Узбекистан кратко на английском

Обновлено: 05.07.2024

The earliest Bronze Age colonists of the Tarim Basin were people of Caucasoid physical type who entered probably from the north and west and probably spoke languages that could be classified as Pre- or Proto-Tocharian, ancestral to the Indo-European Tocharian languages documented later in the Tarim Basin. These early settlers occupied the northern and eastern parts of the Tarim Basin, where their graves have yielded mummies dated about 1800 BC. They participated in a cultural world centered on the eastern steppes of central Eurasia, including modern northeastern Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan.

At the eastern end of the Tarim Basin, people of Mongoloid physical type began to be buried in cemeteries such as Yanbulaq some centuries later, during the later second or early first millennium BC. About the same time, Iranian-speaking people moved into the Tarim Basin from the steppes to the west. Their linguistic heritage and perhaps their physical remains are found in the southern and western portions of the Tarim. These three populations interacted, as the linguistic and archaeological evidence reviewed by Mallory and Mair makes clear, and then Turkic people arrived and were added to the mix.[16]

The first people known to inhabit Central Asia were Iranian nomads who arrived from the northern grasslands of what is now Uzbekistan sometime in the first millennium BC. These nomads, who spoke Iranian dialects, settled in Central Asia and began to build an extensive irrigation system along the rivers of the region. At this time, cities such as Bukhoro (Bukhara) and Samarqand (Samarkand) began to appear as centers of government and culture. By the 5th century BC, the Bactrian, Soghdian, and Tokharian states dominated the region.

As China began to develop its silk trade with the West, Iranian cities took advantage of this commerce by becoming centers of trade. Using an extensive network of cities and settlements in the province of Mawarannahr (a name given the region after the Arab conquest) in Uzbekistan and farther east in what is today China's Xinjiang Uygur Autonomous Region, the Soghdian intermediaries became the wealthiest of these Iranian merchants. Because of this trade on what became known as the Silk Route, Bukhoro and Samarqand eventually became extremely wealthy cities, and at times Mawarannahr was one of the most influential and powerful Persian provinces of antiquity.[17]

Узбекистан — Республика Узбекистан, гос во в Средней Азии. Название Узбекистан страна (земля) узбеков употребляется с начала 1920 х гг.; образовано этнонимом узбеки и топонимическим формантом стан, с помощью которого образуются названия стран и местностей… … Географическая энциклопедия

Узбекистан — Узбекистан. Пустыня Кызылкум. УЗБЕКИСТАН (Республика Узбекистан), государство в центральной части Средней Азии. Площадь 447,4 тыс. км2. Население 21179 тыс. человек, городское 41%; узбеки (71,4%), русские (8,3%), таджики (4,7%), казахи (4,1%),… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

УЗБЕКИСТАН — (республика Узбекистан), государство в центральной части Средней Азии. Площадь 447,4 тыс. км2. Население 21179 тыс. человек, городское 41%; узбеки (71,4%), русские (8,3%), таджики (4,7%), казахи (4,1%), татары (2,4%), каракалпаки (2,1%) и др.… … Современная энциклопедия

УЗБЕКИСТАН — (республика Узбекистан) государство в центральной части Ср. Азии. 447,4 тыс. км². Население 21 179 тыс. человек (1992), городское 40% (1992); узбеки (14 142 тыс. человек), каракалпаки, русские, татары, казахи, таджики, корейцы и др.… … Большой Энциклопедический словарь

узбекистан — сущ., кол во синонимов: 2 • республика (21) • страна (281) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Узбекистан — (Uzbekistan), гос во в Центр. Азии, протянувшееся на Ю. В. от Аральского моря до гор Афганистана. В свое время это был центр империи Чингисхана, а два ее древн. города Самарканд и Ташкент достигли расцвета благодаря караванной торговле по… … Всемирная история

УЗБЕКИСТАН — Государство, расположенное в центральной части Средней Азии. Территория 447 тыс.кв.км, население 20,7 млн.человек (1990). Большая часть Узбекистана расположена в пределах Туранской низменности” на востоке и юге предгорья и отроги Тянь Шаня и Гис … Мировое овцеводство

Узбекистан — Республика Узбекистан O zbekiston Respublikasi, Ўзбекистон Республикаси … Википедия

Узбекистан — Республика Узбекистан Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство в центральной части Средней Азии.… … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник

УЗБЕКИСТАН — Республика Узбекистан, государство в Центральной Азии. Граничит с Казахстаном на севере и северо востоке, с Туркменистаном на юго западе, Афганистаном на юге, Таджикистаном на юго востоке и Киргизией на северо востоке. С 1924 и до момента… … Энциклопедия Кольера

Узбекистан — (Республика Узбекистан), государство в центральной части Средней Азии. 447,4 тыс. км2. Население 23 206 тыс. человек (1996), городского 38,7% (1995); узбеки (14 145 тыс. человек, 1995), каракалпаки, русские, татары, казахи, таджики, корейцы и др … Энциклопедический словарь

В английский узбекистан означает: uzbekistan, Uzbekistan, Republic of Uzbekistan (мы нашли 3 переводов). Есть не менее 206 примеров предложений с узбекистан . Среди прочего: .

узбекистан

переводы узбекистан

uzbekistan

en geographic terms (country level)

Узбекистан определил адаптационные меры, подлежащие совместному принятию секторами сельского хозяйства и водных ресурсов.

Uzbekistan identified adaptation measures to be taken jointly by the agriculture and water resources sectors.

Узбекистан

переводы Узбекистан

Uzbekistan

en Republic of Uzbekistan

Узбекистан определил адаптационные меры, подлежащие совместному принятию секторами сельского хозяйства и водных ресурсов.

Uzbekistan identified adaptation measures to be taken jointly by the agriculture and water resources sectors.

Republic of Uzbekistan

В соответствии со статьей 8 Закона Республики Узбекистан "О гражданстве" "граждане Республики Узбекистан за границей пользуются защитой и покровительством Республики Узбекистан".

Article 8 of the Citizenship Act states that “Citizens of the Republic of Uzbekistan abroad enjoy the protection and patronage of the Republic of Uzbekistan”.

en Uzbekistan (member state of the CIS)

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

"Уполномоченный рассматривает жалобы граждан Республики Узбекистан и находящихся на территории Республики Узбекистан иностранных граждан и лиц без гражданства на действия или бездействие организаций или должностных лиц, нарушающих их права, свободы и законные интересы и имеет право проводить свое расследование.

Article 9 of the Act states: “The Ombudsman shall consider complaints from citizens of Uzbekistan and from aliens and stateless persons in the territory of the Republic about action or failure on the part of organizations or officials to act which infringes their rights, freedoms and lawful interests; the Ombudsman shall have the right to conduct his own inquiry.

Они были перевезены через территорию Узбекистана, что не позволило УВКБ сопровождать их в течение всего пути.

They were transported through Uzbek territory, making it impossible for UNHCR to accompany the transport the whole way.

I have the honour to convey to you information on the State programme entitled “The year of the healthy child” adopted in the Republic of Uzbekistan (see annex).

К их числу относится соглашение, достигнутое группой экспертов в Самарканде, Узбекистан, по тексту договора о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия, и их обещание подписать договор в этом году.

Among them is the expert group’s agreement reached in Samarkand, Uzbekistan, on the text of a treaty to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and their commitment to sign the treaty this year.

The bill on guarantees of equal rights and equal opportunities for women and men drafted by the National Centre for Human Rights and the Women’s Committee of Uzbekistan has been examined by national and foreign experts.

Со своей стороны, заверяю Вас в том, что делегация Узбекистана будет оказывать Вам всяческую поддержку в выполнении Ваших обязанностей.

For our part, we assure you that the delegation of Uzbekistan will fully support you as you carry out your duties.

Принимали участие: Центр ОБСЕ в г. Ташкенте, Уполномоченный Омбудсмена Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека М.Усманов, глава Центра ОБСЕ в г. Ташкенте Посол Мирослав Енча, координатор Центра ОБСЕ в г. Ташкенте Ильдар Файззулин

The ceremony was attended by M. Usmanov, Human Rights Commissioner (Ombudsman) of the Oliy Majlis; Ambassador Miroslav Jenča, head of the OSCE office in Tashkent; and Ildar Fayzulin, OSCE coordinator in Tashkent

26 апреля в столице Малайзии г.Куала-Лумпуре посольствами России, Казахстана, Киргизии и Узбекистана было проведено совместное торжественное мероприятие, посвященное 60-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне.

On April 26 the embassies of Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan held a joint formal event in the Malaysian capital Kuala Lumpur to mark the 60th anniversary of the Victory in the Great Patriotic War.

Кроме того, представители Австрии, Азербайджана, Германии, Кипра, Кыргызстана, Литвы, Польши, Российской Федерации, Румынии, Сербии, Турции, Узбекистана и Украины ознакомили участников с высокоприоритетными проектами своих стран в области транспортной инфраструктуры, проиллюстрировали различные методы финансирования этих проектов и вызовы, с которыми сталкиваются их правительства в области капиталовложений в транспортную инфраструктуру, ее техническое обслуживание и реконструкцию.

In addition representatives from Austria, Azerbaijan, Cyprus, Germany, Kyrgyzstan, Lithuania, Poland, Romania, Russia Federation, Serbia, Turkey, Ukraine and Uzbekistan presented their countries’ transport infrastructure high priority projects , illustrated the different methodologies for financing these projects and the challenges that Governments face in transport infrastructure investments, maintenance and rehabilitation.

год- Год развития и благоустройства села- несомненно, станет для народа Узбекистана одним из удачных и благополучных

the Year of Development and Improvement of the Countryside- will undoubtedly be one of the most prosperous and successful years yet for the Uzbek people

Он поясняет, что, если его брат будет выдан в Узбекистан, вероятность того, что его подвергнут пыткам, очень высока.

He maintains that if his brother is extradited to Uzbekistan, the likelihood of him being tortured is very high.

Имею честь довести до Вашего сведения информацию о мерах, принимаемых в Республике Узбекистан для борьбы с торговлей людьми (см. приложение).

I have the honour to convey to you the information regarding the measures being taken in the Republic of Uzbekistan to combat the trafficking in human beings (see annex).

За период 2008−2010 годов и 9 месяцев 2011 года Генеральной прокуратурой Республики Узбекистан по запросам компетентных органов иностранных государств − всего выдано 45 лиц (2008 год – 9, 2009 год – 11, 2010 год – 14, 9 мес. 2011 года − 11), разыскиваемых для привлечения к уголовной ответственности и проведения в исполнение приговора судов.

During the period 2008–2010 and the first nine months of 2011, the Procurator-General’s Office, pursuant to requests from the competent authorities of foreign States, extradited a total of 45 persons who were wanted for prosecution or for the execution of court judgements: 9 in 2008, 11 in 2009, 14 in 2010 and 11 in the first nine months of 2011.

Предложение Узбекистана конструктивно сотрудничать в осуществлении мониторинга за расследованием упомянутых событий было отвергнуто теми же странами, которые сейчас настойчиво требуют проведения международного расследования.

Uzbekistan’s proposal on cooperation in monitoring its investigation had been rejected by the very countries that were now demanding an international investigation.

Государственная власть в Республике Узбекистан осуществляется в интересах народа и исключительно органами, уполномоченными на это - Конституцией Республики Узбекистан и законодательством, принятым на ее основе.

State power is exercised in the interests of the people and solely by the bodies empowered for that purpose by the Constitution and laws adopted in accordance with the Constitution.

В то же время географическое положение Таджикистана, нынешняя эскалация боевых действий в Афганистане и сохраняющаяся опасность возможных вторжений боевиков Исламского движения Узбекистан- все эти факторы, вместе взятые, серьезно ограничивают возможности правительства по восстановлению стабильности

However, the geographical location of Tajikistan, the current escalation of fighting in Afghanistan and the continuing threat of possible incursions by fighters of the Islamic Movement of Uzbekistan combine to seriously restrict the Government's ability to address instability

года Узбекистану для привлечения к уголовной ответственности за преступления, совершенные на территории Узбекистана и помещены в пенитенциарное учреждение города Андижана

Особое внимание руководством Министерства внутренних дел уделяется уровню профессиональной подготовки и переподготовки сотрудников органов внутренних дел, проведению учебных занятий по вопросам обеспечения защиты прав граждан, на которых внимание сотрудников акцентируется на уважении чести и достоинства граждан, соблюдении законности в строгом соответствии с нормами уголовно-процессуального и уголовно-исполнительного законодательства, пресечению нарушений законности в любой ее форме, изучении ратифицированных Республикой Узбекистан международных норм, касающихся защиты прав и интересов граждан.

The Ministry of Internal Affairs places special emphasis on: training and further study for internal affairs officials; study meetings on the protection of civil rights, drawing officers’ attention to respect for the honour and dignity of the individual and compliance with the law, in strict accordance with criminal procedural and criminal enforcement legislation; the prevention of violations of legality in any form; and the examination of international standards ratified by Uzbekistan relating to the protection of citizens’ rights and interests.

Безвременная кончина президента Узбекистана И.Каримова, память которого Президент Российской Федерации почтил визитом в Самарканд в сентябре, не затормозила поступательного развития российско-узбекистанского сотрудничества.

The untimely death of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, whose memory the President of Russia paid tribute to in his visit to Samarkand in September, did not freeze the development of Russian-Uzbek cooperation.

Государственная программа реформирования здравоохранения учитывает медицинские, социальные, экономические и экологические условия Узбекистана и базируется на принципе поэтапного перехода от государственного к смешанным и частным источникам финансирования здравоохранения и создания условий социальной защиты населения.

The State Programme takes the country’s medical, social, economic and environmental circumstances into account and is based on the principle of a phased transition from State to joint and private sources of financing for health care and on the creation of the conditions for the people’s social protection.

Доклад Узбекистана показал, что страна еще не завершила выполнение двух задач, и ей было рекомендовано предпринять необходимые шаги для выполнения этих оставшихся задач и как можно скорее доложить об этом Президиуму.

The report from Uzbekistan showed that the country had not finalized the implementation of two tasks, and the country was recommended to take the necessary steps to implement these remaining tasks and to report to the Bureau as soon as possible.

The sovereign democratic Republic of Uzbekistan was founded on 31 August 1991. On the second of March in 1992 Uzbekistan became an equal member of the United Nations Organization and was recognized by over 160 states of the world.

The country is situated in the central and north-western parts of Asia, in the basin of Amudarya and Syrdarya Rivers. The total land mass from east to west is 1 425 km, and from north to south, 930 km. Uzbekistan borders with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan , Tajikistan and Afghanistan. Total length of its borders is 6221 km. The Republic covers an area of 447 400 sq. km.

The climate is typically continental, characterized by a significant difference in day and night temperatures, and summer and winter temperatures.

The Republic of Uzbekistan consists of 12 regions and the autonomous Republic of Karakalpakstan. The state language is Uzbek. The state currency is Soum, one soum equals to 100 tiyins.

The population exceeds 24 million. People of 100 different nationalities and ethnic groups make up population of the country, the largest ones being Uzbek, Russian, Tajik, Kazakh and Tatars. The average density of population is 52.4 people per sq. km.

The capital of Uzbekistan is Tashkent with over 2 million people. Other large cities are Samarqand, Andijan, Namangan, Bukhara, Nukus, Fergana.

The country‘s national holiday is Independent Day celebrated on the 1 st of September. According to the Constitution adopted in 1992, the President is the head of the state, elected generally and directly by secret ballot. His term of the office is 7 years, with the right to be re-elected.

The agricultural sector is the basic part of the national economy . Over 60% of the population live in rural areas and 44% of the working population are involved in farming activities.

Uzbekistan is one of the major producers of cotton fibre. Silk worm cocoons, leather and karakul industries are highly developed in the Republic. Wheat and rice are grown in the country, but it is mostly famous for its fruit and vegetable production, grapes and melons are especially notable. Uzbekistan is reach in natural resources and has great economic potential.

Answer the questions.

  1. When was the sovereign democratic republic of Uzbekistan founded?
  2. When did Uzbekistan become an equal member of the United Nations Organization.
  3. Where is Uzbekistan situated?
  4. What is the climate of Uzbekistan?
  5. How many regions are there in Uzbek Republic?
  6. What is the state Language?
  7. What is the state currency of Uzbekistan?
  8. When is the independent Day celebrated?
  9. Who is the Head of the State?
  10. What is the basic part of the national economy?
  11. What is the population of Uzbekistan?
  12. What are the developed industries in the Republic of Uzbekistan?

Match the words from the text with the meanings in the right hand column.

Представитель правительства Узбекистана кратко охарактеризовал прогресс, достигнутый его страной в области развития транспортной инфраструктуры.

A representative of the Government of Uzbekistan presented an overview of the country's progress in the area of developing transport infrastructure.

Представили Казахстана, бывшей югославской Республики Македония и Узбекистана кратко проинформировали Рабочую группу о прогрессе, достигнутом их странами в процессе присоединения к Протоколу.

Representatives from Kazakhstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan briefed the Working Group on the progress made in their countries towards accession to the Protocol.

Другие результаты

Ниже приводится краткий обзор тематических исследований, проведенных в Аргентине, Египте, Малайзии, Мексике, Южной Африке, Узбекистане и Кении.

Brief reviews are given below for case studies conducted in Argentina, Egypt, Malaysia, Mexico, South Africa, Uzbekistan and Kenya.

Позвольте мне воспользоваться предоставленной возможностью и представить участникам Ассамблеи краткий анализ итогов выполнения Узбекистаном за истекший период заключительных решений саммита в Копенгагене.

Let me take this opportunity to share with the Assembly our brief assessment of the implementation in Uzbekistan of the outcome of the Copenhagen Summit during recent years.

26 августа Секретариат кратко информировал членов Совета о решении Генерального секретаря временно перевести неосновной международный персонал системы Организации Объединенных Наций из Таджикистана в Узбекистан.

On 26 August the Secretariat briefed the members of the Council about the decision of the Secretary-General to temporarily relocate the non-essential internationally recruited staff members of the United Nations system from Tajikistan to Uzbekistan.

География (краткое описание, до 300 знаков): Таджикистан расположен между Киргизстаном и Узбекистаном на Севере и Западе, с Афганистаном на Юге, и Китаем на Востоке, общей площадью 143,100 kм2.

Geography: Tajikistan is located between Kyrgyzstan and Uzbekistan to the North and West, Afghanistan to the South, and Chine to the East with an area of 143,100 km2.

Помимо этого, национальные консультанты провели шесть кратких страновых исследований (Азербайджан, Грузия, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан), а базирующиеся в Москве международные консультанты провели одно краткое страновое исследование (Российская Федерация).

In addition, national consultants conducted six brief country studies (Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan), and international consultants based in Moscow conducted one brief country study (Russian Federation).

The CHAIRPERSON asked the summary record to note that Ms. M.S. Belmir apologized to the Uzbek delegation for being unable to attend the current meeting, but would study its replies to the questions she had raised at the previous meeting.

Читайте также: