Сравнение слово о полку игореве и задонщина кратко

Обновлено: 04.07.2024

Воинская доблесть и мужество московских князей характеризуются в ЗАДОНЩИНЕ с помощью тех же художественных приемов, что и в СЛОВЕ. Например, характеризуя Дмитрия Ивановича и его брата Владимира Андреевича, автор использует в одном предложении несколько деепричастных оборотов, что придает повествованию особую плавность, неторопливость.

Центральное место в ЗАДОНЩИНЕ отведено изображению боя на Куликовом поле. Первая половина боя завершается поражением русских (в СЛОВЕ первая битва Игоря с половцами завершается победой русских). Оплакивают русские женщины павших воинов. Их лирические песни подобны знаменитому плачу Ярославны.

Вторая часть ЗАДОНЩИНЫ – похвала, посвящена описанию победы, одержанной русскими войсками тогда, когда в бой вступает полк воеводы Дмитрия Боброка. В результате одержанной победы по русской земле простерлось веселие и ликование и вознеслась слава русская над хулой поганой.

Стиль повествования ЗАДОНЩИНЫ радостный, мажорный, взволнованно – патетический. Автор оживляет повествование прямой речью персонажей.

По сравнению со СЛОВОМ в ЗАДОНЩИНЕ совершенно отсутствуют языческие мифологические образы, но значительно усилены религиозно – христианские мотивы. Автор вкладывает в уста русских князей размышления, молитвенные обращения, в повествование вводятся элементы религиозной фантастики (Борис и Глеб творят молитву). Все свидетельствует о возросшей роли церкви в жизни Московского государства.

Как и в СЛОВЕ, в ЗАДОНЩИНЕ широко используются приемы и поэтические образы народной поэзии, песенные ритмы. Так, подобно орлам, русские князья слетаются на помощь Дмитрию Ивановичу. Словно соколы и ястребы. Устремляются русские воины на вражеские стада гусиные и лебединые. Такая художественная логика параллелизмов основывается на впечатлениях, связанных с охотой, а также дает наглядное представление о превосходстве силы русских войск перед золотоордынскими.

Такая аксиоматика оказывается достаточно надежным источником для того, чтоб выявлять те факты текста, которые в оценке читателя XV в. были стилеобразующими. Постараемся обосновать сказанное.

Может возникнуть вопрос: а не является ли это редактированием, скорее, переводом — внутриязыковым переводом с языка XII в. на язык XV в.? Ответить на этот вопрос трудно, но, думается, ответить все-таки следует отрицательно. В процессе анализа материала это отношение будет подтверждено фактами. Сейчас же в этой связи следует ограничиться учетом следующей любопытной ситуации.

В первом примере (1) сходство определяется следующими факторами:

а) аналогией подчинительных отношений, начинающихся со слова, имеющего дицендное значение: повЪстий о пълку ИгоревЪ — повЪстех о полку

б) лексическим совпадением

— существительного словесы, которое в номенклатуре подчиненных ему слов имеет лексически совпадающее повЪстъ;

— наличием обращения братие;

испити шеломомь Дону ↔ испиемь шеломом воды

1. пониче веселие 12

2. уныли голоси = = = трубы трубять городеньскии

веселие мое пониче

и трубы их не трубят, и уныша гласи их

И в этой связи нельзя не заметить, что вторая часть обоих предложений — при несовпадении лексического инвентаря — характеризуется общностью модели:

русици преградиша чрълеными щиты (объект не назван)

[сынове] осветиша злачеными доспЪхами (объект не назван)

На это последнее обстоятельство, как нам кажется, следует обратить особое внимание, так как в этом случае мы имеем дело с, так сказать, непосредственно наблюдаемым совпадением, т. е. совпадением более глубоким, чем просто наложение отдельных лексических единиц!

Что это значит? Можно было бы избрать путь полексемного сопоставления. Выше мы отметили ненадежность этого пути. Покажем возможные (неверные) результаты этой методики в приложении к изучаемым текстам. Ср.:

Отобранный нами материал это — конкорданс словоупотреблений, нашедших место в обоих памятниках. Этот конкорданс составлялся в соответствии с принципами, легшими в основу Картотеки Словаря языка Пушкина 13 . Таким образом, в нашей картотеке-конкордансе оказались учтенными (в соответствующих контекстах-цитатах) все слова во всех зафиксированных в памятниках формах, кроме союзов, личных местоимений и собственных имен действующих лиц (имена мифологических и исторических героев также регистрировались в соответствующих контекстах).

Первым шагом процедуры отыскания подобных предложений является установление факта лексического совпадения сказуемых. Теоретической основой для того, чтобы этот шаг был первым, служит аксиоматизация вершинного, синтаксически доминирующего положения сказуемого в системе подчинительных отношений предложения. Но, как было сказано, один факт лексического совпадения еще не есть основание для надежного вывода о подобии предложений. Следовательно, необходимы последующие шаги. И, как показывают наши наблюдения, наиболее эффективным в данном случае является путь синтаксических сопоставлений.

Процедура, о которой идет речь, носит сугубо лингвистический характер 14 . Не вдаваясь в детали, скажем, что при улавливании подобных предложений нами учитывались следующие факторы:

— сказуемое: его лексическое наполнение и грамматическая структура; система подчинительных отношений в составе сказуемого (т. е. среди слов, синтаксические зависимости между которыми восходят к сказуемому как доминантному члену предложения);

— подлежащее: его лексическое наполнение и система подчинительных отношений в составе подлежащего (т. е. среди слов, синтаксические зависимости между которыми восходят к подлежащему);

— лексическое наполнение единиц составов сказуемого и подлежащего и синтаксические отношения между этими единицами;

— порядок следования составов и семантические последствия инверсий разного типа.

Теоретические основы этих действий над предложениями изложены в работах М. И. Белецкого, И. Д. Заславского и В. М. Григоряна 15 .

Для наглядности проиллюстрируем процедуру улавливания подобных предложений на следующих примерах:

С нашей точки зрения, фактором, определяющим близость этих предложений, является наличие в каждом из них совпадающих синтаксических структур — при аналогичном их лексическом наполнении:

Сближение этих предложений также обеспечивается наличием аналогичных структур:

Для того чтобы можно было наглядно представить меру лексико-грамматической и стилистической близости между этими отрезками, приведу пример:

Однако если с высот раблезианских образов спуститься на землю и задаться вопросом, чем объяснить описанный феномен, то мы окажемся в весьма затруднительном положении. Действительно, растянутое на почти три столетия внимание к событию, постоянное обращение к его описанию, и при этом такое бережное отношение и такое постоянство к образной структуре строго определенных отрезков текста. Откуда все это?

Мы не беремся отвечать на этот вопрос. Наше глубокое убеждение основывается на том, что на нынешнем уровне наших знаний о явлении и при довольно скромном багаже его интерпретаций едва ли можно пойти дальше, чем высказать еще одну гипотезу. Мы решительно против этого.

Примечание:

4. Виноградова В. Л. . — ТОДРЛ. Л., 1959, т. 14. См. также библиографию к этой работе.

6. Адрианова-Перетц В. П. Очерки поэтического стиля древней Руси. М.; Л., 1947; Винокур Г. О. История русского литературного языка.- В кн.: Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959; Дурново Н.Н. Введение в историю русского языка. М., 1969.

7 Григорян В. М. Литературно-типологическая структура памятников периода Второго южнославянского влияния. Ереван, 1973.

8. Булаховский А. А. Курс русского литературного языка. Киев, 1953, т. 2, с. 16.

13. См.: Григорьева А. Д. Словарь языка Пушкина. — Вопросы языкознания, 1952, № 3.

15. Белецкий М. И., Григорян В. М., Заславский И. Д. Аксиоматическое описание порядка и управления слов в некоторых типах предложений.- В кн.: Математические вопросы кибернетики и вычислительной техники. Ереван, 1963: Григорян В. М.Структура русского идеализированного предложения.- Prague Bulletin of Mathematikal Linguistics, Praha, 1972, N 17.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Не лепо ли ны бяшеть, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о плъку Игореве, Игоря Святъславлича?

Лутче бо нам ест, братие, начати поведати инеми словесы о похвалных о нынешних повестех о полку великого князя Дмитрея Ивановича и брата его князя Владимера Ондреевича.

Сии бо князь великыи Дмитрей Ивановичь и брат его князь Владимер Ондреевич истезавше (стяжав - И-1, ставше - К-Б) ум свои крепостию и поостриша сердца своя мужством и наполнишася ратнаго духа и уставиша себе храбрыа полкы в Руськои земли.

Не буря соколы занесе чрез поля широкая, галици стады бежать к Дону великому.

Ци буря соколи зонесет из земли Залеския в поле половецкое (в списках этот зачин передается с значительными искажениями: Они бо взнялися как соколи со земли рускыя на поля половетция - К-Б; Цег буря коли снесет из земли Залетъскые в поле половецкое - И-1; Ци буря соколи снесет из земли Залеския в поле Полотское - У; А чи боре соколом зонесет из земли Золеские в поле половецкое - С).

. комони ржуть за Сулою, звенить слава въ Кыеве. Трубы трубять въ Новеграде, стоят стязи въ Путивле.

Кони ржут на Москве, звенит слава по всеи земли Рускои. Трубы трубят на Коломне, в бубны бьют в Серпохове, стоят стязи у Дону у великого на брези. Звонят колоколы вечныа в великом Новеграде, стоят люди новгородцы у святои Софеи аркучи.

Обращение Всеволода: . оба есве Святъславличя.
Призыв Игоря: . а всядем, братие, на свои бръзыя комони да позрим синего Дону. хощу бо. испити шеломом Дону.

Сама есма себе два брата сынове Олгордовы, а внукы есмя Едимантовы, а правнуки есми Сколомендовы. Изберем братью милую. храбрых удальцев, и сами сядем на борзыя своя комони, посмотрим быстрого Дону, испием, брате, шеломомь своимь воды быстрого Дону, испытаем мечев своих литовъских о шеломы татарскыя, су лиц немецъких о баиданы бесерменьскыя.

Близко в обоих памятниках описаны зловещие предзнаменования накануне сражения.

Другаго дни велми рано кровавыя зори свет поведают; чръныя тучи с моря идут, хотят прикрыти 4 солнца, а в них трепещут синии млънии. Быти грому великому! Итти дождю стрелами с Дону великаго! Ту ся копием приламати, ту ся саблям потручати о шеломы половецкыя на реце на Каяле у Дону великаго.
Се ветри, Стрибожи внуци, веют с моря стрелами на храбрыя плъкы Игоревы.

Уже бо возвеяша силнии ветри с моря на усть Дону и Непра, прилелеяша великиа тучи на Рускую землю, из них выступают кровавыя зори и в них трепещут синие молнии. Быти стуку и грому велику на речьки [Непрядве] меж Доном и Непром, пасти трупу человечью на поле Куликове, пролитис крове на речькы [Непрядве].

. Игорь к Дону вои ведет. Уже бо беды его пасет птиць по дубию, влъци грозу въсрожат по яругам, орли клектом на кости звери зовут, лисици брешут на чръленыя щиты. О Руская земле! Уже за шеломянем еси.
. Тогда по Руской земли ретко ратаеве кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупиа себе деляче, а галици свою речь говоряхуть, хотят полетети на уедие.

. поганыи Мамай на Рускую землю пришел, а вои своя привел. А уже беды их пасоша птица крилати под облакы; ворони часто грають, а галицы своею речью говорять, орлы восклегчють, а волци грозно воють, а лисицы на кости брешут. Руская земля, то ти ест как за Соломоном царем побывала.

Что ми шумить, что ми звенить - далече рано пред зорями? Игорь плъкы заворочает: жаль бо ему мила брата Всеволода.

Что шумит, что гримит рано пред зарями? Князь Владимер Ондреевич полки уставливает и пребирает и ведет к Дону великому.

Сходно изображается в обоих памятниках первая схватка русских войск с врагами, близки и следующие воинские картины:

С зараниа до вечера, с вечера до света летят стрелы каленыя, гримлют сабли о шеломы, трещат копиа харалужныя в поле незнаеме, среди земли Половецкыи.
Всеволод бьется с половцами:
. прыщеши на вои стрелами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. Камо, тур, поскочяше, своим златым шеломом посвечивая, тамо лежат поганыя головы половецкыя.

. рустии сынове. ударишас копи харалужными о доспехы татарскыа, възгремели мечи булатныя о шеломы хиновския на поле Куликове на речки [Непрядве]. А в них сияють доспехи золоченые, гремели князи рускиа мечи булатными о шеломы хиновскыа . Владимер Андреевич . златым шеломом, посвечиваше. Гремят мечи булатныа о шеломы хыновскые.
Вторая схватка: Гремят мечи булатные о шеломы хиновъския .

. трещат копиа харалужныя в поле незнаеме, среди земли Половецкыи. Чръна земля под копыты костьми была посеяна, а кровию польяна, тугою взыдоша по Рускои земли.
Рассказ о Святославе Киевском:
.. бяшеть притрепал своими сильными плъкы и харалужными мечи, наступи на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рекы и озеры, иссуши потокы и болота, а поганого Кобяка из луку моря от железных великых плъков половецкых яко вихр выторже. И падеся Кобяк в граде Киеве, в гридници Святъславли. Ту немци и венедици, ту греци и морава поют славу Святъславлю.
Зловещие знамения перед походом:
. свист зверин въста, збися див, кличет връху древа, велит послушати земли незнаеме, Влъзе и Поморию.

Черна земля под копыты, костьми татарскими поля насеяны, а кровью полиано. Силнии полкы съступалися вместо, протопташа холми и лугы, возмутишася реки и потоки и езера, кликнуло диво в Рускои земли, велит послушати рожнымь землям, шибла слава. Русь великая одолеша Мамая на поле Куликове.

Не ваю ли храбрая дружина рыкают акы тури, ранены саблями калеными на поле незнаеме?

Не тури возрыкають на поле Куликове побежени у Дону великого, взопиша князи рускыя и бояры и воеводы великого князя и князи белозерстии посечени от поганых татар.

Бориса же Вячеславличя слава на суд приведе и на Канину зелену паполому постла за обиду Ольгову храбра и млада князя.

Черньца Пересвета бранского боярина привели на судное место. уже голове твоей летети на траву ковыл, а чаду моему Якову на ковыли зелене лежати на поли Куликове за веру христьянскую и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича.

Тогда по Руской земли ретко ратаеве кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупиа себе деляче, а галици свою речь говоряхуть, хотят полетети на уедие.
Чръна земля под копыты костьми была посеяна, а кровию польяна, тугою взыдоша по Руской земли.
. ничить трава жалощами, а древо с тугою к земли преклонилось.

В то время по Резанской земли около Дону ни ратаи ни пастуси не кличут, но часто вороне грают, трупу ради человеческого. Грозно бо бяше и жалостно тогда видети, зане трава кровью пролита, а древеса тугою к земли преклонишася.

Ярославна рано плачет в Путивле на забрале аркучи.

. рано плакашася у Москвы града на забралах аркучи.
. так плакася аркучи.
. рано плакашася.
. все въсплакалися жены коломенскыя аркучи таково слово.

О Днепре Словутицю! Ты пробил еси каменныя горы сквозе землю Половецкую. Ты лелеял еси на себе Святославли насады, възлелей, господине, мою ладу къ мне, а бых не слала к нему слез на море рано.

Первый плач: Доне, Доне, быстрая река, ты пробил еси горы каменныя, течеши в землю Половецкую [20], прилелеи моего государя къ мне Микулу Васильевича.
Четвертый плач: . Москва, Москва, быстрая река, чему еси у нас мужи наши залелеяла в земълю Половецкую.

. Уныша бо градом забралы, а веселие пониче [21]
. А уже не вижду власти сильнаго и богатаго и многовоя брата моего Ярослава.

Се уже веселие пониче в славне гради Москве, уже бо не вижу своего государя Тимофея Волуевича в животе. (Уже наша слава пониче в славне городе Москве - К-Б).

Темно бо бе в 3 день: два солнца померкоста, оба багряная стлъпа погасоста, и с нима молодая месяца Олег и Святъслав.
Ту Игорь князь выседе из седла злата а в седло кощиево.
. див кличет връху древа.
. Се у Рим кричат под саблями половецкыми, а Володимер под ранами.

Се уже нам обема солнце померкло в славне гради Москве. Припахнули к нам от быстрого Дону поломяныа вести, носяще великую беду. Выседоша руские удалцы з борзых коней на судное место на поле Куликове. А уже диво кличет под саблями татарскыми, а тем рускым богатырем под ранами.

Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Дон шеломы выльяти.
Загородите полю ворота своими острыми стрелами за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святъславлича!

Можеши ли, господине князь великый, веслы Непра зоградити, а Дон шеломы вычерпати, а Мечю трупы татарскыми запрудити? Замъкни, князь великыи, Оке реке ворота, чтобы потом поганые к нам не ездили, уже бо мужи наши рати трудили (в списках И-2, И-1, У - веслы запрудити).

Земля тутнет, рекы мутно текут, пороси поля прикрывают, стязи глаголют: половци идуть от Дона и от моря и от всех стран рускыя плъкы оступиша. Дети бесови кликом поля прегородиша, а храбрии русици преградиша чрълеными щиты (выше: Русичи великая поля чрьлеными щиты прегородиша. )
. Яр туре Всеволоде! стоиши на борони, прыщеши на вои стрелами.
. чръна земля под копыты костьми была посеяна, а кровию польяна, тугою взыдоша по Руской земли.
Ту ся брата разлучиста на брезе быстрой Каялы.
. а половци неготовами дорогами побегоша к Дону великому.

Тогда князь поля наступает. Гремят мечи булатные о шеломы хиновъския, поганыя покрыша руками главы своа. Тогда погании боръзо вспят отступиша от князя. Стязи ревуть, а поганыи бежать. Рускии сынове поля широкыи кликом огородиша, золочеными доспехи осветиша. Уже бо въстал тур на боронь. Тогда князь полки поганых вспять поворотил и нача их бити гораздо, тоску им подаваше. Князи их падоша с конеи. Трупы татарскими поля насеяша, а кровию протекли рекы. Туто ся погании разлучишася боръзо, розно побегши неуготованными дорогами в лукоморье.

Уже нам своих милых лад ни мыслию смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати.

Уже нам, братие, в земли своей не бывати, а детей своих не выдати, а катунь своих не трепати, а целовати нам зелена мурава, а в Русь ратью не ходити, а выхода нам у руских князей не прашивати.

А-й бежит то Батыга, запинается,

Запинается Батыга, заклинается:

«Не дай боже, не дай бог да не дай детям моим,

Не дай детям моим да моим внучатам

А въстона бо, братие, Киев тугою, а Чернигов напастьми. Тоска разлияся по Руской земли, печаль жирна тече средь земли Рускыи.
Уныша бо градом забралы, а веселие пониче.

А уже бо въстона земля татарская, бедами и тугою покрышася. Уныша бо царем их хотение и похвала на Рускую землю ходити, веселие их пониче.

Уже рускиа сынове разграбиша татарская узорочья, доспехи и кони, волы и велблуды, вино, сахарь, дорогое узорочье, камкы, насычеве везут женам своим. Уже жены рускыя въсплескаша татарьскым златом. Уже бо по Руской земли простреся веселье и буйство, и възнесеся слава руская на поганых хулу. Уже веръжеся див на землю. Уже грозы великого князя по всей земли текуть. Стреляй, князь великый, по всем землям. Стреляй, князь великый, с своей храброю дружиною поганого Мамая жидовина за землю Рускую, за веру христьянскую. Уже поганые оружие свое поверъгоша, а главы своя подклониша под мечи руския. Трубы их не трубят, уныша гласи их.

. Гзак бежит серым влъком. Всеслав. скочи от них лютым зверем. скочи влъком до Немиги с Дудуток. Игорь въвръжеся на бръз комонь и скочи с него бусым влъком. Влур влъком потече, труся собою студеную росу.

И отскочи поганый Мамай серым волком от своея дружины и притече к Кафы граду.

3. Louis Leger. Russes et slaves. Etudes politiques et litteraires, Paris, 1890, стр. 93-94.

8. Срезневский. Материалы, т. I, стлб. 1160.

9. См.: Д. С. Лихачев. Национальное самосознание древней Руси. М. - Л., 1945, стр. 71.

13. М. Н. Тихомиров. Куликовская битва. - В кн.: Повести о Куликовской битве. Издание подготовили М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев, Изд. АН СССР, М., 1959, стр. 375.

16. См.: Очерки истории СССР. Период феодализма IX-XV вв., ч. II. М., 1953, стр. 224.

17. См. далее, в статье Н. М. Дылевского, стр. 187-189.

18. Повести о Куликовской битве, стр. 194-195.

Сюжеты обоих произведений схожи. Структура их тоже во многом совпадает. В ряде случаев имеются даже одинаковые обороты речи.

Эту идею поддержали некоторые иностранные и русские ученые: Андре Мазон, А.А.Зимин, К. Трост, М. Хендлер, Р. Айтцетмюллер, Эдвард Кинан и другие.

Спорили историки, спорили литературоведы. Но окончательную точку в этом споре поставить лингвисты. Это удалось сделать только в ХХ веке, когда достигла высокой степени развития лингвистика, были обнаружены берестяные грамоты и хорошо изучен древнерусский язык.

Одним из критериев, на который опирались ученые при анализе древнерусских произведений, было использование тюркизмов – заимствований из тюркских языков.

До наших дней дошли совсем немногие тюркские слова домонгольского периода: телега, жемчуг, болван.

Навряд ли даже самый талантливый фальсификатор смог бы отличить тюркизмы XII века от тюркизмов XIV века)

Читайте также: