомышленник
  • Vitae sal — amicitia — Дружба — соль жизни
  • Amicus certus in re incerta cernitur — Истинный друг познаётся в беде (М.Т. Цицерон, "Трактат о дружбе")
  • In angustiis amici apparent — Друзья познаются в нужде (Петроний)
  • Amicus verus — rara avis — Верный друг — птица редкая (Плавт)
  • Verum amicum pecunia non parabis — Настоящего друга не приобретешь за деньги
  • Secreto amicos admone, lauda palam — Брани друзей наедине, а хвали публично

О знании и науке

  • Scientia potentia est — Знание — сила (Ф. Бэкон)
  • Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — Корни наук горьки, плоды сладки (Аристотель)
  • Ab initio nullum, semper nullum — Из ничего ничего не выйдет
  • Terra incognita — Неизведанная земля; незнакомая область
  • Ancilla theologiae — Служанка богословия, философия
  • Perpetuum mobile — Вечный двигатель
  • Camera obscura — Тёмная камера (прибор в виде ящика с линзой, через которую проходит свет и даёт на противоположной стенке перевёрнутое изображение)

О судьбе

  • Fortuna caeca est — Фортуна слепа
  • Fata viam invenient — От судьбы не уйти
  • Faber est suae quisque fortunae — Каждый сам кузнец своей судьбы
  • Audentes fortuna juvat — Дерзающим судьба помогает (Вергилий)
  • Ducunt volentem fata, nolentem trahunt — Желающего судьба ведёт, не желающего — тащит (Клеанф)
  • Alea jacta est — Жребий брошен, пути назад нет (знаменитые слова Юлия Цезаря, решившего вступить в войну против римского сената и перейти со своими войсками реку Рубикон)

О женщинах

Об образовании

  • Docendo discimus — Уча, мы учимся сами
  • Quae nocent, docent — Что вредит, то учит
  • Tabula rasa — О человеке, мало сведущем в какой-либо области, чистый лист
  • Repetitio est mater studiorum — Повторение — мать учения
  • Alma Mater — Родной университет (буквально: кормящая мать)
  • Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus! — Будем веселиться, пока мы молоды! (первая строка старинного студенческого гимна Гаудеамус)

О логике и математике

  • A priori — Изначально, независимо от опыта
  • Deductio ad absurdum — Доказательство от противного
  • Reductio ad absurdum — Сведение к абсурду
  • Tertium non datur — Третьего не дано
  • Asinus Buridani inter duo prata — Буриданов осёл между двумя лужайками (логический парадокс, названный по имени средневекового философа и ученого Жана Буридана)
  • Quod erat demonstrandum — Что и требовалось доказать (q.e.d.)

О здоровье

О браке

  • Conubia sunt fatalia — Браки предопределены судьбой
  • Jus primae noctis — Право первой ночи
  • Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces
  • Quod non licet feminis, aeque non licet viris — Что не позволено женщинам, также не позволено мужчинам (Формула римского права, уравнивавшая мужчин и женщин в бракоразводном процессе)
  • Vinculum matrimonii — Узы брака

О речи и письме

О религии

  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку
  • Vox populi vox Dei — Глас народа — глас Божий
  • Credo quia absurdum — Верую, ибо абсурдно (Тертуллиан)
  • Homo proponit, sed Deus disponit — Человек предполагает, а Бог располагает
  • Desine sperare qui hic intras — Оставь надежду, всяк сюда входящий, об аде (Данте Алигьери, “Божественная комедия”)

О деньгах

О пьянстве

  • In vino veritas — Истина в вине
  • Ebrietas est voluntaria insania — Пьянство — добровольное безумие (Аристотель)
  • Vinum locutum est — Сказало вино
  • Vinum verba ministrat — Вино развязывает язык (Гораций)
  • Quod in corde sobrii, id est in lingua ebrii — Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке

О зрелищах

Об отношениях

  • Abiens, abi! — Уходя, уходи!
  • Primus inter pares — Первый среди равных
  • Et tu quoque, Brute! — И ты, Брут! (фраза, якобы произнесенная Юлием Цезарем, увидевшим среди своих убийц опекаемого им Марка Юния Брута)

О времени

О Риме

  • Aeterna urbs — Вечный город
  • Urbi et orbi — К Риму и к миру (всем) (первая фраза публичных объявлений в Древнем Риме, со временем ставшая названием торжественного папского благословения)

О праве

  • De jure — По праву
  • Dura lex sed lex — Закон суров, но это закон

О разном

  • Genius loci — Гений места
  • Crambe repetita — Подогретая капуста (старая история, та же песенка)
  • Sub rosa — Под розой, тайно (розу как символ молчания древние римляне часто вешали над столом во время пиршеств в знак того, что о сказанном там следует молчать)
  • Curricŭlum vitae — CV, автобиография
  • Exceptio probat regulam — Исключение подтверждает правило
  • Deus ex machina — Бог из машины, неожиданное разрешение какого-либо конфликта
  • Volens nolens — Волей-неволей

Как видим, большинство приведенных здесь фраз на латыни нам хорошо знакомы по соответствующим выражениям на русском языке. Хотя некоторые фразы достаточно специфичны и отражают историю и быт древних римлян.

Вы можете также перейти к материалам близкой тематики:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .


РОЛЬ ЛАТИНСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ И АФОРИЗМОВ, УПОТРЕБЛЯЕМЫХ В МЕДИЦИНЕ

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Все, что сказано на латыни, кажется мудростью.

Для полноценного овладения любой профессией человек должен обязательно знать терминологию своей специальности. История Европы развивалась так, что базовая терминология большинства наук, в том числе и медицины, основывается на словах латинского и греческого языков [6].

Современный медицинский работник, даже когда на профессиональную тему говорит по-русски, употребляет более 60% слов латинского и греческого происхождения. И это не удивительно, ведь общеизвестно, что терминологии самых разных наук, в том числе и сравнительно недавно возникших, пополнялись и продолжают пополняться за счет активного привлечения, прямого или опосредованного, лексики и словообразовательных средств именно этих двух классических языков античного мира [7].

Афоризмы во все времена для врачей были сокровищницей (тезаурусом), из которой они черпали знания и умения. Существует множество изречений, которые повторяются неизменно в течение веков. Но правильно ли мы понимаем их истинный смысл? Знаем ли их историю и ситуацию, в которой они были произнесены? Чтобы суметь воспользоваться сокровищами, которые заложены в мудрых изречениях, нужно правильно понимать их смысл.

Латынь вплоть до нового времени не только оставалась языком науки, но и ценилась в особенности как язык, наиболее способный к афористическому выражению мыслей, язык надписей-эпиграфов, как бы изваянных в бронзе, остающихся на века. Часть выражений, закрепившихся в латинской форме, взята из греческих оригиналов, как, например, мысль Платона о том, чтобы, занимаясь философией, люди меньше думали о нем или о Сократе, а больше об истине [8].

С каждым годом здоровье все больше утрачивает свою ценность, по той причине, что современная медицина, может предложить множество вариантов лечения болезни, но, к сожалению, немного вариантов сохранения здоровья.

Врачебная деятельность требует не только истинного профессионализма, но и соответствия определенным морально-этическим нормам, ведь в ней, как ни в одной другой, необходимы особая выдержка, доброжелательность в отношениях с больными и их родственниками. Учиться человеческим взаимоотношениям можно только у жизни, где все рядом – рождение и смерть, радость и горе, полезное и вредное.

Врачебная деятельность – это одновременно и наука, и искусство, и ремесло. Как в любом искусстве, так и в искусстве медицины врач должен трудиться ежедневно, бескорыстно и самоотверженно, изо дня в день, чтобы не потерять свое мастерство, и накапливать его годами. Труд врача заключается, прежде всего, в получении и накоплении знаний, которые впоследствии сделают его мастером своего дела в борьбе за жизнь человека. Уважение, сочувствие, и доброжелательность к больному, умение сопереживать, но при этом сдерживать эмоции – искусство, достичь которого можно только постоянным самообразованием [11].

В мудрых изречениях, переданных нам врачами древности через поколения, изложена вся суть медицины. Такие великие древнегреческие лекари как Гиппократ, Парацельс, Гален передали в афоризмах указания по лечению и уходу за больными, по сохранению и поддержанию здоровья, раскрыли истинный облик врача, охарактеризовав его нравственные качества, а терминология введенная врачами древности используется в медицине до настоящего времени. Знание и умение правильно истолковать афоризмы дает неоспоримое преимущество во врачебной деятельности. Тесная связь афоризмов с медициной и их большая роль в передаче знаний новым поколениям врачей неоспорима.

2. Авдеев Д. Размышления православного врача // Межд. благ. центр прп. Серафима Саровского, 2007, 208с.

3. Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия . 1969-1978.

4. Гиппократ. Сочинения. Избранные книги // Перевод: проф. В.И. Руднева. Т. 1. М.: Государственное издательство биологической и медицинской литературы, 1936. С. 692-737.

5. Дворецкий И.Х. Большой латино-русский словарь. Около 50 000 слов. Изд. 2-е перераб. и доп. М.: Русский язык. 1976. 1096 с.

6. Латинская терминология в медицине: справ.-учеб. пособие / Петрова В.Г., В.И. Ермичева. 2-ое издание, испр. и доп. М: Астрель, АСТ, 2009, с. 1-9.

Читайте также: