Варианты английского языка кратко

Обновлено: 30.06.2024

Приветствую всех! Вы уже точно решили изучать английский язык. Теперь осталось только определиться, какой именно вариант и диалект. Бытует мнение, что универсальным является именно британские варианты английского языка. Однако, я позволю себе не согласится с этим утверждением. Если вы собираетесь жить, работать или работать в США, то зачем вам овладевать британским вариантом, а потом переучиваться? Лучше сразу начать с той версии, которая вам будет нужна.

Кроме того, даже в рамках того самого британского, есть несколько диалектов. И то же самое можно сказать про американский вариант английского языка, а также австралийский, канадский и другие. Так какие же варианты и диалекты английского языка существуют, как и какой же из них, в конце концов, учить. Об этом наша сегодняшняя статья.

История возникновения вариантов английского

Для начала немного истории о происхождении вариантов английского. Несколько веков назад была только одна версия английского, на котором общались в Британии. Другие варианты английского языка стали появляться тогда, британцы начали активно завоевывать новые земли по всем континентам.

Таким образом, взаимодействуя с местными диалектами и наречиями, на которых разговаривали жители новых британских колоний, появились такие варианты современного английского языка:

  • британский
  • американский
  • индийский
  • австралийский
  • ирландский
  • канадский
  • африканский
  • новозеландский

Золотая_лихорадка

Конечно, в каждой из колоний английский развивался по собственному пути, эволюционируя и обогащаясь. В результате мы получили совершенно различные диалекты и варианты современного английского.

Новозеландский, австралийский и ирландский варианты ближе всего к тому самому классическому британскому английскому, который существовал 300–400 лет назад. Это объясняется тем, что эти государства и территории из-за своего географического положения и изолированности не сильно поддавались влиянию культур и языков других стран.

Чем различаются варианты английского?

Этот вопрос интересует, приступающих изучать варианты современного английского языка, прежде всего. Основные отличия состоят в фонетике, то есть в разности произношений, в мелодичности, в напевности или, наоборот, ритмичности.

Различия

Американский вариант в отличие от современного британского английского является более легким для восприятия и более открытым и гибким для изменений и коррекции. Именно поэтому американская версия получила наибольшую популярность и распространение в мире. Он стал языком нового поколения любого места жительства и любой национальности, которое выросло и воспитывается на массовой культуре.

Американский вариант английского языка

Поэтому в основе современного американского варианта лежит разговорный язык британской буржуазии и торговцев. Однако, в то времена не только ирландцы, шотландцы и британцы осваивали земли Северной Америки. В поисках счастья туда отправились и другие европейские народы: итальянцы, испанцы, немцы, французы, скандинавы и славяне.

Новообразовавшейся народности потребовался объединяющее средство общения, чтобы национальные языки каждого не стали камнем преткновения. Этим средством стал английский преобразованный язык, который должен быть проще в произношении, на письме, в грамматике, и в тоже время содержать в себе элементы иных языков. В результате, сформировался всем известный вариант современного американского английского.

Универсальный английский язык

Жаргон, фразеологизмы, метафоры, устойчивые идиомы и даже ненормативная лексика в каждом из вариантов современного английского – свои. Познать их, а также местную мелодику и произношение, значит подойти к совершенному владению языком, как родным. Но эта задача для большинства является непостижимой. Но и мало кто ставит перед собой такую цель?!

Британский_против_американского

Сегодня английский – это одно из средств общения, причем не только с носителями, но и с людьми других национальностей, а также для Интернет-коммуникации. Универсальный английский – это не британский, не американский, не австралийский, никакой иной вариант, – это именно язык международного общения. И этот язык максимально упрощен для изучения и понимания.

Язык бизнеса изучается во время освоения профессии. Его даже можно изучить на специализированных тренингах и курсах — Busi­ness Eng­lish. Основная информация, которая содержится в программах этих курсов, примерно одинакова во всех школах. Поэтому существенной разницы, где обучаться, нет: в Австралии, Великобритании, Канаде, США или России.

Какие существуют диалекты в английском?

Рассмотрим диалекты английского языка в рамках двух наиболее распространенных вариантов – британского и американского.

В британской версии выделяются такие диалекты:

  • Received Pro­nun­ci­a­tion (принятый стандарт) или — BBC Eng­lish – язык, который считают стандартом национальные СМИ и образованные носители
  • Сon­ser­v­a­tive Eng­lish (консервативный) – аристократический английский, который используется парламентом и членами королевской семьи
  • Advanced Eng­lish (продвинутый, молодежный) – самый упрощенный, податливый и активно меняющийся язык, вбирающий в себя другие национальные диалекты

Язык молодежи наиболее подвержен к изменениям, особенно в лексике. Изменяется окружающий мир, появляются новые процессы, которым нужно дать название, а старым придумать иные наименования. Так и появляются новые диалекты. Также британская лексика пополняется за счет заимствований из других вариантов английского, в большей степени из американского.

Диалекты

Этот же литературный, классический диалект британской версии преподают в наших средних школах, ССУЗах и ВУЗах на инязе. Он является базовым для любых курсов английского в каждой лингвистической школе, где обучают языку иностранцев.

Что касается американской вариативности, то здесь явно различаются такие основные диалекты:

Однако каждый из этих диалектов подразделяется еще на несколько субдиалектов. И если наречие северо-американцев очень близко по фонетике с классическим британским, так как первые переселенцы из Британии селились именно здесь, то классическим американским диалектом считается именно южный или калифорнийский.

Какой вариант или диалект учить?

Ответ на этот вопрос, на самом деле, лежит на поверхности. Все зависит от цели: зачем вам нужно знание английского. Если вам он нужен для общего развития, то подойдет американский вариант южный диалект или британский вариант молодежный диалект, это же версия вам нужна, если вы намерены мигрировать в США, и вам предстоит сдача экзамена TOEFL и других международных тестирований.

США_диалект

По мнению наших преподавателей, изучать британский нужно еще и потому, что это наиболее богатая и полная версия, которая лежит у истоков всех остальных. Американская фонетика и грамматика, в отличие от британской, существенно проще. Так, носители из США используют исключительно простые времена (Sim­ple), в перфектые формы практически не применяют. Упрощено и произношение.

Как быстро выучить другой вариант?

Естественно, что российские лингвисты отдают предпочтение более правильному и чистому языку. Ведь изначально наши учебные заведения ориентируются на современный классический английский. Однако профессиональные педагоги все же должны объяснить и показать разницу между британским и американским вариантами, однако только тогда, когда студент достигнет продвинутого уровня.

Американский_Британский

Но для полного усвоения языка нужно долго и упорно учиться, постоянно совершенствовать свои знания и навыки. Для этого необходима серьезность, трудолюбие и деловая хватка. Зубрежка грамматических правил, повторение орфографии и пополнение лексики, выполнение практических упражнений, регулярные занятия, чтение литературы – это обязательное условие.

Таким образом, лучший метод полного изучения языка – это комбинированный подход, когда сочетаются традиционная методика с коммуникативной. Такая техника дает наилучшую результативность и эффективность, солидную базу и разговорную практику. Чтобы достичь свободного уровня владения языком и легко переключаться на другой вариант или диалект нужно обладать чувством уверенности в себе и огромного желания сделать это.

А потому я желаю вам быть уверенным в своих силах и всегда добиваться поставленных целей! Пусть у вас не все получится на первых порах, но будьте упорными и настырными. Тогда у вас все получится, и любая задача будет вам по плечу. Успехов!

P.S. А какой вариант английского вам ближе? Какой вы изучаете или какой бы вам хотелось изучить? Почему?

:)

Мне, например, очень хочется выучить диалект британской аристократии


Почему существует различие между британским и американским английским? Какие еще варианты этого языка есть в разных странах и чем они различаются?
Чем в истории развития английского это обусловлено?

Сегодня мы углубимся в историю и посмотрим, как возник и развивался английский язык, чтобы в наше время стать таким, каким мы его знаем. И каким все-таки его знают в разных частях мира?

Английский сложился предположительно в раннее Средневековье, отделившись от германской языковой ветви, когда германские племена англов, саксов и ютов вторглись на территорию нынешней Великобритании. Но, конечно, язык племен, переселившихся на территории других племен не мог быть единым – все это время существовали различные диалекты, в XV веке главным стал лондонский диалект.

Но до определенного времени существовал только один вариант английского – британский, потому что именно в Британии на нем и говорили. А потом он начал распространяться по всему миру. Британцы завоевывали и колонизировали новые земли, принося туда свой язык. Он в свою очередь взаимодействовал с местными языками, наречиями и диалектами и благодаря им изменялся и обогащался, в каждой точке мира – по своему особенному пути.

Так мы и получили разные (и многочисленные) варианты и диалекты английского. А в чем, кстати, разница между вариантом и диалектом языка? Диалект – это разновидность общенародного языка, которая используется людьми на определенной территории, то есть его существование полностью зависит от группы людей и их количество точно сосчитать сложно. А языковой вариант – это официально закрепленная версия.

Выделяются британский, американский (США), канадский, австралийский, шотландский и новозеландский английский, а внутри они также неоднородны и делятся на диалекты.

Например, британский английский.

Как мы уже сказали, это самый старый национальный вариант английского. В нем выделяются диалекты по территориям, а также основной акцент - Received Pronunciation (принятый стандарт) - стандартный произносительный вариант в Англии. Внутри этого акцента выделяют три разновидности:

  • Conservative Received Pronunciation (консервативное британское нормативное произношение). Оно раньше считалось престижным и сейчас ассоциируется со старшим поколением говорящих, его называют также традиционным или высшим, английским ВВС или королевским (BBC English/ Oxford English/the Queen's English), но на нем почти никто не говорит, даже Оксфордский словарь (сначала основанный именно на консервативной разновидности) сейчас использует современное произношение.
  • Mainstream Received Pronunciation (общепринятое британское нормативное произношение). Считается наиболее нейтральным акцентом, по которому невозможно определить, какого возраста и социального положения говорящий.
  • Contemporary Received Pronunciation (современное британское нормативное произношение). Оно основано на речи английской молодежи.

Мечтаете выучить английский, чтобы разговаривать в путешествиях? А может, он нужен вам для работы?
Учите английский с нами! Выберите свой уровень - А1 или А2 - и запишитесь на наш онлайн-марафон английского языка! Это 3 дня и 3 урока
с преподавателем в прямом эфире: 100 новых слов, грамматика, разговорная практика, аудирование и тесты. Стоимость участия - 500 рублей.
Проведите время с пользой!

Различия между британским и американским английским

Между британским и американским вариантами существует множество различий, иногда носители этих разновидностей английского не понимают друг друга (или делают вид, что не понимают, из принципа). Но нет ни одной отличительной черты, которая была бы сразу во всех американских диалектах и отсутствовала бы в британском, более того, в каких-то областях США говорят абсолютно так же, как в Великобритании.

Но общие различия рассмотреть можно.

Фонетика (произношение) – наиболее яркий показатель

    произнесение в американском варианте r после гласных (/r/ в таких словах как part или girl), в американском этот звук пропускается

В американском и британском вариантах различается даже правописание, сравните

color, favor, labor (США) - colour, favour, labour (Великобритания)

organize, analyze - organise, analyse

Ну и конечно, различия есть в самой лексике. Американцы говорят yard вместо garden, underground вместо subway, line вместо queue, elevator вместо lift, movie вместо film и fall вместо autumn.


Родина английского языка – Великобритания, но он завоевал уже почти весь мир.

В ряде стран английский используется в качестве официального языка: это Канада, Индия, Ирландия, Новая Зеландия, Филиппины.

В других странах на английском говорят большинство жителей, хотя юридически он не закреплен: например, в США или в Австралии английский язык не имеет официального статуса.

И в десятках других стран мира английский широко распространен и конкурирует с другими языками: в Пакистане, Нигерии, Кении, Уганде, Барбадосе, Мальте, Ямайке. В этой статье Википедии приведен полный список стран, в которых говорят преимущественно на английском.

Закрепляясь на новых территориях, английский язык меняется и формирует новые диалекты. Жителям разных англоговорящих стран все сложнее понимать друг друга: различаются произношение слов, интонация, подбор слов и выражений, грамматические правила.

Мы выбрали семь самых известных стран мира с английским языком – США, Канаду, Ирландию, Австралию, Новую Зеландию, Индию и ЮАР. Давайте рассмотрим и сравним варианты языка в этих странах.

США

Американский – самый известный вариант английского за пределами Великобритании. Он получил большое распространение по всему миру, поэтому именно его чаще всего сравнивают с британским английским.

Интересно, что английский не закреплен в конституции США как официальный язык. Фактически официальный и самый распространенный язык – американский вариант английского, но никакого государственного статуса у него нет. Хотя многие американцы борются за права английского языка, опасаясь распространения испанского. Некоторые штаты даже дали английскому официальный статус.


Произношение

Орфография

Американцы упростили и изменили написание некоторых слов, что часто вызывает замешательство у новичков в изучении английского языка. Сравните британский и американский варианты:

Лексика

При желании можно найти сотни лексических различий в американском и британском вариантах. Самые известные: американцы говорят yard вместо garden , underground вместо subway , line вместо queue , elevator вместо lift , movie вместо film и fall вместо autumn .

Грамматика

American: My parents just arrived, you gotta go.

British: My parents have just arrived, you got to go.

Как говорить с американским акцентом:



Канада

Английский язык – один из двух официальных языков Канады вместе с французским. У него нет официального статуса только в провинции Квебек.

Канадский английский ближе всего к американскому, но в нем сохранились некоторые британские признаки, которые американцы утратили.


Произношение

Большая часть слов произносится либо по-американски, либо по-британски. Но есть несколько типичных канадских вариантов произношения. Например, about произносится похоже на a boat или aboot . При этом путаницы у них не возникает, потому что слово boat звучит как bot , аналогично в других словах с этим дифтонгом. Также канадцы произносят слова французского происхождения по французским правилам произношения.

Серия South Park про канадское произношение aboot :

Лексика

Основной пласт лексики, типичной только для Канады, составляют слова на тему еды, напитков, флоры и фауны, названий одежды и предметов быта. Вот несколько примеров:

Snits – сушеные яблоки

Sagamite – суп с мясом и рыбой

Кроме того, канадцы говорят parkade вместо car park , runners вместо sneakers или trainers , scribbler вместо notebook , washroom вместо lavatory или toilet .

The movie is great, eh? – Кино отличное, правда?

Как говорить как канадец:

Ирландия

Ирландский вариант английского языка называют гиберно-английским: Hyberno-English . Английский считается официальным языком наряду с ирландским. На нем говорит преобладающее число ирландцев, хотя сейчас он постепенно заменяется возрождающимся ирландским языком. В Ирландии хорошо заметна разница между письменным и разговорным английским: на письме используется вариант, очень похожий на британский, а в речи диалект сильно выражен.

Произношение

В Ирландии есть несколько говоров с разными традициями произношения – например, среднеольстерский, корский, дублинский. Есть несколько общих особенностей, характерных почти для всех акцентов:

  • дифтонги не произносятся и упрощаются: слово goat они прочитают как goot с длинным звуком o ;
  • звук r во всех словах выделяется и становится почти рычащим;
  • th произносится как t или d : dat вместо that , tree вместо three .

Лексика

Самые заметные отличия в ирландском английском – в словарном составе. Это множество уникальных слов, странных фраз, нестандартных значений. Вот лишь несколько из них:

Cat – плохой, ужасный, сокращение от catastrophiс

Thick – злой, упрямый и глупый человек

Bells – часы: 10 bells вместо 10 o’clock

Gas – забавный, синоним funny

Now – междометие, которое ставится в конце предложения или используется вместо please (пожалуйста).

Грамматика

Ирландцы пропускают частицу to в большинстве грамматических конструкций – например, перед глаголом в инфинитиве. Так, ирландец скажет “ Try concentrate on the book ” вместо try to concentrate .

Amn’t I beautiful? – Разве я не красива?

Как говорят ирландцы на английском:

Австралия

Австралийский английский – фактически официальный язык в Австралии, хотя государственного статуса у него нет. Этот диалект был признан еще в 1820 году – всего через 32 году после основания колонии он уже имел значительные расхождения с британским вариантом английского.

Австралийский формировался под воздействием множества диалектов Британских островов, а также местных языков Австралии. Этот вариант создали дети первых поселенцев: в отличие от своих родителей, они уже говорили с другим акцентом, использовали новые слова и создавали новые понятия.


Произношение

В целом австралийское произношение больше похоже на британское, чем на американское – но только на первый взгляд. Если прислушаться, то станет понятно: австралийский отличается от обоих вариантов.

Австралийцы проглатывают слоги в середине фразы, повышают интонацию в конце предложения и плавно разговаривают. Они настолько привыкли проглатывать гласные и целые слоги, что в результате образовалось множество сокращений:

Лексика

Австралийская привычка к сокращениям привела к образованию уменьшительных слов с окончаниями -ie или -y :

My car is cactus. – Моя машина сломалась.

Австралийцы называют друг друга mate , что звучит как mite . Если они хотят выразить одобрение, то вместо well done скажут “ Good on ya! ” или “ Ripper! ”.

Австралийские сокращения:

Новая Зеландия

Новозеландский английский – это смешение диалектов юга Англии, шотландского и ирландского вариантов английского и языка маори, коренных жителей острова. В результате получился очень необычный и интересный язык с произношением, которое одновременно напоминает австралийское и южноафриканское. Сегодня на английском говорят большинство жителей острова.

Распространено мнение, что новозеландский диалект не отличается от австралийского, но это не так. Эти варианты английского действительно похожи, но у них много разного. В начале XX века и до Второй мировой войны австралийский и новозеландский английский звучали похоже, а в 50-х годах стали расходиться.

Произношение

Для новозеландского диалекта характерно четкое звучание – в отличие от американцев, новозеландцы не проглатывают слоги, поэтому их легко понимать. Но интонация у них нестандартная – в конце предложений тон повышается, поэтому часто кажется, что человек спрашивает, а не утверждает что-либо.

Чем выше социальный уровень у человека, тем ближе его речь к Received Pronunciation – стандартному английскому произношению. Наиболее заметен акцент у маорийцев. Они произносят lady как laidi , а звук t в середине слов озвончают и превращают в d : waterwader . Here у них рифмуется с there , really и rarely или bear и beer произносятся одинаково, Вместо короткого звука i они произносят e , и наоборот, поэтому часто бывает путаница: например, sit звучит как set , а rid как red .

Лексика

Новозеландцы используют много диалектных слов и выражений, поэтому их сложно понимать: слова звучат четко и ясно, а что означают – непонятно. Англоговорящие туристы даже пользуются специальным разговорником в путешествиях по Новой Зеландии – Kiwi English Dictionary .

Самые известные маорийские заимствования это iwi – народ, kai – еда, totara – красное дерево, kumara – сладкий картофель, pakeha – иностранец. И, конечно, kiwi – так называют не только местную птицу и символ Новой Зеландии, но и самих новозеландцев. Кстати, kiwi – это еще и фрукт, название которому дал новозеландский селекционер за сходство со знаменитой птичкой.

Некоторые диалектизмы не связаны с маорийским языком, а развились на основе английского, например:

Chilly bin – cool box (термос)

Shonky – not good (нехорошо)

Lollies – sweets (сладости)

Yeah-nah – no, thank you (нет, спасибо)

Stoked – very pleased (быть очень довольным)

Самая любимая и известная новозеландская фраза на английском – sweet as , что означает great , cool . Эту фразу можно назвать визитной карточкой страны, она встречается на сувенирах, на футболках, в туристических путеводителях. Иногда новозеландцы строят похожие фразы с другими прилагательными, подчеркивая признак:

Your girlfriend is cute as. – Твоя девушка очень симпатичная.

This book is sweet as. – Эта книга крутая.

Выпуск новостей об акценте киви:

Индия

Английский выполняет роль лингва франка в Индии – языка, который объединяет множество разных национальностей с разными языками и диалектами. Английский язык используется в Индии гораздо шире, чем мы обычно себе представляем. Он является государственным и стоит на втором месте после хинди. Это язык связи, бизнеса, государственного управления. На нем говорят 350 миллионов человек.

Индийский английский – один из самых сложных для понимания диалектов английского языка. Он сильно изменился под влиянием хинди и других национальных языков, из-за чего получил название хинглиш – Hinglish .

Произношение

Индийцы говорят по-английски с сильным акцентом. Они коверкают слова, заменяют звуки на другие, говорят со своеобразной интонацией. Самые заметные особенности индийского акцента:

  • трудности со звуками [ɔɪ] и [əʊ]: boy звучит как buy , go – как guy ;
  • произношение w как v : whatvat , whenven ;
  • ретрофлексия звука r (язык прижимается к небу, звук становится более раскатистым);
  • мягкое l ;
  • отсутствие звука z , вместо него произносится j : zoomjoom , proposedpropojed ;
  • нетипичные для английского ударения: okay или myself с ударением на первом слоге.

Лексика

В лексике индийского английского много слов, заимствованных из хинди, образованных на его основе или калькированных.

Chello – let’s go

Cousin brother – male cousin

Foreign return – return from abroad

Good name – name

Примечательно, что индийцы часто не переводят на английский некоторые слова, особенно притяжательные прилагательные ( my brother’s ) или местоимения, вставляя слова на хинди в середину английской фразы.

Time kya hua hai? – What time is right now?

Грамматика

Грамматика хинглиша может быть разной – от безупречно британской до полностью исковерканной по аналогии с хинди. Самая яркая особенность индийской речи – окончания ing почти для всех глаголов:

I’m not knowing this person. – Я не знаю этого человека.

Индийцы не любят изменять глаголы по временам и часто ориентируются на лексические подсказки времени:

Yesterday we going to the cinema. – Вчера мы ходили в кино.

You will coming later, no? – Ты же придешь позже?

ЮАР

ЮАР – это южноафриканская страна, где английский относится к государственным языкам и широко используется среди местных жителей. Но английский – не самый распространенный язык в ЮАР. Всего в стране в ходу несколько десятков языков, из них 11 официальные. Четверть населения говорит на местном наречии зулу, на втором и третьем местах – языки коса и африкаанс. Английский язык находится на пятом месте по распространенности в ЮАР.

Но английский выделяется среди других языков ЮАР. Ему принадлежит особая роль – связующего межнационального языка. В крупных городах, где этносы и языки перемешаны, именно английский используется для общения. Также на нем пишут и говорят во многих СМИ. На нем же издают законы и указы, ведут управленческую деятельность.

У южноафриканского английского свой колорит. Он одновременно похож на американский и британский варианты английского, но имеет и много уникальных черт, заимствованных от местных языков – например, зулу или африкаанс.


Произношение

Лексика

– Can you pay your debt today? – Можешь возвратить долг сегодня?

– Just now! – Сейчас (думает иностранец)/когда-нибудь потом (на самом деле говорит житель ЮАР)

Из языка зулу в южноафриканском английском появились слова lekker – хороший, jol – вечеринка, takkies – кроссовки. Восклицанием ja местные жители выражают согласие или одобрение вместо yes .

Для южноафриканского английского характерны сложные слова, образованные из уже существующих английских слов. Таким образом англоязычные жители ЮАР давали названия незнакомым для них явлениям:

Rose-apple, stone-pine, cluster-pine – названия деревьев

Bone-crusher – оружие для крупной дичи

Greenhorn – новичок в Южной Африке

Грамматика

А самая интересная и заметная особенность южноафриканского английского – это обращение к человеку в третьем лице. Не удивляйтесь, если услышите такую фразу:

What does mister want to buy? – Что мистер желает купить?

Южноафриканский в сравнении с американским английским:

Оказывается, английский язык такой разноплановый и подверженный изменениям. Он постепенно завоевывает весь мир, но при этом меняется и отдаляется от первоисточника. Для тех, кто увлекается английским языком, изучать английские диалекты не только интересно, но и полезно – расширяется словарный запас, улучшается фонематический слух.

Вы решили изучать английский язык. Отличная идея! А какой вариант вы планируете учить: американский или британский? А может быть есть еще и другие варианты английского, о которых нам просто не рассказывают?

Узнайте обо всех основных вариантах английского и выберите наиболее подходящий для себя при помощи этого небольшого теста-экскурса.

1. Британский английский

Британский вариант английского считается первоисточником. Языком королевской семьи, языком профессоров из университетов Оксфорда, Кембриджа и других элитных учебных заведений Соединенного Королевства.

Именно этот вариант овеян пеленой некоторого аристократизма и присущей британцам чопорности.

Обратите внимание, что помимо британского варианта жители Англии говорят еще минимум на 40 местных диалектах. Причем в разных городах страны меняется как набор слов, так и грамматические правила.


Распространенные диалекты Великобритании: стандартный британский диалект, джорди, скауз, кокни, питматик, эстуарный английский, макем и брумми.

Небольшой пример популярных слов, которые используются в речи представителей диалекта джорди: name — nyem, years old — yeors aad, like — leek.

Поэтому, порой жителю Лондона сложно понять жителя Глазго, хотя они живут друг от друга всего в 554 км.

Ваш выбор

Если у вас есть планы поиграть в британском гольф-клубе, стать участником элитных клубов. Вы ставите себе цель получить место журналиста на BBC News, или просто не мыслите своей жизни без небольшого уютного имения на просторах Соединенного Королевства, тогда это, несомненно, ваш вариант английского. А уже выбор диалекта будет зависеть от вашего непосредственного местоположения.

2. Американский английский

Американский английский был привнесен в Северную Америку британскими колонистами в XVII-XVIII веках. Однако сами же британцы скептически относятся к этому варианту, считая его издевательством над классическим английским языком.

И это несмотря на то, что в мире наибольшее распространение получил именно американский вариант.

Будучи одним и тем же языком, британский и американский английский имеют некоторые отличия. Отличия касаются грамматики, орфографии, лексики, а также сленга присущего исключительно американскому английскому: pissed - сильно пьяный (брит.), выйти из себя (амер.), bloody — идиотский (брит.), кровавый (амер.).

Хотя картина диалектов внутри американского вариант в США отличается от картины в Великобритании, американцы, живущие в разных штатах Америки, тоже говорят по-разному.

Существует General English (стандартный английский), который используется представителями СМИ, а также носителями в центральной и западной части страны. Диалект Новой Англии, Нью-Йорка и Южный диалект подразделяются еще на несколько субдиалектов.


Ваш выбор

Мечтаете обсудить насущные политические вопросы за бокалом Кока-Колы с Дональдом Трампом? Или неспешно прогуляться по Аллее звезд и заглянуть в Дисней Ланд, где возможно вам посчастливится встретиться с Дженнифер Лопес, то американский английский — это ваш выбор.

К тому же, как бы аристократичен не был британский вариант английского, сфера его использования сужается с каждым годом.

3. Австралийский английский

Австралийский вариант английского настолько отличается от британского английского, что даже жителям Великобритании составляет сложность его понимать. На это в Австралии оказал значительное влияние язык аборигенов. Именно он привнес в язык свои особенности произношения, лексики, грамматики и орфографии.

Если для британского и американского вариантов характерна выразительная интонация: речь, то громче, то тише, часты паузы и акценты на отдельных словах. Австралийцы же уделяют интонации гораздо меньше внимания. Более того, они произносят гласные мягче.

А еще австралийцы отличаются своей страстью к сокращениям и австрализмам. Например, местные жители придумали себе сокращение, назвавшись осси (aussies), которые ходят в Macca's (Макдональдс) и носят sunnies (солнцезащитные очки).


Ваш выбор

Австралия — это целое мировоззрение, страна любителей приключений и неповторимой природы с ее реликтовыми деревьями, сумчатыми красавцами муравьедами, эму и, конечно, кенгуру. Если вы увлечены типичным для австралийцев юмором, а также готовы увидеть невероятную смесь различных культур на территории одной страны. Тогда вам стоит задуматься об изучении именно этого варианта английского и разобраться с местными австрализмами.

4. Канадский английский

Канадский английский — это один из разновидностей, составляющих варианты английского языка на территории Канады. Этот вариант близок к стандартному английскому в США, но имеет смесь идиоматических элементов американского, британского английского, а также французского и языков коренных жителей.

Произношение большинства слов совпадает с американским или британским вариантом, при этом ударение ставится на первом слоге. А лексика включает в себя слова как из британского варианта: runners (кроссовки), cash register (касса), так и американского: sidewalk (тротуар), truck (грузовик).

Канадцы по-прежнему разрываются между британской и американской орфографией и грамматикой. В этой стране правильными считаются оба варианта, хотя есть небольшие особенности.

Канадский английский также имеет территориальные диалекты.


Ваш выбор

Хотели бы иммигрировать в Канаду и заняться хайкингом, наслаждаясь великолепным видом на подкову Ниагарского водопада? Или, возможно, просто поболтать с местным канадцем в баре тихим вечерком? Тогда остановите свой выбор на этом варианте английского и получите возможность узнать эту великолепную страну лучше.

5. Южноафриканский английский

Еще один вариант английского — южноафриканский, на котором говорят южноафриканцы, зимбабвийцы, замбийцы, свазилендцы и намибийцы. Именно этот английский активно используют южноафриканские телеканалы и другие местные СМИ.

Здесь выделяется два диалекта Южной Африки: диалект белых потомков британцев и диалект с примесью африкаанс.

Этот вариант схож с британским английским, но отличается особым произношением: слова разделяются более четко, как будто отчеканиваются.

Вместе с тем, африканцы пропускают артикли, предлоги и вспомогательные глаголы в предложениях.


Есть африканизмы, которые не используются в Великобритании и США, потому что многие из них произошли из местных языков: dash — подарок, debbish — пенни, Jimmy — новичок.

Ваш выбор

ЮАР — очень своеобразная и удивительная страна. Узнать, что на самом деле происходит в этой стране из первоисточника: газеты NewAge, GovernmentGazette, CapeTimes или радио теперь реально. Просто выберите южноафриканский вариант английского и погрузитесь в экзотический колорит Африки и ее жителей.

6. Новозеландский английский

Новозеландский вариант нашел свое применение на территории Новой Зеландии. С точки зрения произношения, он очень похож на австралийский вариант, но с некоторыми тонкостями. Эти тонкости связаны с влиянием юга Англии, а также шотландского и языка маори, который значительно затронул лексический строй языка. Маори привнес свой колорит в названия местной флоры и фауны. Например, iwi (tea), означает большой чайник чая, который подается на большую компанию в ресторане или кафе.

Новозеландцев, так же как австралийцев, южноафриканцев можно отличить, прежде всего, по речи.

Услышав вопрос, новозеландец ответит вам фразой с повышающейся интонацией, как будто задавая вам встречный вопрос.

В разговорной речи местоимением для обозначения нейтрального лица является she (она): She’ll be right. (Всё будет хорошо).

На письме же новозеландцы остановились на орфографии британского английского: cancelling, travelled, colour.


Ваш выбор

7. Индийский английский или Хинглиш

Хинглиш — это смесь английского языка с хинди (официального языка Индии) и другими индийскими языками, такими как пенджабский, бенгальский и т.д.

Предположительно, на этом языке говорят около 350 миллионов человек. В Великобритании на хинглише говорят уже местные иммигранты из Индии.

В настоящее время хинглиш активно используют именно молодые люди. Он все чаще появляется в рекламных кампаниях, слоганах и афишах, дабы показать, что рекламируемый бренд современен.

Однако индийский английский отличается большим разнообразием акцентов, а английские слова подвергаются сильным фонетическим преобразованиям в зависимости от места проживания говорящего.

Отмечается также наличие несуществующих слов, похожих на английские или являющиеся наполовину английскими: policewala — полицейский, vegetablewala — продавец овощей.

Thirsty, kya? Хочешь пить? (Are you thirsty?)


Ваш выбор

Этот вариант английского подойдет любителям боливудских фильмом, которые жаждут смотреть их без перевода и субтитров, а также ценителям индийской культуры. Остановите свой выбор на хинглише в том случае, если вы планируете работать с индийскими специалистами в сфере IT-технологий или переехать в индийский квартал Лондона.

Как видите, любой из приведенных вариантов будет актуальным, если вы ориентируетесь на свои цели. Но на начальных этапах я бы порекомендовала вам все же начинать с британского варианта, потому что это наиболее полный и богатый язык. Далее получив базу, можно уходить в тот или иной вариант английского.

Диалекты английского языка: от королевского до американского

В мире насчитывается 7000 языков, и английский язык занимает второе место по популярности: более 600 миллионов носителей по всему миру.

Английский является национальным языком в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, в пятнадцати странах Африки. Значительная часть канадцев тоже считают его родным, а в Индии он приравнен к государственному. Учитывая столь различные территориальные и социальные общности, появилось множество вариаций английского.

Диалект – разновидность языка, связанная с территориальной, социальной или профессиональной общностью. Говор может отличаться по морфологическим или синтаксическим особенностям.

Англоязычная речь считается одной из древнейших: язык – наследие древнегерманских племён, которые перекочевали на территорию современной Британии в 5-6 веках. Многовековая история, распространение по миру и заимствования слов из иностранной речи сформировало десятки диалектов, которые присущи конкретным регионам.

По мнению английского филолога Александера Д. Эллиса, в Англии существует пять групп диалектов, разделённых по географическому фактору (север, центр, запад, юг, восток). Всего получается около 30 разновидностей. И это только в Англии.

Коллекция учебных материалов для ежедневных занятий

1 Королевский английский

Королевский является эталоном британской речи: его используют в СМИ, в высших учебных заведениях, для общения в кругу элиты. Помимо чёткой словарной формы Оксфордский диалект отличается английским акцентом, указывающий на нормативное произношение всех звуков.

2 Лондонский кокни

Для кокни характерно:

  • грубое искажение произношения и грамматики;
  • двойное отрицание;
  • использование третьей группы глаголов вместо второй;
  • пропуск звука h.

3 Эстуарный английский

Вариант стандартного британского, но с акцентом, присущим жителям юго-востока Англии. Эстуарный английский – нечто среднее между нормативным королевским и простонародным кокни.

Отличительными характеристиками являются:

  • замена межзубных согласных на звонкие;
  • опускание звука h;
  • повышенный акцент и мелодичность звука I.

Многие формы эстуарного произношения и правописания применяются теперь и в традиционном английском, но лингвисты пока пытаются отвоевать чистоту речи.

4 Шотландский диалект

Разница между стандартным английским и шотландским колоссальная. Зачастую даже носителям языка, проживающих в столице Великобритании, приходится догадываться о том, что же имел в виду шотландец.

  • звук r произносится звонко и чётко;
  • отсутствие дифтонгов;
  • длинные гласные трансформируются в короткие звуки;
  • частица to перед глаголами не используется вовсе;
  • использование формы Present Continuous для выражения любых желаний и чувств, вне зависимости от времени и условий.

5 Валлийский

Этот говор, на котором общаются 580 тысяч человек, распространён в западной части Великобритании и в Аргентине, а принесли его туда многочисленные валлийцы-иммигранты. Валлийский быстро распространился в конце 20 века, когда по Британии прошли националистические митинги.

На территории Уэльса валлийский считается национальным языком вместе с английским. Он принадлежит к группе кельтской морфологии, а по звучанию и грамматике похож на испанский.

6 Ирландский английский

Сюда относятся все популярные наречия в Ирландии и на близлежащих территориях. В Ирландии на этом диалекте говорит 94% жителей.

Ирландский английский имеет отличия от стандартов в Англии:

7 Американский английский

Язык, на котором говорят в США. За время существования американского английского в мировой лексикон были заложены тысячи словосочетаний и фраз, присущих речи американцев.

На данном этапе развития американской морфологии идут разговоры об установлении американского языка как государственного в США и включение его в федеральную конституцию.

  • архаичный порядок слов в предложении (американцы строят предложение так, как им удобно, пренебрегая правилами стандартного английского);
  • замена длинных гласных звуков на короткие;
  • упразднение букв, которые не дают звука в конкретных словах (например, британский вариант travelled, а американский traveled);
  • повсеместная замена present perfect на past simple;
  • переход неправильных глаголов в регулярное (обычное) спряжение.

Как выбрать диалект английского

Для изучение английского как иностранного, необходимо обращать внимание исключительно на стандарты классического правильного языка. На традиционном английском выпускаются книги и вся сопроводительная информация. Традиционный словарный язык понимают во всем мире.

Однако, если изучение грамматических особенностей и лексики является необходимостью для переезда в конкретную страну, то стоит выбрать диалект, приближённый к конкретной территории.

Прослушивание разных акцентов – прекрасная возможность расширить словарный запас, привыкнуть к звучанию носителей английского из разных точек мира и научиться идентифицировать речь. Однако, это упражнение будет эффективным в том случае, если есть качественные знания классического английского.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Читайте также: