Языковая ситуация в германии кратко

Обновлено: 25.06.2024

Для жителя России ситуация с немецкими диалектами кажется непривычной и даже странной.

Россия — огромная страна; в каждом регионе есть свои особенности произношения, но, отмечая некоторые различия в звучании слов, жители страны повсеместно понимают друг друга без каких-либо проблем.

Совсем другое дело в Германии. Здесь жители одного региона могут не понять своих соседей, хотя они тоже разговаривают на немецком. Все дело в диалектах немецкого языка.

Что такое диалект

В немецком языке различают понятие языкового стандарта — Standardsprache и диалектов — Dialekte.

Отличия Standardsprache от Dialekte:

  • Языковой стандарт является нормой для официального языка Германии и других стран, в которых немецкий язык является государственным. Диалект — это система, которой пользуется группа людей, поживающих на определенной территории.
  • Dialekte, как правило, имеет только устную форму в отличие от Standardsprache, в котором предусмотрена как устная, так и письменная форма речи.
  • Радиус взаимопонимания. Языковой стандарт понятен повсеместно на территории страны и является универсальным, в то время как диалект имеет небольшой ареал взаимопонимания.
  • Область применения. Dialekte используется только в бытовом общении, в то время как Standardsprache — это универсальная форма языка, которая используется не только для общения, но и как язык искусства, культуры, науки, жизни общества.
  • Немецкие диалекты — более древние формы языка, чем Standardsprache, который является более молодой формой, возникшей на основе смешения диалектов.

История возникновения диалектов немецкого языка

Такая языковая ситуация сложилась в Германии по историческим причинам.

В IX—X веках, начиная с прихода к власти Карла Великого, начались существенные политические изменения. Возникли государственные образования: герцогства Лотарингское, Баварское, Швабское, Франкское и графство Тюрингия. В каждой из земель развивался свой язык, но, благодаря развитию торговли, люди больше общались.

Однако общей письменности до сих пор не было.

Роль географии в немецких диалектах

В Германии собственные диалекты есть как в федеральных землях, так и даже в отдельных городах.

Диалекты отличаются не только фонетикой, но и грамматикой, и лексикой.

Все диалекты немецкого языка можно представить в виде трех групп:

  • верхненемецкие,
  • средненемецкие,
  • нижненемецкие.

Нижненемецкими называют области на севере страны, поскольку в географическом смысле это низины. Верхненемецкие — земли на юге, где есть горы и возвышенности.

Разделения верхних и нижних диалектов проходит по линии Бенрата, в честь города Бенрат, неподалеку от которого она пролегает. Линия (которая по науке называется изоглосс) проходит через Дюссельдорф, Магдебурге и Франкфурт-на-Одере.

Это основное разделение на две больших группы диалектов; оно основано на противопоставлении северной формы глагола maken южной форме — machen.

Вам также может быть интересно:

По линии, соединяющей Страсбург, Гейдельберг и Плауэн, проходит еще один изоглосс — линия Шпайера. Она отделяет ареал верхненемецких диалектов от средненемецких.

Как разговаривают современные немцы

Современный немецкий литературный язык (Hochdeutsch) основан на верхненемецких диалектах. Он развивался под влиянием перевода Библии Мартином Лютером, а также творчества таких писателей, как Гёте и братья Гримм.

Именно на этом языке ведется обучение в школе, его используют средства массовой информации; но в быту люди пользуются диалектным языком.

Широкое распространение в быту получил современный гибрид немецкого и английского — Denglish.

Если вы планируете обучаться в немецком вузе, прежде всего, понадобится именно Hochdeutsch, ведь обучение будет вестись на нем. Но для бытового общения необходимо знать диалект той федеральной земли, на территории которой будет проходить обучение.

Выучить литературный язык без погружения в языковую среду, в принципе, возможно. С изучением диалектов все сложнее; тут без погружения не обойтись. Поэтому учеба в немецкой языковой школе — лучший вариант для получения актуальных знаний и знакомства с культурой Германии.

Классификация немецких диалектов довольно сложна.

К нижненемецким относятся группы:

  • нижнефранкский (лимбургский, брабантский, голландский);
  • фламандский (нижнерейнский, зеландский);
  • нижнесаксонский (остфальский, вестфальдский, северонижнесаксонский, северо-саксонский);
  • восточнонижненемецкий (мекленбургско-померанский, среднепомеранский, восточнопомеранский, прусский, бранденбургский).

Средненемецкая группа диалектов включает:

  • западносредненемецкие диалекты (в нее входят среднефранкская группа, включающая мозельско-франкский, рейнско-франкский и рипуарский диалекты и гессенская группа, состоящая из нижнегессенского, среднегеменского и южногессенского диалектов);
  • восточносредненемецкие диалекты (верхнепрусский, силезский, эрцгебиргский, тюрингско-верхнесаксонский и берлинско-бранденбургский диалекты).

В состав южнонемецкой группы диалектов входят:

  • верхнефранкский;
  • южнофранкский;
  • восточнофранкский;
  • алеманнский (включает верхнеалеманнский, нижнеалеманнский, горноалеманнский и швабсткий диалекты);
  • баварско-австрийский (включает несколько диалектов).

Нижненемецкие диалекты

Фризский диалект

Это наиболее близкий родственник староанглийского языка, хотя на современный английский он совсем не похож.

Фризская группа включает несколько диалектов:

  • восточнофризский,
  • западнофризский,
  • севернофризский.

Эти диалекты сильно отличаются друг от друга; часть исследователей считает их не ответвлениями одного диалекта, а отдельными языками. Фризские диалекты распространены в северо-западной Германии (земля Нижняя Саксония) и на крайнем севере (земля Шлезвиг-Гольштейн), а также в провинции Фрисландия в Нидерландах.

Интересный факт:

В фризских диалектах есть собственное название месяцев.

Средний немецкий (Mitteldeutsch)

Верхнесаксонский (Sächsisch)

Этот диалект лег в основу современного официального немецкого языка. На нем говорят в Лейпциге, Дрездене, Виттенберге.

Берлинский (Berlinerisch)

Берлинским диалектом пользуются в Берлине и в Бранденбурге.

В XV—XVI веках берлинский испытал влияние фламандских переселенцев.

В XVII веке повлияли на развитие диалекта французские гугеноты, а позже французский был языком прусского двора.

На сегодняшний день только четверть берлинцев — коренные жители, как минимум, во втором поколении. Эмигрантская среда постоянно меняет язык, формируя берлинский диалект, сейчас наиболее узнаваемый на территории страны.

Швейцарский немецкий (Schwiizerdütsch)

На немецком говорят не только в Германии, но и в Австрии, Лихтенштейне, Швейцарии, Люксембурге и Бельгии.

В Швейцарии существует свой вариант немецкого — письменного языка, в отличие от швейцарского диалекта, который имеет только устную форму.

Швейцарским немецким пользуются в СМИ, правительстве, учебных заведениях.

Большинство швейцарцев считают швейцарский немецкий отдельным языком, а литературный немецкий считают иностранным.

Австрийский диалект немецкого языка (Österreichisches Deutsch)

В Австрии существуют несколько австро-баварских диалектов, которые используются только в устной речи. Официальный письменный язык — австрийский национальный вариант немецкого, который имеет как устную, так и письменную форму.

Язык сформировался под влиянием языков других стран, входивших в Австрийскую империю, и языков соседних стран: венгерского, чешского, итальянского, хорватского, словенского.

Баварский (Bayerisch)

По данным опроса, около трети немцев считают баварский диалект самым приятным.

Баварцы любят использовать уменьшительные суффиксы, мягко выговаривают согласные.

Баериш относится к южной группе верхненемецких диалектов и делится на три группы:

  • южнобаварский,
  • северобаварский,
  • среднебаварский.

Диалекты используются не только в Баварии, но и в некоторых регионах Австрии, Швейцарии и даже Италии (в автономных провинциях).

Мягкое произношение баварцев контрастирует с говором берлинцев так же, как Бавария всегда считалась антиподом Пруссии.

Как выучить немецкий, учитывая диалекты

Чтобы общаться на немецком, недостаточно академических знаний. Для освоения диалектов необходима разговорная практика, общение с носителями диалекта. Это возможно только при изучении языка в школах Германии.

Учеба в языковых школах сочетается с активным досугом и культурными мероприятиями, что дает большие возможности для изучения страны, ее традиций и, конечно, диалектов.

Бронировать места в школах желательно заранее, поскольку, благодаря низким ценам, в школах всегда много заявок, а на Рождество и в период летних каникул количество желающих приехать на учебу существенно увеличивается.

Обучение в немецком вузе и адаптация в стране будет значительно легче, если учить язык, учитывая немецкие диалекты. Обратитесь к специалистам за помощью в выборе и бронировании языковой школы.

В Германии живет свыше 80 млн человек. Официальный язык – немецкий. Из-за наплыва мигрантов в течение последних десятилетий в стране появились многочисленные группы национальных меньшинств. Несмотря на это более 94 % жителей говорят на немецком. Кроме того, язык данного государства занимает 2 место по популярности среди других стран Евросоюза.

История Германии: статистика и факты

Германия – центральное государство Евросоюза, расположенное среди других 9 европейских стран. Государственный язык – немецкий, он входит в число самых распространенных. Кроме того, в стране используются языки национальных меньшинств, распространенных в основном на приграничных территориях, и более 60 диалектов немецкого языка.

Язык в Германии

  • немецким владеет почти 94% жителей Германии;
  • среди признанных языков национальных меньшинств – нижнесаксонский, цыганский, лужицкий и другие;
  • объясниться на английском может каждый второй житель страны;
  • французским владеют более 15% немцев;
  • 6 млн владеют русским языком. Половина из них – переселенцы из России и СССР, их дети, внуки.

Основа современного немецкого языка – прагерманский язык. Благодаря изменениям в морфологии, фонетике, обособленности от родственных языков появился верхненемецкий (современный) язык.

Такие известные писатели как братья Гримм, Иоганн Аделунг, Гете серьезно повлияли на формирование современного языка. Братья Гримм составили первый словарь родного языка.

После 1945 года немцы начали использовать некоторые русские слова, а развитие Интернета способствовало заимствованиям английских слов.

Официальный язык

В конституции Германии указано, что немецкий – официальный язык, который должен применяться (и применяется) в:

  • науке;
  • делопроизводстве;
  • культуре;
  • образовании;
  • праве и т.д.

Сегодня на улицах многих городов практически не встречается официальная версия языка: люди говорят в основном на своем диалекте, а иногда и на нескольких. Неопытный турист на слух не отличает, какой язык он слышит – литературный или один из диалектов, которых насчитывается почти 150 вариантов.

Также официальный язык Германии распространен и в некоторых немецкоговорящих странах (по ссылкам можете узнать о официальных языках в этих государствах):

    ;
  • Швейцарии; ;
  • Лихтенштейне;
  • Люксембурге.

Основные государственные языки в перечисленных странах – немецкий или бундесдойч.

Немецкий язык

Распространение немецкого языка

Другие языки Германии

Кроме основного официального, используются и региональные языки. Они возникли благодаря влиянию исторических событий.

Языки местного населения

В Германии используются:

  • нижненемецкий;
  • восточнофризский;
  • севернофризский;
  • нижнелужицкий;
  • верхне– средне- и нижнелужицкий;
  • датский;
  • баварский;
  • алеманнский;
  • люксембургский;
  • лимбургский;
  • маас-Рейнский и другие.

Языки иммигрантов

После переезда в другую страну каждый в основном использует родной язык, на нём же говорят и его дети, родившиеся после переселения. Из-за этого в стране появляются языки других государств. В Германии можно услышать и другие языки, на которых говорят иммигранты.

Чаще всего встречаются:

  • нидерландский;
  • сербский;
  • хорватский;
  • польский;
  • болгарский;
  • турецкий и другие.

Русский в Германии

Во многих государственных школах преподаётся русский язык. Чаще всего это третий или четвертый иностранный язык. Согласно данным официальной статистики, более 111 тыс. немецких школьников изучают русский.

Понять много это или мало помогут приведенные цифры по изучению иностранных языков:

  • английский – 7 млн учеников;
  • французский, испанский, латинский – приблизительно одинаковое количество – около 2 млн;
  • турецкий – 51 тыс.

Чаще русский изучают дети/внуки переселенцев из СССР: им легче изучить язык, который они слышат дома, знают практически с пеленок, могут писать и читать на нём, знакомы с правилами синтаксиса, орфографии.

Германская группа языков

Особенности перевода

Звучание и написание в немецком не соответствуют. Особенно ярко это выражается там, где в разговорной речи используется местный диалект.

Во время перевода современного немецкого всегда нужно учитывать:

  1. Наличие диалекта. Различия диалектов усложняют перевод;
  2. Многозначность слов. Чтобы правильно выбрать узкое значение русского соответствия, необходимо обладать большим багажом знаний и опыта. Немногие туристы могут похвастаться и тем и другим, поэтому надо постараться в сложных ситуациях или обратиться к помощи других, или к специалистам. Иногда бывает достаточно и хорошей интуиции, чтобы суметь согласовать смысл конкретных слов с общей фразой или текстом;
  3. Соблюдение порядка слов в предложении. В немецком для каждой части речи в предложениях определено свое место. Из-за этого синхронный перевод достаточно сложный. Согласно правилам, вспомогательный глагол размещается в начале предложений, а сказуемое спрягаемое – в конце. Из-за этого основную мысль можно понять только после озвучивания всей фразы;
  4. Времена глагола. В немецком их шесть. Три обозначают прошедшее время. Если неправильно подобрать глагольное время, искажается смысл;
  5. Инфинитивные конструкции. Обычно в русском языке нет аналогов;
  6. Сложносоставные слова. Они используются для передачи логически содержательных отношений. Таких слов нет в словарях, только их описания;
  7. Отсутствие совпадения в родах существительных. Чтобы обозначить род, в немецком применяют неопределенные и определенные артикли. Это требует знания – интуиция вряд ли пригодится.

Это не означает, что изучить немецкий невозможно, да и тратить время на всего 1-2 туристических поездки не нужно. Как раз наоборот: посещение Германии, погружение в языковую среду помогут быстрее изучить язык, понять особенности применения слов и другие тонкости лексики и орфографии гибкого и пластичного немецкого языка.

Преподаватели иностранных языков обычно рекомендуют студентам любой текст переводить на немецкий, а затем снова на русский язык. После этого сравнить результат первого и последнего текста. Для этого нужно пользоваться не электронными переводчиками, а словарем.

Туристу на заметку: нужно ли изучать немецкий для поездки в Германию?

Если до поездки в Германию не удалось овладеть хотя бы азами немецкого, огорчаться не стоит – половина жителей страны отлично говорят на английском. Продавцы магазинов, портье в отелях, таксисты, официанты и даже водители автобусов и трамваев могут общаться на английском.

Если в Германии нет знакомых, и это обычная туристическая поездка, можно обратиться за помощью в информационные туристические центры: там имеются карты, путеводители, схемы движения разных видов общественного транспорта и другая информация, которая пригодится гостю при изучении культуры и традиций.

При посещении музеев без знания языка можно воспользоваться услугой аудиогида на родном языке.

В экстренных случаях, не зная немецкий, можно обратиться за помощью к окружающим – прохожим на улице, пассажирам в общественном транспорте, покупателям в магазине и т.д. По статистике, более 6% жителей Германии говорят на русском: они-то и помогут вызвать скорую, полицию или разобраться в хитросплетении улиц.

Официальный язык в Германии только один — немецкий. Несмотря на это, в стране активно используются и другие наречия. Это объясняется толерантной миграционной политикой правительства ФРГ. Хорошие условия жизни и социальные гарантии привлекают иностранцев, которые формируют различные диаспоры. Планируя заняться изучением немецкого, стоит учесть многообразие в нем диалектов. В большинстве случаев иностранцами изучается литературная речь, которая является условной основной всех существующих наречий.

На каком языке говорят в Германии


Официальным языком ФРГ, согласно конституции, в сфере образования, культуры, делопроизводства и науки является немецкий.

На пограничных территориях ФРГ распространены так называемые языки меньшинств. В некоторых зонах датский, фризский, нижнесаксонский, лужицкий и другие даже смогли вытеснить традиционную речь. Более половины населения страны владеет английским на уровне, достаточном для повседневного общения. Около 6 млн. жителей Германии свободно говорят на русском, а более 2 млн. резидентов — носители турецкого языка.

Диалекты немецкого языка, или 50 оттенков немецкого

Немецкий относится к группе тех специфических наречий, которые делятся на массу диалектов. На сегодня специалисты насчитывают таковых не менее 60-ти: 10 основных и 50 вспомогательных. В немецком языке так много лексических, фонетических и морфологических особенностей, что сами немцы, живущие в разных частях страны, не всегда четко понимают друг друга.

Разнообразие грамматических норм тоже может стать причиной непонимания между собеседниками. Ситуация усугубляется в тех странах (кроме Германии), где немецкий является одним из официальных. Там отличия наречия от его традиционного варианта особенно очевидны.

В последние годы все же отмечается тенденция к сглаживанию существующих различий. На фоне стандартизации европейского образования и формирования более тесных связей между гражданами разных стран количество диалектов уменьшается. Различия между ними становятся все менее очевидными. Разные диалекты теперь в основном используются в неформальной обстановке.

Общепринятый немецкий

Молодежь Германии в последние годы все активнее использует Denglish — это гибрид немецкого и английского языков. У него германская основа, которая щедро разбавлена англицизмами.

Англоговорящему человеку достаточно пройти несколько интенсивных уроков Hochdeutsch, чтобы начать понимать этот искусственный диалект.


Немецкий язык считается тринадцатым в мире по численности носителей и говорящих на нем. Его активно изучают в Германии и за ее пределами.

Причины появления и особенности диалектов

По мнению историков, немецкий язык начал формироваться примерно в VIII веке н.э. К тому времени наречия множества варварских племен сложились в единую старонемецкую систему. Внутри нее также была масса диалектов, но, в отличие от современных, различия между ними были более существенными. Активное развитие на этой территории письменности, которое пришлось на XI-X века, стало стимулом к сближению различных речевых вариантов. Уже ближе к середине XVI века на основании самых распространенных наречий начал формироваться базовый диалект. Его в основном использовали в работе чиновники, документалисты, писатели.

Какой диалект предпочитают немцы

В каких странах говорят на немецком языке

В мире в общей сложности существует семь стран, в которых немецкий является официальным языком.


Соседствующие с Германией страны частично оказались немецкоговорящими. Одни из них, помимо немецкого, имеют собственный язык, другие пользуются своей формой немецкого.

В этот перечень входят следующие государства:

  • Германия — с ее шестью десятками диалектов;
  • Австрия — здесь немецкий является единственным государственным языком, но он сильно отличается от варианта, свойственного для ФРГ. Граждане Австрии и Германии даже не всегда способны понять друг друга;
  • Люксембург — французский и люксембургский также входят в перечень официальных;
  • Лихтенштейн — применяется алеманнский диалект немецкого языка;
  • Швейцария — в числе государственных также значатся французский, итальянский, романшский;
  • Бельгия — здесь есть еще два официальных языка (нидерландский и французский);
  • Южный Тироль (Италия) — распространенность наречия в этой части Италии привела к тому, что ему дали официальный статус.

Помимо этого, немецкий активно используется в странах Северной и Южной Америки, Африки. Самые большие по численности диаспоры, которые находятся за пределами Европы, сформированы в США, Бразилии, Канаде, Мексике. Там также в ходу разные типы диалектов, основанные на классическом варианте наречия.

В Германии говорят на немецком языке. Правда, его классический вариант, изучаемый по всему миру, используется обычно только на официальном уровне. В повседневной жизни население страны предпочитает диалекты, которые под влиянием исторических событий сформировались в разных частях государства.

Как говорят в Берлине и в Мюнхене? Правда ли, что немцы с севера часто не понимают немцев с юга? Чем отличается Hochdeutsch от Plattdeutsch? Австрийский, швейцарский, немецкий – в чем их различие? – Начиная изучать немецкий язык, сталкиваешься с множеством подобных вопросов.

Экскурс в историю

В Германии, такой относительно небольшой стране, существует такое большое количество диалектов и региональных вариантов, что порой диву даешься, как немцы вообще понимают друг друга. На самом деле, языковая ситуация Германии во многом обусловлена историческими предпосылками. Границы диалектов и региональных вариантов соответствуют границам ранненемецких и средненемецких феодальных княжеств и объединений. Почти две тысячи лет назад, в 1-2 веке, на территории современной Германии проживали различные народы и племена, постоянно воевавшие друг с другом и стремившиеся захватить новые территории.

Вам нужно сдать Start Deutsch A1, пройти собеседование в посольстве, поменять работу, получить визу для воссоединение семьи или участвовать в школьных студенческих программах? Выберите свой уровень и запишитесь на наш Марафон немецкого языка в Deutsch Online. Это 3 дня обучения с преподавателем в прямом эфире по цене одной чашки кофе, а заниматься можно из любой точки мира. Количество мест ограничено.

Области распространения диалектов

При этом немцы, проживающие сегодня на юге, могут понимать друг друга с гораздо меньшими трудностями, чем если бы берлинец пытался понять житель Мюнхена. Диалектные различия в языке отражают, прежде всего, территориальную принадлежность его носителя. Ниже на карте представлены основные области распространения диалектов: красным и синим показаны верхненемецкие диалекты (баварский, швабский, алеманский, австрийский и т.д.), зеленым и оранжевым – средненемецкие (тюрингский, хесский) и т.д. Точную расшифровку можно найти сразу под изображением.

Чем же отличаются различные диалекты друг от друга?

На юге Германии вы встретите произношение "sch" вместо "s". Особенно этим выделяется швабский диалект и произношение жителей Ройтлингена, Тюбингена, Констанца – области южнее Штутгарта.

Was machst ( machscht ) du heute? Kannst ( kannscht ) du mir bitte helfen? Hast ( hascht ) du es schon?

Здесь также любят говорить с уменьшительно-ласкательным суффиксом –le >: Spätzle, Grüßle, Peterle, Leckerle . В швейцарском немецком распространен суффикс –li >: например, Grüßli, Züri, Müsli . Хотя слово Müsli настолько прижилось, что сегодня мы его употребляем, даже не задумываясь, что когда это был диалект: один швейцарский врач придумал для своих пациентов альтернативный вариант здорового питания, и название мюсли происходит от слова Mus – пюре из фруктов, в швейцарском варианте с нашим любимым суффиком получаем Müsli. Зайдя в какой-нибудь магазинчик в Баварии или Баден-Вюрттемберге, зачастую вместо традиционного „ Hallo " услышишь „ Grüß Gott ", а молодежь будет говорить при встрече „ Servus ". У немцев с юга также своеобразная интонация, немного отличающаяся от интонации немцев с севера, и прожив месяц-другой где-нибудь в районе Штутгарта, начинаешь перенимать диалектные словечки и копировать интонации.

В Германии диалекты широко используются в повседневной жизни, и немцы свободно переключаются между диалектом и литературным языком ( Hochdeutsch ). На радио и телевидении передачи дикторы говорят на Hochdeutsch, на Hochdeutsch печатаются также книги и газеты, ставятся спектакли в театре, снимается кино. Иногда для достижения специального эффекта возможен переход на диалект, если например, герой родом из Баварии и это подчеркивается его речью.

Не надо бояться говорить на диалекте, не надо бояться, что вдруг не поймешь диалект – немцы умеют говорит и так, и иначе. А знание некоторых диалектных форм и словечек позволит вам блеснуть в компании немцев обширными знаниями не только языка, но и культурных особенностей.

Читайте также: