Изучение немецкого языка реферат

Обновлено: 05.07.2024

Окружающий нас мир меняется очень быстро. Взаимодействие людей разных стран и язы-ков становится все ближе. Причин для этого есть очень много. Страны, общество и люди получили возможность быстро связываться друг с другом вследствие развития транспорта и коммуникаций. В связи с этим возрастает значимость изучения иностранных языков, которая позволяет людям общаться и узнавать друг о друге через границы. Пожалуй, нет в мире такой другой страны, как Германия, влияние которой на историю, культуру, науку России было так велико, многогранно и в то же время настолько неоднозначно. Недаром с древних времен всех иностранцев на Руси называли немцами. Передовая немецкая наука, развитая медицина, успехи в военном деле, культурные ценности – все это есть творчество немецкого сознания, одной из составляющей которого является немецкий язык. Немецкий язык является одним из основных европейских языков - 24% жителей Евросоюза считают немецкий своим родным языком, в то время как лишь 16% жителей объединенной Европы могут сказать то же самое об английском языке. Около ста миллионов человек во всем мире говорят на немецком – в Германии, Австрии, Швейцарии и других европейских странах, в США и странах Латинской Америки. Интересна история возникновения и становления немецкого языка, начавшаяся много столетий назад на лесистых холмах и в болотистых низинах Германии. Данная работа посвящена проблеме изучения немецкого языка и истории его создания.

Значение немецкого языка в современном обществе очень существенно. Германо – российские связи имеют давнюю и богатую историю. Актуальным является изучение немец-кого языка, его культуры и традиций.

Данная работа может быть использована на уроках немецкого языка, истории и русского языка, классных часах, родительских собраниях, где рассматриваются вопросы связи немецкого и русского языков, истории российско-немецких отношений, а также выбора изучения иностранного языка в школе.

II.Из истории немецкого языка

1.Развитие языка

Важным событием, которое повлияло на развитие языка целых поколений, называют работу Мартина Лютера, христианского богослова, инициатора Реформации, ведущего переводчика Библии на немецкий язык. В 1521 и 1534 годах Мартин Лютер перевел с латы-ни на немецкий язык того времени Новый и Ветхий завет.

В 17-19 веках большое значение для нового немецкого языка имело широкое развитие ху-дожественной литературы. К этому времени практически окончательно оформился лите-ратурный немецкий язык. В 20-21 веках немецкий язык менялся, но мало; основные изме-нения происходили в лексике по причине появления большого числа заимствований - главным образом из английского языка.

2.Алфавит

Во времена правления Гитлера вновь были осуществлены попытки возвращения к старому готическому шрифту империи, который стал использоваться в нацистской пропаганде: считали, что такой вид письма отражает характер истинных немцев. Но это нововведение не имело успеха, потому что чтение надписей на фрактуре во многом вызывало затруднения.

Сегодня используется обычный печатный набор букв.

Старые шрифты используются лишь как декоративные.Сам по себе немецкий алфавит — это ещё не немецкое письмо. В современной жизни, когда всё большую популярность приобретают компьютерные шрифты, знать, как читать образы букв, написанные от руки, особо не нужно. Однако иногда люди сталкиваются с такой проблемой. Ещё больше проблем возникает, когда необходимо разобрать надписи, выполненные декоративными шрифтами.

В Германии в некоторых городах и деревнях, жители которых хотят внести дух истории в свои родные места, ещё можно увидеть вывески , объявления и табло, где надписи выполнены готическим шрифтом. С одной стороны, это колорит, а с другой - немалая трудность.

3.Первые словари и правописание

Нормы литературного языка, которые были выработаны в период до девятнадцатого века, представлены в германских словарях:

  • под редакцией просветителя и филолога И. К. Аделунга в 1781 году;
  • под редакцией немецких лингвистов, писателей и исследователей Братьев Гримм в 1852 году.
4.История русско-немецких отношений

Петру, задумавшему строить новую северную столицу по европейскому образцу, необходимы были иностранные специалисты. Петербургские иноземцы селились первоначально также в Немецкой слободе. Главная Немецкая слобода Санкт-Петербурга занимала пространство от Марсова (Потешного) поля до Дворцовой площади и от Дворцовой (Верх-ней) набережной до набережной реки Мойки. К восточной границе Немецкой слободы примыкал Летний сад, где известным берлинским архитектором Андреасом Шлютером в 1712 году был построен Летний дворец Петра I. В 1724 году, когда число купцов и ремесленников, переехавших в Петербург из Москвы и Архангельска, значительно увеличи-лось, было решено возвести собственную церковь. В 1728 году в Петров день фельдмаршал Б.Х. фон Миних заложил на Невском проспекте церковь святого Петра. По мере при-тока иностранцев в Петербург Немецкая слобода разрасталась все сильней. Постепенно в России сложилась многочисленная и разноликая немецкая диаспора — этнокультурная общность людей, объединенных языком, традициями и принадлежностью к Евангелическо-Лютеранской Церкви. До событий, потрясших Россию в начале 20 века, немцы играли значительную роль в жизни страны. Немецкий язык шаг за шагом обретает свою сферу влияния: если французский язык в то время являлся признаком принадлежности к свету, высшей аристократии, то немецкий всё больше выполнял роль языка учёного мира, образованности. В первой половине 19 века немецкий язык был особенно востребован. Пожалуй, нет такой сферы деятельности, где бы выходцы из германских княжеств не оставили о себе добрую память. Прежде всего немцев привлекала столица Российской империи — Санкт-Петербург. В начале XX века здесь проживало 50 000 немцев, что составляло 2,5% от общего числа жителей. Немцы внесли значительный вклад в прогрессивное развитие российского общества и установление связи с Европой.

Первая и Вторая Мировые войны в корне изменили отношения двух стран в худшую сторону. Послевоенное сотрудничество было существенно затруднено во времена холодной войны. Современное состояние отношений России и Германии, связанных 1000-летней историей, характеризуется как дружественное и плодотворное. Продолжает неуклонно расти взаимодействие в торговой, социальной и культурной сферах, ведётся плодотворный диалог между Москвой и Берлином о длительном сотрудничестве, не нарушая взаимных договорённостей

III.Актуальность изучения немецкого языка в современной жизни

1. Культурное наследие и инновации немецко-говорящих стран

Говоря о сотрудничестве России и Германии и актуальности изучения немецкого языка, прежде всего, нужно оценить, что Германия-это страна, богатая своей культурой, наукой, современными производствами. Выдающиеся немецкие поэты и музыканты, художники, мыслители и изобретатели вывели свою страну на самые первые позиции в мире. И.В. Гете, Т. Манн, Ф. Кафка, Х. Хессе – это всего лишь несколько авторов, чьи произведения являются всемирно известными. 10 Нобелевских премий по литературе были вручены немецким, австрийским и шведским авторам. Мир классической музыки богат многими немецкими именами: Моцарт, Бах, Бетховен, Штраус и Вагнер. Вена остается и сегодня международным центром музыки. Выдающиеся шедевры искусства , созданные немцами, поражают своим совершенством: величественные архитектурные ансамбли средних веков, авангардное направления баухаус, деревянные гравюры Дюрера, шедевры экспрессионизма Нольде, Кирхнера, Кокошки. Всё это - огромный вклад в развитие мирового искусства и архитектуры.

Мировую философию и науку также нельзя представить без немецких мыслителей. Философия Канта, Гегеля, Маркса и многих других имела огромное влияние на современное общество. Психологи Фрейд и Юнг существенным образом изменили методы объяснения поведения человека.

Из 80 германских лауреатов Нобелевской премии 68 получили ее за заслуги в области естественных наук и медицины: Конрад Рентген, Роберт Кох, Макс Планк, Альберт Эйнштейн и т.д..

По числу заявок на патенты Германия занимает 1-е место в Европе и 2-е место в мире среди самых инновационных стран.

Машиностроение в Германии является наиболее развитой отраслью промышленности . Наиболее развито автомобилестроение, станкостроение, производство оборудования для предприятий, вычислительной техники, электротехники.

Основные центры автомобилестроения – Вольфсбург, Ганновер, Рурский промышленный район Штутгарт, Мюнхен, Кассель, Мангейм, Нюрнберг.

Изобретено в Германии:

  • 1817 год - велосипед,
  • 1854 год - электролампочка,
  • 1861 год - телефон,
  • 1876 год - холодильник,
  • 1885 год - автомобиль,
  • 1897 год - аспирин,
  • 1941 год - компьютер,
  • 1957 год - дюбель ,
  • 1963 год - сканер,
  • 1969 год - чип-карта,
  • 1976 год - экран на жидких кристаллах,
  • 1979 год - поезд на магнитной подушке,
  • 1995 год - МРЗ,
  • 2005 год - аэробус А380,
  • 2008 год - STED-микроскоп.
2. Немецкий язык в образовании и профессиональной деятельности

Во-первых, во многих сферах профессиональной и образовательной деятельности востребован немецкий язык в современном мире. Изучение немецкого даёт разнообразные возможности образования и карьеры студентам. Во многих школах и высших учебных заведениях сегодня существуют партнерские программы обмена (Au-Pair). Поездки длятся от двух недель до целого семестра. Особо прилежных ожидают различные поощрения в виде грантов на обучение в Германии и других немецко-говорящих странах.

Во-вторых, стоит отметить, что уровень образования (особенно в сфере экономики, менеджмента и технических специальностей) в Германии достаточно высок, а лекции читают как на немецком, так и на английском языках. Дипломы немецких вузов признают во всем мире, в то время как российские за границей часто приходится подтверждать.

В-третьих, язык пригодится тем, кто работает или собирается устроиться на работу в представительства германских фирм в России. Сильная экономика Германии означает хорошие возможности в бизнесе для людей, говорящих по-немецки. Существует возможность для международного делового сотрудничества внутри Евросоюза и восточноевропейских странах, где немецкий - второй по частоте употребления язык после русского. Такие компании, как ВМW, Daimler,Siemens, Lufthansa,SAP,Bosch,Infineon,BASF , и многие другие нуждаются в международном сотрудничестве. Японцы, экономика которых занимает второе место в мире, понимают, какие преимущества в бизнесе принесет им знание немецкого языка: 68% японских студентов изучают немецкий язык. Зачастую в такие корпорации приглашают людей, владеющих не только английским, но и немецким. Кстати, умение объясняться на двух распространенных иностранных языках дает существенное преимущество при приеме в любую компанию.

3.Немецкий язык – язык туризма

Значима роль немецкого языка в сфере туризма. Путешествия расширяют наши возможности познания неизведанного. Германия является одним из излюбленных мест туристов. Известно, что Германия расположена в Центральной Европе и имеет выгодное географическое положение. В Германию можно попасть на самолёте, пароходе, а также на автомобиле. Мы знаем, что Федеративная Республика Германия является высокоразвитым промышленным государством. Также Германия является страной высокой культуры. Федеративная республика Германии является целью путешествия для многих туристов, потому что здесь есть много красивых мест. Это живописные горы, реки, озера, леса. Туристы хотят посетить многие немецкие города с их историческими памятниками и известными на весь мир достопримечательностями. Самым популярным направлением для иностран-ных туристов в Федеративной Республике Германии является Рейн со своими крепостя-ми, замками, с его живописными деревнями, горами и озерами. Также прекрасны Тю-рингский лес и Северное море. Это столица Германии – Берлин. Берлин - это самое лю-бимое место туристов. Каждый год в Берлине бывают около 8 миллионов гостей со всего мира. Если выезжаешь за границу, то важно знать язык, чтобы можно было понимать и общаться с людьми этой страны. Кто понимает и знает немецкий язык, может гораздо лучше понять немецкий народ, его историю и культуру. Живое общение с носителями языка, поистине, доставляет удовольствие!


Германия - это страна красочных пейзажей и городов, страна современности и древней истории, страна деловых людей, предпочитающих порядок и дисциплину. В этой стране есть города, и даже целые местности, в которых время кажется остановившимся столетия назад. В Германии благоприятный климат, интересно сложенный ландшафт, благодаря чему открывается живописные пейзажи с высотных гор на хвойные и лиственные леса, также здесь большое обилие рек и озер. Все это делает Германию интересной в качестве туристического места.


Круглый год здесь длится туристический сезон. Зимой здесь комфортабельные лыжные курорты, а летом - красивейшие озера Баварии и благоустроенные пляжи на побережье Балтийского моря. Германия привлекает туристов живописной долиной Рейна со множеством средневековых замков и монастырей, древней культурой Баварии, живописным Шварцвальдом, спокойным Балтийским побережьем и множеством исторических памят-ников. Юг страны славится своими чистыми озерами и горными курортами предгорий Альп, а также своим виноделием.

Самые распространенные виды спорта в Германии: велоспорт, пешеходные маршруты, лыжи, лодочный, парусный спорт, горные лыжи (Альпы), виндсерфинг (озеро Сонстанс). Каждый третий немец является членом спортивного клуба. Велоспорт является самым популярным видом отдыха. Пешие туристы обычно выбирают маршруты в Шварцвальде, горах Гарц, Баварских Альпах.

IV.Заключение

Обобщая изученную информацию по теме работы, мы сделали выводы о том, что изуче-ние немецкого языка – это интересно, познавательно, современно и актуально. Роль немецкого языка никогда не ослабнет, потому что он является для многих не только раз-говорным, но и даёт возможность понимания друг друга в широком смысле этого слова: изучение народа, его истории, культуры, традиций. Наука, торговля, технологии и другие сферы, куда проник немецкий язык, развиваются всё с большей силой. Немецкий язык- это не только новый источник получения информации и новых знаний, но и возможность наслаждаться чтением художественных произведений на языке оригинала. Немецкий язык помогает приобщиться к культуре немецкого народа, воспитывает терпимое отношение к представителям других народов. Знание немецкого языка помогает найти интересную работу с достойной зарплатой, даёт хорошие шансы для карьерного роста, для самореализации. Изучение языка развивает многие способности человека: улучшает память, развивает логическое мышление, увеличивает быстроту реакции, обогащает родной язык, развивает фантазию, воображение, воспитывает привычку к творческому умственному труду. Немецкий язык не так сложен, как кажется. Немецкий язык пишется фонетически. Если знаешь систему звуков, то знаешь, как произнесенное слово будет писаться, и как написанное слово будет произноситься. Если вы знаете английский, то у вас есть преимущество в изучении немецкого. Современный немецкий и английский языки произошли от общего германского праязыка, поэтому у них есть определенные сходства в лексике и грамматике.

Знание немецкого языка – это заметное преимущество для успешного будущего в России, Германии и во всём мире.

Нажмите, чтобы узнать подробности

В наше время изучение иностранного языка является одним из приоритетов. Одна из задач сферы образования –подготовить свободную, образованную, творческую личность, готовую к межличностному и межкультурному сотрудничеству.

Сейчас как никогда необходимо, чтобы люди владели иностранными языками, и здесь предмет "иностранный язык" обладает большими возможностям. Изучение иностранных языков, как известно, составляет несколько аспектов. Одним из аспектов является грамматика. Грамматика имеет первостепенное значение, так как с ее помощью происходит формирование умений устного и письменного общения. Это своего рода основа, на которой базируется лексика. На основе грамматических законов слова объединяются в словосочетания и предложения, благодаря чему речь приобретает осмысленный характер. В рамках каждого конкретного языка его словарный запас рассматривается лингвистами в качестве системы, обладающей сложной разно элементной структурой, члены которой являются связанными друг с другом благодаря разнообразным отношениям. Наиболее часто элементы системы группируются в виде частей речи — категорий слов какого-либо конкретного языка, определяемых семантическими, морфологическими, а также синтаксическими признаками.

Цель работы - выявление особенностей классификации частей речи в грамматике немецкого языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1.Изучить вопрос о делении слов в немецком языке на части речи;

2.Рассмотреть принципы классификации частей речи в немецком языке;

3.Представить различные точки зрения лингвистов по вопросу квалификации частей речи.

Реферат состоит из Введения, трех глав, Заключения и библиографического списка.

1.Части речи в немецком языке

Языковая система немецкого языка представляет собой совокупность различных частей речи, каждая из которых обладает своими специфическими синтаксическими и морфологическими особенностями и признаками. Части речи распределяются по двум большим группам – самостоятельные и служебные.

К категории самостоятельных относятся имена существительные (das Substantiv – die Substantive), имена прилагательные (das Adjektiv – die Adjektive), глаголы (das Verb – die Verben), местоимения (das / die Pronomen), наречия (das Adverb – die Adverbien), числительные (das Numerale – die Numeralien).

К категории служебных частей речи в немецком языке причисляются артикли (der / die Artikel), союзы (die Konjunktion – die Konjunktionen), предлоги (die Präposition – die Präpositionen), частицы (die Partikel – die Partikeln). Особое место в системе немецких частей речи занимают междометия (die Interjektion – die Interjektionen).

Самостоятельные части речи

Нем.прилагательные относятся к категории самостоятельных частей речи, обозначают признаки, свойства предметов, явлений или лиц. К ним могут быть поставлены вопросы welcher?, welches?, welche? Wie? Грамматические категории прилагательных определяются категориями существительных, употребляющихся с ними в паре,

Нем.глаголы являются самостоятельной частью речи, выполняющей ключевые функции в нем. речи. Глаголы обозначают процессы, действия или состояния, имеющие место в различных временах. В предложении они либо полностью выполняют функции сказуемого, либо выступают его составной частью. Нем. глагольная система очень непроста и включает себя слабые (основные формы без изменения корневых гласных), сильные (основные формы с изменением корневых гласных), смешанные (признаки формообразования и сильных, и слабых глаголов); неправильные (особое образование основных форм.

Так же следует отметить особую категорию глаголов- модальные глаголы. Нем. глаголам присуще спряжение (то есть изменение по числам и лицам) в разных временах, которое обеспечивает согласование с субъектом предложения.

Нем.местоимения обозначают лиц, предметы, количество, признаки, не называя их, вследствие чего они могут замещать в речи существительные, числительные, прилагательные и наречия. В нем. языке существуют различные виды местоимений:

личные (die Personalpronomen), напр.: она – sie, ты – du, он – er и т.д.;

притяжательные (die Possessivpronomen), напр.: ее – ihr, мой – mein, ваш – euer и т.д.;

указательные (die Demonstrativpronomen), напр.: такой – solcher, этот – dieser, тот — jener и т.д.;

относительные и вопросительные (die Relativ- и die Interrogativpronomen), напр.: который – wer, welcher, чей – wessen и др.;

неопределенные (die Indefinitpronomen), напр.: кто-либо – jemand, что-то – etwas, ничто – nichts и др.;

возвратное (das Reflexivpronomen): себя – sich;

взаимное (das Reziprokpronomen): друг друга – einander.

Наречия в нем. языке относятся к неизменяемым частям речи, характеризующим состояния, действия или события. Наречия могут давать характеристику глаголам, существительным и прилагательным. Все нем. наречия могут быть разделены на несколько групп:

времени (когда? – wann?), напр.: рано – früh, позавчера – vorgestern, послезавтра – übermorgen;

места (где? – wo?), напр.: впереди – vorne, там – dort, позади – hinten;

образа действия (каким образом, способом? – auf welche Weise? как? – wie?), напр.: точно – genau, особенно – besonders, относительно – relativ;

цели (зачем? – wozu? для чего? – wofür?), напр.: для этого – dazu, dafür;

причины (почему? – warum?), напр.: поэтому – deshalb, darum, daher;

уступки, напр.: несмотря на, все же – trotzdem;

отрицательные, напр.: нигде – nirgends, никто – niemand.

В нем. речи наречия могут выступать в роли различных обстоятельств.

Нем. числительные указывают на порядок, количество предметов или числа и подразделяются на порядковые (напр., пятый – der fünfte) и количественные (напр., семь – sieben). Количественные числительные включают в себя также дробные числительные (напр., пять шестых – fünf sechstel) и умножительные (напр., восемь раз – achtmal, четырехкратный – vierfach).

Служебные части речи

Нем.артикли являются индикаторами грамматических категорий существительного – рода, числа и падежа. Артикли бывают определенными, неопределенными или нулевыми (отсутствующими). Они всегда сопровождают существительные и отдельно не употребляются. Напр.:

-определенный артикль: die Sonne-солнце

-неопределенный артикль: ein Haus-дом

-нулевой артикль: rostfreie Erzeugnisse – нержавеющие изделия (отсутствие артикля в Plural указывает на неконкретность, неопределенность данных предметов).

Нем.предлоги позволяют передать синтаксическую зависимость различных членов предложения и управляют определенными падежами, то есть требуют постановки последующего дополнения в Akkusativ, Genitiv или Dativ. Некоторые предлоги могут управлять разными падежами, другие же употребляются только с одним из них,). Нем. предлоги являются неизменяемой частью речи.

Нем.союзы выполняют связующие функции и соединяют в единое целое части сложных предложений, группы слов, отдельные слова и однородные члены. Союзы являются по своей сути неизменяемой частью речи и делятся на две большие группы – союзы сочинительного и подчинительного характера. Сочинительные союзы связывают независимые предложения (в рамках сложносочиненных предложений), однородные члены, однородные придаточные или отдельные слова. Подчинительные союзы связывают главные предложения (в рамках сложносочиненных предложений) со второстепенными. Сами союзы могут состоять из одного или нескольких слов (напр., хотя – obwohl; а именно – und zwar), могут быть одиночными или парными (например, однако – allein, ни… ни — weder… noch).

Нем.частицы привносят в высказывания различные эмоциональные оттенки и значения и наиболее характерны для разговорной речи. Собственного значения они не имеют, а лишь реализуют эмоциональное отношение говорящего в определенном высказывании. Частицы относятся к неизменяемым частям речи, к ним невозможно поставить вопрос и на порядок слов в нем. предложении они никакого влияния не оказывают.

Функции нем.междометий очень похожи на функции частиц: они также являются неизменяемыми, не влияют на порядок слов, к ним невозможно задать вопрос. Они лишь передают всевозможные эмоции, конкретно их не называя.

2.Принципы классификации частей речи в немецком языке

Полная характеристика классов слов требует характеристики каждой части речи по всем ее - морфологическим, синтаксическим и семантическим - признакам.

Существует несколько версий выделения частей речи по семантическому принципу:

Принимается во внимание связь между словом и понятием. Этот принцип может быть применен только к так называемым значимым частям речи.

Принимается во внимание способ отражения и выражения действительности. Предполагается выделение следующих классов слов:

Слова, выражающие и обозначающие понятия: существительное, прилагательное, местоимение, числительное, наречие и глагол.

Слова, выражающие чувства и восприятия, но не обозначающие, называющие их: междометия, некоторые вводные слова.

Слова, выражающие связи между понятиями и представляющие связи слов в предложении: предлоги, союзы, артикли, связки. Нужно отметить, что внутри каждой группы выделяются отдельные классы слов.Предполагается существование прямой связи слов определенного класса с явлениями действительности и возможность различать Dingworter - существительные, Eigenschaftsworter - прилагательные, Tatigkeitsworter - глаголы, Umstandsworter - наречия, Verhaltnisworter - предлоги_ Bindeworter - союзы.

Части речи соотносятся не непосредственно с предметным значением слов, но с обобщенным значением, возникающим в процессе человеческого мышления.

Существительные - не просто слова, обозначающие предметы, а слова, которые соответствуют отражению вещей или величин в мышлении.

Прилагательные - не просто названия качеств, а слова, обобщенно выражающие определенные явления реального мира в виде качеств.

К семантическому принципу относится и деление слов на знаменательные и служебные.

Морфологический принцип опирается на формальные признаки: спряжение, склонение, образование степеней сравнения, т.е. на наличие грамматических категорий и парадигм соответствующей части речи.

Достоинство: ясность и бесспорность того, что следует понимать под данным критерием и как его применять. Большинство частей речи может быть выявлено на его основе, так как этот критерий опирается на доступные внешнему наблюдению и выявляемые в потоке речи признаки.

Недостаток: Применяется для языков флективного типа, поэтому он не является универсальным.

Существует множество классификаций, одной из наиболее значимых является классификация предложенная Flaming.

Имеется в виду, что слова каждой части речи имеют типичные синтаксические рамки. Для самостоятельных частей речи предполагается наличие следующих рамок:

для существительного: Der . arbeitetflie?ig.

для глагола: Der Student . flei?ig.

для прилагательного: Der . Studentarbeitet.

для наречия: Der Student arbeitet .

Важен также критерий значимость / незначимость в предложении и значимость / незначимость для членов предложения. Этой проблемой занимались Флемиг и Москальская. К синтаксическому принципу можно причислить и разделение по функции в сложноподчиненном предложении (Степанова М.Д., Хельбиг Г.,1978:12)

Комплексный принцип (различные классификации на различных критериях)

Этот принцип позволяет рассматривать синтаксические, морфологические и семантические значения слов как критерии для выделения частей речи и показать, как различные критерии приводят к различным результатам.

Признание или непризнание числительного в качестве самостоятельной части речи связано со многими критериями. Числительное самостоятельно только с точки зрения семантического критерия, т.е. все его разряды обозначают число. Согласно другим принципам, числительные не образуют отдельной группы, а примыкают к некоторым частям речи.

Erschreibteinendritten Brief. (прилагательное)

DieserMannistverungluckt. (местоимение занимает позицию артикля и в широком смысле может рассматриваться как сопроводитель существительного).

Eristverungluckt. (местоимение употреблено субстантивно, стоит в позиции существительного и может рассматриваться как существительное в широком смысле)

Трудность представляет также выделение частиц. Морфологически они не отличаются от наречий и модальных слов, но обладают собственными синтаксическими и семантическими признаками.

Особое место занимают слова - отрицания, которые иногда рассматриваются как отдельная часть речи.

Семантически они образуют единообразную группу слов и обладают общим морфологическим признаком, общими признаками словоизменения, согласно которым слова - отрицания делятся на классы и весьма неоднородны, разнообразны и их синтаксические функции, согласно которым они могут быть отнесены к разным частям речи.

Специального рассмотрения заслуживают две части речи ярко выраженного служебного характера: артикль и вспомогательные глаголы. Артикли в грамматиках рассматриваются по - разному, вспомогательные глаголы же в качестве самостоятельной части речи выделяет только О.И. Москальская.

Е. В. Галыга выделяет 11 частей речи. Они делятся на значимые части речи (глагол, существительное, прилагательное, числительное, местоимение); модальные слова; слова-связки (предлоги, союзы, модальные и грамматические частицы); междометия.

М. Д. Степанова придерживается той точки зрения, что необходимо в равной степени учитывать семантические, синтаксические и морфологические критерии.

О. И. Москальская выделяет в немецком языке 14 частей речи. В качестве первого структурно-семантического разряда слов выделяется категория слов-названий.К этой же группе принадлежат заместители слов-названий - местоимения.

3.Ряд вопросов в теории частей речи

В немецком языке языковедами выделяется от 4 до 15 (наиболее часто — 9-10) частей речи в зависимости от критериев, используемых для их группирования. Так, например, принимая во внимание семантический критерий, все части речи в немецком делят на знаменательные, (глаголы, прилагательные, существительные, числительные, местоимения) и служебные (предлоги, артикли, частицы, союзы и т.д.). При этом, однако, числительные в немецком языке далеко не всеми специалистами признаются в качестве самостоятельной части речи, обозначающей число. Многие языковеды считают, что они не формируют отдельную знаменательную группу, а лишь примыкают к определенным частям речи.

Ряд лингвистов предлагает также учитывать наличие некоей непосредственной связи слов того или иного класса с определенными явлениями действительности, что дает возможность выделять: существительные (Dingwörter), глаголы (Tätigkeitswörter), прилагательные ( Eigenschaftswörter), наречия (Umstandswörter), союзы (Bindewörter) и предлоги (Verhältniswörter).

Исходя из этого, существительные рассматриваются в немецком языке, как слова, соответствующие определенному отражению вещей в мышлении, прилагательные — как обобщенное выражение тех или иных явлений действительности в рамках качеств и т.д.

Опорой на такие признаки формального типа, как: склонение, спряжение, присутствие степеней сравнения и т.д., говорящие о наличии определенных грамматических парадигм и категорий у соответствующей части речи, отличается морфологический критерий. Например, глаголы, исходя из этого, можно считать изменяемой (flektierbar), спрягаемой (konjugierbar) частью речи, прилагательные — обладающей степенями сравнения (komparierbar) и т.д. При этом, ряд частей речи в условиях функционирования в немецком языке (междометия, модальные слова, наречия, частицы, союзы и предлоги) принято относить к неизменяемым частям речи, не обладающим никакими морфологическими категориями.

Довольно часто при определении и группировании частей речи в рамках немецкого языка за основу берется синтаксический критерий, при котором принимается во внимание, прежде всего, конкретная функция данной части речи в предложении и предполагается наличие определенных типичных синтаксических рамок для единиц каждой соответствующей части речи. Нужно отметить в этой связи, что наиболее правильным здесь будет использование комплексного подхода при выделении частей речи в условиях немецкого языка, который бы позволял учитывать всю совокупность семантического, морфологического, а также синтаксического потенциала группируемых слов. С учетом этого в немецком языке наиболее часто применяется следующая схема выделения частей речи:

1. Знаменательные (самостоятельные) части речи: Имя прилагательное (Adjektiv); Имя существительное (Substantiv); Имя числительное (Zahlwort); Местоимение (Pronomen); Глагол (Verb); Наречие (Adverb).

2. Служебные (не самостоятельные) части речи: Союзы (Konjunktion); Предлоги (Preposition); Частицы (Partikel); Глагол-связка (Link-Verb); Вспомогательные глаголы (Hilfsverben); Артикль (Artikel); Модальные слова (Modal Worte); Междометия (Zwischenruf)

В изучении иностранного языка грамматика играет чрезвычайно важную роль . Грамматика иностранного языка составляет одну из основных частей курса обучения этому языку во всех классах средней школы.

Сложность обучения грамматике немецкого языка обусловлена тем, что многие грамматические темы являются не вполне изученными. Обязательным предварительным этапом грамматического описания частей речи является разделение слов на части речи. Грамматическая категория частей речи - самая объемная в области морфологии. Части речи – лексико-грамматические разряды лексики. Это центральная категория в языке, с нее обычно начинается описание грамматического строя языка. Лингвисты ведут дискуссию не только о классификации частей речи, но и о границах и связях частей речи, а также о части каждой части речи в словарном составе языка.

Таким образом, полная характеристика классов слов требует характеристики каждой части речи по всем ее признакам: морфологическим, синтаксическим и семантическим.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Министерство образования и науки Удмуртской Республики

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 65

Учитель: Садыкова А. Ф.

заявляемая категория первая

Глава I . Сущность системно-деятельностного подхода ………………. 6

Выводы по главе I …………………………………………………………….. 12

Глава II . Практические методы обучения немецкому языку …………. 13

2. 1 Практические методы обучения аудированию…………………… 14

2. 2 Практические методы обучения говорению……………………… 15

2. 3 Практические методы обучения чтению………………………….. 18

2. 4 Практические методы обучения письменной речи………………. 22

Выводы по главе II …………………………………………………………… 23

Глава III . Реализация практических методов обучения коммуникативной деятельности на уроках немецкого языка в контексте системно-деятельностного подхода …………………………………………………….. 24

3. 1 Упражнения для обучения аудированию…………………………. 24

3. 2 Упражнения для обучения говорению……………………………. 27

3. 3 Упражнения для обучения чтению………………………………. 31

3. 4 Упражнения для обучения письменной речи…………………….. 37

Выводы по главе III ………………………………………………………….. 46

Список использованной литературы………………………………………….. 49

На сегодняшний день российские школьники лучше учащихся многих стран выполняют задания репродуктивного характера, отражающие овладение предметными знаниями и умениями. Однако их результаты ниже при выполнении заданий на применение знаний в практических ситуациях, содержание которых представлено в нестандартной форме, в которых требуется провести анализ данных или их интерпретацию, назвать последствия тех или иных изменений. Поэтому вопрос о качестве образования был и остаётся самым актуальным. Качество образования на современном этапе понимается как уровень специфических, надпредметных умений, связанных с самоопределением и самореализацией личности, когда знания приобретаются в контексте модели будущей деятельности.

Данная ситуация побудила органы государственной власти к разработке и внедрению образовательных стандартов второго поколения, в которых

процесс учения понимается не только как усвоение системы знаний, умений и навыков, составляющих инструментальную основу компетенций учащегося, но и как процесс развития личности, обретения духовно-нравственного опыта и социальной компетентности. Такая интерпретация образовательного процесса объясняется концепцией системно-деятельностного подхода, положенного в основу стандартов, которая базируется на обеспечении соответствия учебной деятельности обучающихся их возрасту и индивидуальным особенностям. В соответствии с этим, задачей школы на современном этапе становится не предоставление объёма знаний, а научение ученика учиться через овладение универсальными учебными действиями, поскольку именно в действии порождается знание. Отсюда, приоритетная задача учителя - организация учебной деятельности так, чтобы у учащихся сформировались потребности в осуществлении поиска и творческого преобразования учебного материала с целью овладения новыми знаниями, - для осуществления которой учителю необходимо овладеть методикой организации, управления и развития познавательной деятельности ученика, который, добывая знания сам, осознаёт содержание и формы своей учебной деятельности, понимает и

принимает систему её норм, активно участвует в их совершенствовании, что способствует активному и успешному формированию его общекультурных и деятельностных способностей и общеучебных умений.

Таким образом, актуальность настоящего реферата определяется необходимостью знания компонентов системно-деятельностного подхода, принципов его функционирования и методов реализации на уроке для повышения качества образовательного процесса по предмету.

Объектом исследования в данной работе является системно-деятельностный подход. Предмет исследования составляют практические методы обучения немецкому языку, применение которых на уроке реализует принципы системно-деятельностного подхода.

Цель реферата состоит в рассмотрении тех методов обучения четырём видам коммуникативной деятельности из спектра практических, использование которых в контексте системно-деятельностного подхода обладает наибольшей эффективностью.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи :

1) изучить литературу, посвящённую системно-деятельностному подходу, его принципам и механизмам реализации;

2) рассмотреть практические методы обучения немецкому языку и выделить из них те, что в наибольшей степени реализуют принципы системно-деятельностного подхода и соответствуют специфике предмета;

3) доказать на конкретных примерах целесообразность и эффективность использования выделенных практических методов.

Гипотеза. Рассмотрение практических методов, использование которых обучает четырём видам речевой деятельности, является способом изучения реализации системно-деятельностного подхода на уроках немецкого языка.

Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшем изучении реализации системно-деятельностного подхода на уроках немецкого языка.

Материалом для реферата послужили труды Н. И. Аксёновой, А. Г. Асмолова, Е. И. Матвеевой, А. В. Хуторского, В. А. Сластёнина и др., материалы лекций к. п. н., доцента ГГПИ Л. П. Широбоковой, а также Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования.

В ходе работы с фактическим материалом были использованы следующие методы исследования : теоретические (анализ и синтез, обобщение и интерпретация педагогической, психологической и методической литературы), эмпирические (педагогический эксперимент, включённый в учебно-воспитательный процесс).

Практическая значимость полученных результатов состоит в определении практических методов, функционирующих с наибольшей эффективностью при обучении немецкому языку на уроке, построенном с учётом современного требования к его проведению в соответствии с принципами системно-деятельностного подхода.

Настоящий реферат состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.

ГЛАВА I . СУЩНОСТЬ СИСТЕМНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОГО ПОДХОДА

Системно-деятельностный подход лежит в основе стандартов второго поколения, разработанных и внедрённых органами государственной власти в целях увеличения качества образования, т. е. уровня владения надпредметными умениями, связанными с самоопределением и самореализацией личности, когда знания приобретаются в контексте модели будущей деятельности. Он, благодаря своей ориентации, прежде всего, на развитие личностных, регулятивных, познавательных и коммуникативных универсальных учебных действий учащихся как собственно психологической составляющей фундаментального ядра содержания образования, далее на усвоение знаний, умений и опыта творческой деятельности (предметное содержание), способы этого усвоения, образцы и способы мышления и деятельности (метапредметные умения), развитие познавательных сил и творческого потенциала и включение личностных результатов (системы ценностных отношений, интересов, мотивации учеников) создаёт основу для самостоятельного и успешного усвоения ими новых знаний, умений, компетенций, видов и способов деятельности. Данный подход определяет процесс учения как, прежде всего, процесс развития личности, обретения духовно-нравственного опыта и социальной компетентности и реализуется при условии соответствия учебной деятельности обучающихся их возрастным и индивидуальным особенностям. Следовательно, важной предпосылкой внедрения системно-деятельностного подхода в образовательный процесс является его ориентация на приобретение учащимися умения применять предметные знания в практических ситуациях, что отражается уже в структуре урока как форме организации учебной работы. Таким образом, рассмотрение методического наполнения урока, разработанного в контексте системно-деятельностного подхода, становится для учителя условием внедрения данного подхода в учебный процесс по собственному предмету, а ориентация подхода на показ применения полученных знаний в практике жизни существенно увеличивает познавательный интерес учащихся к той или иной области знания. Посредством этого обосновывается выбор направления исследования, представленного в данном реферате. Его задачи решались с применением, главным образом, анализа, в том числе сравнительно-сопоставительного. Эксперимент заключался в использовании различных практических методов при обучении четырём видам речевой деятельности на уроках немецкого языка в контексте системно-деятельностного подхода и выявлении на основе анализа их результатов тех методов, которые в наибольшей степени побуждают обучающихся к мыслительной активности и проявлению творчества, т. е. функционируют в рамках данного подхода с наибольшей эффективностью.

Результатами теоретических исследований явились следующие данные о сущности системно-деятельностного подхода. Данное понятие было введено в 1985 г. для снятия оппозиции внутри отечественной психологии между системным подходом, который разрабатывался в исследованиях классиков отечественной науки (Б. Г. Ананьев, Б. Ф. Ломов и др.), и деятельностным, который всегда был системным и разрабатывался Л. С. Выготским, Л. В. Занковым, А. Р. Лурией, Д. Б. Элькониным, В. В. Давыдовым и др.), а также для их объединения.

Деятельностный подход позволяет на основе знания законов развития и функционирования деятельности совершить операцию распредмечивания и декомпозиции продукта деятельности для выяснения факторов, сохраняющих и развивающих данный объект. Объект выступает как система лишь относительно своей цели. Деятельностный подход противостоит вербальным методам и формам догматической передачи готовой информации, монологичности и обезличенности словесного преподавания, пассивности учения школьников, бесполезности самих знаний, умений и навыков, не применяемых в деятельности. [Асмолов, 2009: 18 – 19]

Различие системного и деятельностного подходов как методов состоит в том, что системный подход применяется, когда по цели как основному системообразующему фактору через функцию необходимо прийти к знанию структуры и состава системы, а деятельностный, когда возникает потребность в объяснении закономерностей развития системы через объективированный в определенной форме результат ее действия. [Аксёнова, 2012: 140 - 141]

В своей основе системно-деятельностный подход имеет следующие дидактические принципы, система которых его реализует:

1. Принцип деятельности, заключающийся в том, что ученик, добывая знания сам, осознает содержание и формы своей учебной деятельности, понимает и принимает систему ее норм, активно участвует в их совершенствовании, что способствует активному успешному формированию его общекультурных и деятельностных способностей и общеучебных умений.

2. Принцип непрерывности, означающий преемственность между всеми ступенями и этапами обучения на уровне технологии, содержания и методик с учетом возрастных и психологических особенностей развития детей.

3. Принцип целостности, предполагающий формирование учащимися обобщенного системного представления о мире (природе, обществе, самом себе, социокультурном мире и мире деятельности, о роли и месте каждой науки в системе наук).

4. Принцип минимакса, заключающийся в предложении школы ученику возможности освоения содержания образования на максимальном для него уровне, определяемом зоной ближайшего развития возрастной группы, и обеспечить его усвоение на уровне социально безопасного минимума (государственного стандарта знаний).

5. Принцип психологической комфортности, означающий снятие всех

стрессообразующих факторов учебного процесса, создание в школе и на уроках доброжелательной атмосферы, ориентированной на реализацию идей педагогики сотрудничества, и развитие диалоговых форм общения.

6. Принцип вариативности, предполагающий формирование учащимися способностей к систематическому перебору вариантов и адекватному принятию решений в ситуациях выбора.

7. Принцип творчества, заключающийся в максимальной ориентации на творческое начало в образовательном процессе, приобретение учащимся собственного опыта творческой деятельности. [Аксёнова, 2012: 142]

Из представленных принципов функционирования системно-деятельностного подхода можно заключить, что данный подход, прежде всего, ориентирован на результат деятельности – развитие личности ребенка на основе универсальных учебных действий, относящихся к пяти группам учебных деятельностей с позиций человекосообразного образования: 1) когнитивным; 2) креативным; 3) оргдеятельностным; 4) коммуникативным и 5) ценностно-смысловым (мировоззренческим), - которые позволяют перейти от освоения отдельных учебных предметов к межпредметному изучению сложных ситуаций реальной жизни. Реализация задачи развития универсальных учебных действий ученика достигается при наличии обратной связи (коррекция, обратная ориентация, рефлексия, проговаривание затруднения), слитности всех действий и учёте психолого-возрастных и индивидуальных особенностей развития личности ребенка при выборе формы деятельности, которой отводится главное место. В связи с этим меняется позиция учителя и ученика: учитель к ученику - с вопросом, ученик к учителю - за познание мира в специально организованных для этого условиях. [ФГОС, 2010]

По А. В. Хуторскому, в рамках системно-деятельностного подхода действует следующая формула: компетенция – деятельность – компетентность, - из которой следует, что компетенция должна пройти через деятельность, чтобы стать компетентностью, знанием в действии, как характеристикой личности. В свою очередь, для того чтобы компетенция прошла через деятельность учеников с наибольшей эффективностью, необходимо, чтобы последняя была выстроена с позиций человекосообразности, т. е. чтобы со стороны учащихся присутствовали мотивация и желание её выполнять, которые посредством учёта их интересов, проблем и потребностей должен обеспечить учитель, поскольку только при их наличии ученик придаёт своей активности смысл и подразумевает цель – предвосхищаемый результат своей деятельности. Кроме того, в рамках данного подхода существует следующая пятиступенчатая модель системной образовательной деятельности ученика, организатором которой выступает учитель:

1. Изучение и освоение учеником фундаментального образовательного объекта, в том числе эвристически.

2. Создание личного образовательного продукта.

3. Изучение культурно-исторического аналога и сопоставление своего продукта с ним с помощью учителя.

4. Переосмысление личного образовательного продукта, одновременное освоение общекультурных достижений и создание обобщенного образовательного продукта.

5. Рефлексия - самооценка и оценка образовательных результатов, выступающая и между ступенями. [Хуторской, 2001]

Существует несколько технологий, в которых реализуется системно-деятельностный подход: технология проблемного обучения, проектного обучения, деятельностная технология личностно-ориентированного обучения и технология деятельностного метода обучения, разработанная под руководством доктора педагогических наук, профессора Л. Г. Петерсон.

Раскрытие сущности системно-деятельностного подхода позволяет заключить, что он ориентирован на развитие личности обучающегося на основе усвоения им универсальных учебных действий. Данный подход определяет необходимость представления нового материала через развертывание последовательности учебных задач, моделирование изучаемых процессов, использования различных источников информации и организацию учебного сотрудничества различных уровней (учитель – ученик, ученик – ученик, ученик – группа). Поэтому основной педагогической задачей учителя становятся создание и организация условий, инициирующих детское действие.

Групповые формы организации учебного процесса на занятиях по немецкому языку. Значение игры на занятиях по иностранному языку. Использование информационных технологий в преподавании немецкого языка. Применение программы HotPotatoes и её преимущества.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 26.01.2018
Размер файла 556,8 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Современные методы преподавания немецкого языка

Изучение иностранного языка является одним из основных элементов образования в современном глобализированном мире.

В новых условиях жизни, когда открылись широкие возможности делового партнерства, личных контактов, путешествий и отдыха за рубежом, дистанционного обучения, компьютерного обучения через Интернет, языки понадобились как реальное практическое средство международного общения. И это понятно: иностранный язык открывает доступ к другой культуре, это новый источник получения информации. Практика показывает, что просто знать значение слов и правил грамматики явно недостаточно для того, чтобы активно пользоваться языком. Необходимы сведения о национальной культуре, народных традициях, ценностях, духовных идеалах и других специфических явлениях, которые находят отражение в языковых единицах.

В настоящее время при изучении иностранных языков в вузе на передний план выходит практическое овладение иностранным языком, т.е. формирование у студентов коммуникативной компетенции или умения говорить в соответствии с речевой ситуацией.

За годы независимости подготовлено свыше 51,7 тысяч преподавателей иностранных языков, созданы мультимедийные учебники по английскому, немецкому и французскому языкам для 5-9 классов общеобразовательных школ, электронные ресурсы по изучению английского языка в начальных классах, оснащено свыше 5 тысяч лингафонных кабинетов в общеобразовательных школах, профессиональных колледжах и академических лицеях.

Вместе с тем анализ действующей системы организации изучения иностранных языков показывает, что образовательные стандарты, учебные программы и учебники не в полной мере соответствуют современным требованиям, особенно в части использования передовых информационных и медиа-технологий. Обучение ведется в основном традиционными методами. Требуют дальнейшего совершенствования организация непрерывности изучения иностранных языков на всех уровнях системы образования, а также работа по повышению квалификации преподавателей и их обеспечению современными учебно-методическими материалами [1].

Творческий подход в преподавании иностранного языка повышает мотивацию овладения им, так как в действие вступает закон интереса. Задача преподавателя состоит в том, чтобы активизировать познавательную деятельность студентов в процессе обучения иностранным языкам. Современные методы преподавания: обучение в сотрудничестве, использование новых информационных технологий и интернет-ресурсов, программ-оболочек, а также различных игровых заданий помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей студентов, их уровня владения иностранным языком, склонностей и т.д.

В данной статье нам хотелось бы остановиться на некоторых дидактических идеях, применяемых на занятиях по немецкому языку:

Групповые формы организации учебного процесса на занятиях по немецкому языку

Групповая форма обучения - форма организации учебно-познавательной деятельности на занятии, предполагающая функционирование разных малых групп, работающих как над общими, так и над специфическими заданиями.

Положительные стороны групповой работы состоят в том, что каждый студент учится высказывать и отстаивать собственное мнение, прислушиваться к мнению других, сопоставлять, сравнивать свою точку зрения с точкой зрения других. Вырабатываются навыки контроля над действиями других и самоконтроля, формируется критическое мышление. Групповое обсуждение, дискуссия оживляют поисковую активность студентов. немецкий язык игра преподавание

Организация групповой работы меняет функции преподавателя. Если на традиционном занятии он передает знания в готовом виде, то здесь должен быть организатором и режиссером урока, соучастником коллективной деятельности. Его действия должны сводиться к следующему:

- объяснение цели предстоящей работы;

- деление учащихся на группы;

- раздача заданий для групп;

- контроль выполнения задания;

- попеременное участие в работе групп, но без навязывания своей точки зрения как единственно возможной, а побуждая к активному поиску;

- после отчета групп о выполненном задании объявление результатов работы, обращение внимания на типичные ошибки;

- оценка работы учащихся.

Групповой способ обучения является всё чаще используемой в современной высшей школе педагогической технологией.

Игры на занятиях по иностранному языку

Новые методические разработки свидетельствуют об актуальности использования различных игровых заданий на разных этапах изучения иностранного языка, что позволяет повышать и поддерживать интерес и мотивацию студентов, стимулировать учебную и коммуникативную деятельность. Существуют различные виды игр: настольные (грамматические ), карточные и коммуникативные, ролевые. В настоящее время предлагается большое количество методической литературы, содержащей образцы игр для занятий по немецкому языку:

„66 Grammatikspiele Deutsch (DaF)” Hrsg. von Mario Rinvolucri und Paul Davis.- Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2000; ,,22 Brettspiele DaF” Hrsg. von Anita Pfau und Ann Schmid.- Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2001; ,,111 Kurzrezepte fьr den Deutschunterricht” Hrsg. von Penny Ur und Andrew Wright.- Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 1995; Michael Dreke und Sofia Salgueiro ,,Wechselspiel Junior Bilder & mehr”.- Langenscheidt Verlag 2000; Lisa Prange ,,44 Sprechspiele fьr Deutsch als Fremdsprache”.- Max Huber Verlag 2005.

Приведем пример из игровой формы обучения:

Buchstaben quadrat (квадрат букв) [3, 101]

Грамматика: сильные глаголы (Prдsens, Prдteritum, Perfekt)

Уровень владения языком: А1, А2

Длительность: 10-15 минут

Материал: квадрат из букв

Ход игры: студенты получают по одному квадрату букв на двоих, в котором спрятаны различные формы неправильных глаголов.

Цель игры: найти как можно больше глаголов за наименьшее время. Формы глаголов могут быть написаны слева направо, справа налево, сверху вниз, снизу вверх и по диагонали, некоторые буквы могут относиться к двум глаголам. Каждая найденная форма глагола должна быть выписана в тетрадь и дополнена другими формами.

Например, если найдена форма глагола HILFT, она дополняется другими формами глагола: helfen, half, geholfen.

Каждые 5 минут пары должны меняться. Всего такая смена происходит 3 раза.

Использование информационных технологий в преподавании немецкого языка

В современном образовании все большее значение приобретает умение владеть способами поиска информации, используя информационные технологии. Необходимо обучать студентов умению самостоятельно добывать дополнительный материал, критически осмысливать получаемую информацию, уметь делать выводы. Работа с информацией на иностранном языке, особенно, если учесть возможности, которые открывает глобальная сеть Интернет, становится весьма актуальной.

Современные технологические возможности, ориентированные на массового пользователя компьютера, позволяют преподавателю иностранного языка создавать собственные электронные учебные материалы и задания для конкретных групп студентов, не прибегая к помощи программистов.

Одним из таких программных средств являются программы-оболочки, которые предназначены для создания учебных курсов, упражнений, тестов на основе заданных форматов представления учебного материала с использованием текстов, графики, аудио- и видеоматериалов для последующей работы учащихся в автономном режиме или в локальной/глобальной сети.

Примером образовательной оболочки является оболочка Moodle. Данная платформа позволяет размещать различные задания в формате Word, а также видео- и аудиофайлы, сопровождая их различными заданиями, создавать форумы и чаты для обсуждения различных материалов. Преподаватель получает возможность полного контроля действий пользователей (обучающихся), возможен просмотр результатов выполненных заданий, контроль времени, в течение которого эти задания выполнялись и т.д.

Задания по аудированию могут быть подготовлены с помощью программы обработки аудиофайлов Audacity. Программа позволяет не только обрабатывать имеющийся звуковой файл, но и совмещать несколько файлов, накладывать звуки, записывать свои файлы и совмещать их с уже имеющимися.

Возможности программы HotPotatoes позволяют создавать следующие виды упражнений: заполнение пропусков; установление соответствий; кроссворд; вопросы с вводом и выбором ответа; восстановление последовательности букв в слове/слов в предложении; задания с ответом открытого типа; подбор заголовка к тексту; реконструкция текста и др.

Преподавателю иностранного языка необходимо владеть программными средствами, которые позволяют создавать подобные электронные учебные материалы.

Таким образом, в условиях информатизации образования, насыщения учебного процесса современными технологическими средствами, усиливается потребность в совершенствовании информационных средств и в целом программно-методического обеспечения обучения студентов вузов.

Как известно, традиционное дидактическое обеспечение уже не позволяет адекватно отразить особенности и специфику предстоящей профессиональной деятельности. Использование в образовательном процессе высшей школы информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) (Интернет, обучающие и информационные сайты, электронные базы вузов, электронные библиотеки) имеет ряд преимуществ: расширение границ информационного поля путем применения новых средств обучения; использование новых форм наглядностей; повышение познавательной активности и мотивации обучаемых; индивидуализация обучения (дифференцированный подход); комплексный подход в обучении.

3. 66 Grammatikspiele Deutsch (DaF) herausgegeben von Mario Rinvolucri und Paul Davis Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart, 2000

4. 22 Brettspiele DaF herausgegeben von Anita Pfau und Ann Schmid 1.Auflage Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart, 2001.

5. Яковлева Т.А. Современные методы преподавания немецкого языка как иностранного (по материалам стажировки в Институте Международной Коммуникации в Дюссельдорфе) / Т.А. Яковлева // Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов. № 48. - М.: МГИМО, 2012.

Подобные документы

Цель и методы обучения немецкому языку, специфика уроков. Общие лингвистические черты двух языков. Формирование навыков и их место в процессе обучения немецкому языку. Упражнения, занятия и методические приемы для работы с учащимися, специфика уроков.

курсовая работа [44,4 K], добавлен 20.10.2014

Коммуникативные методики преподавания языка. Анализ игровых заданий, используемых на уроках немецкого языка, теоретическое обоснование и практическая разработка игровых упражнений. Сущность игровых технологий, их роль в учебно-воспитательном процессе.

дипломная работа [2,1 M], добавлен 21.01.2017

Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку младших школьников. Место и роль информационных технологий в системе обучения иностранным языкам. Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Обучающие функции компьютера.

дипломная работа [1,6 M], добавлен 06.04.2011

Особенности обучения иностранному языку на младшем этапе обучения. Классификация дидактических игр: познавательные, интеллектуальные, строительные, музыкальные, художественные, подвижные, спортивные. Методика организации игр на уроке немецкого языка.

курсовая работа [53,1 K], добавлен 25.02.2014

Изучение коммуникативной компетенции, как цели обучения иностранному языку. Определение понятия и основные формы дискуссии. Психологические особенности старшего школьного возраста. Практические аспекты использования дискуссии на уроке немецкого языка.

курсовая работа [62,0 K], добавлен 25.07.2017

Специфика урока немецкого языка. Направления использования возможностей информационных технологий при его изучении. Планирование урока иностранного языка с использованием различных мультимедийных средств, особенности его организации в компьютерном классе.

курсовая работа [29,0 K], добавлен 03.11.2013

Лекция, экскурсия, ролевая игра, презентация как формы организации учебного процесса по иностранному языку в школе. Организация активной учебно-познавательной деятельности учащихся. Классно-урочная система обучения. Методы обучения английскому языку.

Читайте также: