Жеро де борнель кратко

Обновлено: 13.05.2024

Взятие Милана Фридрихом Барбароссой

Четвертый крестовый поход

ГИРАУТ ДЕ БОРНЕЛЬ
GUIRAUT DE BORNELH
(1162-1199)

Гираут де Борнель родился в Excideuil (Лимузен). Он считался одним из лучших трудабуров. Борнель много путешествовал по Франции и Испании; участвовал в Третьем крестовом походе, рядом с Ричардом Львиное Сердце; позже совершил паломничество в Палестину.

Это был едва ли не первый трубадур, который зарабатывал на жизнь своим искусством. Он никогда не женился, так как хотел посвятить все время сочинению песен: зимой он писал, учился или учил, а летом ходил по городам со своими песнями.
Поэщия этого трубадура поражает разнообразием: он мастерски умел писать для "посвященных" , т.е для тех, которые могли понимать трудную для понимания поэзию. (Для Борнеля - "лучшая песнь та, которую не понимают с первого раза"). Тем не менее, поэт позже стал писать и для простых людей, чтобы показать им красоту слов, рифм в песнях с двойным значением.



ПРОИЗВЕДЕНИЯ


Reis glorios, verais lumis e clartatz


Can lo glatz e-l frechs e la neus


ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Славный Царь, истинный свет и сияние.
Когда лед и холод и снег.

Girautz de Borneill si fo de Limozi, de l'encontrada d'Esiduoill, d'un ric castel del viscomte de Lemoges. E fo hom de bas afar, mas savis hom fo de letras e de sen natural. E fo meiller trobaire que negus d'aquels qe'eron estat denan ni foron apres lui ; per que fo apellatz maestre del trobadors, et es ancar per toz aquels que ben entendon subrils ditz ni ben pauzatz d'amor ni de sen. Fort fo honratz per los valenz homes e per los entendenz e per las dompnas qu'entendian los sieus maestrals ditz de las soas chansos.
E la soa vida si era aitals que tot l'invern estava en escola et aprendia letras, e tota la estat anava per cortz e menava ab se dos cantadors que cantavon las soas chansos. Non volc mais muiller, e tot so qu'el gazaingnava dava a sos paubres parenz et a la eglesia de la villa on el nasquet, la quals glesia avia nom, et a ancaras, Saint Gervas.
Et aici son escritas gran ren de las soas chansos.

Гираут де Борнель был из Лимузена, из местечка Эксидей, из богатого замка виконта Лиможского. Он был человеком низкого происхождения, но мудрым в науках и с головой. И он был трубадуром, лучшим из всех, бывших до него и после него. Поэтому его назвали главой трубадуров, и он остался таким до сих пор для тех, кто разбирается в изящных словах, касающихся любви и мудрости. Его очень уважали достойные люди и трубадуры и женщины, понимающие смысл его песен. Его жизнь была такой: всю зиму он оставался в школе и изучал литературу, а летом ходил по дворам и водил с собой двух певцов, которые пели его песни. Он никогда не хотел жениться, а все, что зарабатывал, он отдавал бедным родственникам и церкви города, в котором родился, носящей имя, как и сейчас, Сен-Жерве. А здесь написано большинство его песен.

Взятие Милана Фридрихом Барбароссой

Четвертый крестовый поход

ГИРАУТ ДЕ БОРНЕЛЬ
GUIRAUT DE BORNELH
(1162-1199)

Гираут де Борнель родился в Excideuil (Лимузен). Он считался одним из лучших трудабуров. Борнель много путешествовал по Франции и Испании; участвовал в Третьем крестовом походе, рядом с Ричардом Львиное Сердце; позже совершил паломничество в Палестину.

Это был едва ли не первый трубадур, который зарабатывал на жизнь своим искусством. Он никогда не женился, так как хотел посвятить все время сочинению песен: зимой он писал, учился или учил, а летом ходил по городам со своими песнями.
Поэщия этого трубадура поражает разнообразием: он мастерски умел писать для "посвященных" , т.е для тех, которые могли понимать трудную для понимания поэзию. (Для Борнеля - "лучшая песнь та, которую не понимают с первого раза"). Тем не менее, поэт позже стал писать и для простых людей, чтобы показать им красоту слов, рифм в песнях с двойным значением.



ПРОИЗВЕДЕНИЯ


Reis glorios, verais lumis e clartatz


Can lo glatz e-l frechs e la neus


ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Славный Царь, истинный свет и сияние.
Когда лед и холод и снег.

Girautz de Borneill si fo de Limozi, de l'encontrada d'Esiduoill, d'un ric castel del viscomte de Lemoges. E fo hom de bas afar, mas savis hom fo de letras e de sen natural. E fo meiller trobaire que negus d'aquels qe'eron estat denan ni foron apres lui ; per que fo apellatz maestre del trobadors, et es ancar per toz aquels que ben entendon subrils ditz ni ben pauzatz d'amor ni de sen. Fort fo honratz per los valenz homes e per los entendenz e per las dompnas qu'entendian los sieus maestrals ditz de las soas chansos.
E la soa vida si era aitals que tot l'invern estava en escola et aprendia letras, e tota la estat anava per cortz e menava ab se dos cantadors que cantavon las soas chansos. Non volc mais muiller, e tot so qu'el gazaingnava dava a sos paubres parenz et a la eglesia de la villa on el nasquet, la quals glesia avia nom, et a ancaras, Saint Gervas.
Et aici son escritas gran ren de las soas chansos.

Гираут де Борнель был из Лимузена, из местечка Эксидей, из богатого замка виконта Лиможского. Он был человеком низкого происхождения, но мудрым в науках и с головой. И он был трубадуром, лучшим из всех, бывших до него и после него. Поэтому его назвали главой трубадуров, и он остался таким до сих пор для тех, кто разбирается в изящных словах, касающихся любви и мудрости. Его очень уважали достойные люди и трубадуры и женщины, понимающие смысл его песен. Его жизнь была такой: всю зиму он оставался в школе и изучал литературу, а летом ходил по дворам и водил с собой двух певцов, которые пели его песни. Он никогда не хотел жениться, а все, что зарабатывал, он отдавал бедным родственникам и церкви города, в котором родился, носящей имя, как и сейчас, Сен-Жерве. А здесь написано большинство его песен.


В тенцоне с королём Альфонсом II Арагонским Гираут вносит свой вклад в прения о том, позорит ли себя дама, берущая себе любовника, который богаче её самой. Эта тема была поднята Гильемом де Сен-Ледье, подхвачена Азалаис де Поркайрагас и Раймбаутом Оранским, и продолжена в партимене между Дофином Овернским и Пердигоном.

Литература

  • Песни трубадуров / Перевод, предисловие, комментарии А. Г. Наймана. — М .: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1979. — 264 с. — 30 000 экз.
  • Sharman, Ruth V. (1989). The Cansos and Sirventes of the Troubadour Giraut de Borneil. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-25635-6.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Гираут де Борнель" в других словарях:

Трубадуры — У этого термина существуют и другие значения, см. Трубадур (значения). Пердигон. Инициал из песенника XIV века Трубадуры (фр. troub … Википедия

Плач (поэзия трубадуров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плач (значения). Плач (окс. planh или plaing) разновидность персональной сирвенты в поэзии трубадуров, писался по случаю смерти близкого человека по образцу средневековой траурной песни… … Википедия

трубадуры — общее наименование лирических поэтов Окситании (т.е. областей юга Франции, говорящих на окситанском наречии langue d oc Прованса, Перигора, Лимузена, Оверни, Гаскони, Тулузена и др.) кон. XI XIII вв., писавших на народном языке. Слово… … Словарь средневековой культуры

Изысканный стиль (поэзия) — Изысканный стиль (окс. trobar ric) стилистическое направление поэзии трубадуров. Возник при соединении тёмной и лёгкой манер провансальской поэзии. Объединил в себе рафинированность и изобретательную метафоричность первой и ясность языка второй.… … Википедия

Монах Монтаудонский родом был овернский дворянин из замка под названием Вик, что близ Орлака, и был отдан в монахи в аббатство Орлакское. И поручил ему аббат приорат Монтаудонский, о каковом он весьма радел. Еще в монастыре стал он стихи слагать и сирвенты на злобы дня, и рыцари, и сеньоры округи той, забрав из монастыря его, стали ему оказывать всяческие почести, все ему даря, что ему ни понравится и чего он ни попросит; он же все это нес в Монтаудонский свой приорат. Не снимая одеяния, он между тем отстроил и весьма украсил свою церковь. После того возвратился он в Орлак к аббату своему и, доложив, как он украсил Монтаудонский приорат, благословения просил поступить в распоряжение эн Альфонса, короля Арагонского, и благословил его аббат. Король же потребовал, чтобы он мясо ел, ухаживал за дамами, кансоны слагал и пел, и так он и стал делать; и назначили его в Пюи Санта-Мария главой всего двора и распорядителем соколиного приза.

Долгое время правил он двором Пюи, пока сам двор сей не угас. Тогда отправился он в Испанию, где все короли и сеньоры превеликие ему оказали почести. И прибыл он там в приорат под названием Вилафранка, что в ведении аббатства Орлакского, и аббат приорат передал ему сей, он же, весьма его обогатив и украсив, дни свои там скончал и умер. Множество сложил он прекрасных кансон, из которых некоторые здесь написаны, как вы сейчас услышите:

Жизнеописания, с. 153–156

Гильем де Кабестань

И вот, меж тем как он пребывал после этого в задумчивости, Амор тотчас же повел против него войну. И мысли, какие Амор посылает слугам своим, проникли в самую глубину его сердца, и с того времени сделался он слугою Амора и стал слагать строфы, приятные и веселые, и дансы, и кансоны на приятный напев, что всем нравилось, а больше всего той, для кого он пел. И вот Амор, который дарит слугам своим, когда ему заблагорассудится, должную награду, пожелал наградить Гильема: и начал он, Амор, донимать даму любовными мечтаниями и размышлениями столь сильно, что та ни днем, ни ночью не знала отдыха, все время думая о доблести и достоинствах, которые столь обильно находились и обитали в Гильеме.

Случилось однажды, что Гильем отправился на соколиную охоту с одним лишь стремянным; и эн Раймон велел спросить, где он; и слуга ответил, что на соколиной охоте, а другой, знавший где он, сказал, что в таком-то месте. Тотчас эн Раймон спрятал под платье оружие, велел привести коня и направился совсем один к тому месту, где был Гильем, и скакал до тех пор, пока его не отыскал. Когда же Гильем его увидел, то сильно удивился, и тотчас пришли ему на ум зловещие мысли, и он отправился к нему навстречу и сказал:

«Ах, сеньор, ради Господа Бога, подумайте сами, чего Вы от меня требуете. Ведь Вы хорошо знаете, что негоже называть имя своей дамы и что Бернарт де Вентадорн сказал:

Но он так ее упрашивал, что она сказала, что любит Гильема де Кабестаня. Сказала же она это потому, что видела Гильема задумчивым и печальным и хорошо знала, что он любит ее сестру, и потому боялась, что эн Раймон замыслит злое против Гильема. Такой ответ доставил эн Раймону большую радость. Мадонна же Агнес все рассказала своему мужу, и тот сказал, что она очень хорошо сделала, и обещал предоставить ей свободу делать и говорить все, что только может спасти Гильема, и мадонна Агнес не преминула так и поступить. Она позвала Гильема к себе в опочивальню и оставалась с ним наедине столько времени, что эн Раймон подумал, что они предаются любовным утехам; и все это было ему приятно, и он начал уже думать, что все, что наговорили ему, было неправдой и что люди болтали это на ветер. Мадонна же Агнес и Гильем вышли из опочивальни, и тут подали ужинать, и все поужинали в большом веселье. А после ужина мадонна Агнес велела поставить кровати их обоих около самой ее двери, и Гильем и дама притворялись столь искусно, что Раймон поверил, что Гильем спит с нею.

И вот, на другой день пообедали они весьма весело в замке и после обеда уехали, отпущенные с пышностью и почетом, и вернулись в Руссильон. И эн Раймон, как можно скорее попрощавшись с Гильемом, пошел к своей жене и рассказал обо всем, что видел, о Гильеме и о сестре ее, от чего жена его всю ночь провела в большой печали. А на другое утро она велела позвать Гильема, обошлась с ним плохо и назвала его неверным другом и изменником. А Гильем попросил у нее пощады, как человек, который совсем неповинен в том, в чем его обвиняют, и рассказал обо всем, что произошло, слово в слово. И дама призвала к себе сестру и от нее узнала, что Гильем невиновен.

И вот, приказала она по этому случаю, чтобы он сочинил песню, в каковой высказал бы, что никогда, кроме нее, ни одной женщины не любил, и тогда он сложил кансону, в коей говорится:

Читайте также: