Речевой этикет в казахстане кратко

Обновлено: 05.07.2024

Считается, что без основных навыков этикета не может быть культуры поведения человека. Поэтому умение владеть этикетом имеет первостепенное значение, и осваивать его нужно в живом непрерывном общении, совершаемом вокруг нас и с нашим участием.

Казахский язык богат эмоционально и экспрессивно окрашенными словами. Они очень выразительны и выражают определенное оценочное значение. Эти слова придают различные уменьшительно-ласкательные или увеличительно-уничижительные значения. Живая реальная обстановка определяет наш выбор слов-обращений.

Эмоциональная лексика казахского языка, связанная с речевым этикетом, весьма разнообразна в семантическом и структурном плане. Выявление языковой природы эмоциональных единиц, установление и описание общих и отличительных признаков эмотивных и экспрессивных слов имеют немаловажное практическое значение.

У каждого народа формулы обращения имеют свои специфические особенности. Англичане употребляют слова: мистер, сэр, мастер, мисс, миссис; французы – мсье, мосье, мадам, мадемуазель; чехи – пан, пани; немцы – герр, фрау, фрейлейн. А имя и отчество человека в русском языке употребляются как форма вежливого обращения. В современном казахском языке форма вежливого обращения сложна и разнообразна. Формулы обращения связаны с характером отношений между людьми, определением взаимного положения говорящих – полового, возрастного, социального.

Одна из форм вежливого обращения связана с термином родства. Неповторимые особенности родственных названий обусловлены не только специфическим отличием лексики казахского языка, но особенностью традиции народа, основанной на почитании старших по возрасту людей.

Форма вежливого обращения

Форма вежливого обращения

іні (младший брат)

Традиционные вежливые обращения старших по возрасту к младшим тоже часто строились на ласковом указании возраста и потенциального родства. Употребляются в частности следующие номинации родства с суффиксами -м, (-ым, -ім), -шек, -қай: сіңлі – сіңлі+м – форма вежливого обращения женщины к девушке или женщине; іні – іні+м или іні+шек – форма вежливого обращения к младшему брату; бала – бала+мдитя мое, бала+қаймалыш – к маленькому ребенку; қарындас или қарындас+ым – форма вежливого обращения мужчины к девушке, младшей по возрасту; қыз – қызым – дочь моя (доченька), ұлым, атың кім? – сынок, как тебя зовут?

Своеобразием также является и то, что к знакомым и близким обращаются по имени с родовым термином: Сейіт аға, Айгүл әпке, Нұрлан інішек, Райхан апа, Жәмилә әже и т. д.

В речи взрослых людей встречаются и другие формы вежливого обращения, кроме терминов родства. Взрослые люди в быту, обращаясь не только к старшим, но и иногда к своим сверстникам и молодым по возрасту, пользуются еще другой формой вежливого обращения. Она образуется прибавлением к первому слогу аффикса -ке (-еке): Әбіл – Әбеке, Сара – Сәке, Бакыт – Бәке, Есет – Есеке, Абдолла – Әбеке, Майдан – Мәке. Сағидолла – Сәке.

Обращение женщины к родственникам мужа характеризовалось тем, что ей нельзя было вслух произносить их имена: оно табуировалось (аттергеу). Вместо имени говорили әнші жігіт (парень-певец), арбакеш ата (дедушка-извозчик), жақсы аға (хороший старший брат), еркем (голубка моя) и т. д. В настоящее время все большее распространение получает обращение в форме Назира ханым, Фатима ханым, Камшат ханым, Уәлихан мырза, Хасен мырза, Гулсім бикеш (барышня), Әсия бибі (барыня).

Казахи выработали целую систему обращений к близким людям, отличающихся доброжелательностью, эмоциональностью: жаным (душа моя), бауырым (брат мой), қымбаттым (дорогой мой), алтынным (золотце мое), көгершінім (голубка моя). Форма ласкательных обращений в казахском языке неотделима от вежливых обращений, а также многообразна. Эти формы дополняют друг друга. Традиционные народные обращения строились всегда на ласковом указании потенциального родственника, а также согласно возрасту.

Одна из форм ласкательного обращения в казахском языке образуется присоединением к основе слов со значением родственных отношений аффиксов -жан, -еке, -тай, -ш. При этом она чаще употребляется в притяжательной форме: аға – старший брат, ағажан (ағаке, ағакем, ағатай, ағатайым, ағашым) – ласкательного обращения к брату или другому родственнику, старшему по возрасту. Это слово имеет несколько синонимических рядов.

ағатай мой дорогой старший брат ағакем

Примечательно, что каждая из этих слов форм имеет свои неповторимые оттенки. Такая форма образуется также и от других номинаций родства.

Географическое местоположение: Центральная Азия, северо-восточная часть Китая; часть Западного Урала
Столица: Астана
Климат: континентальный, холодная зима и жаркое лето, засушливый и полузасушливый
Население: 15 284 929 (по данным на июль 2007г.)
Этническая характеристика: казахи — 53.4%, русские — 30%, украинцы — 3.7%, узбеки — 2.5%, немцы — 2.4%, татары — 1.7%, уйгуры — 1.4%, другие 4.9% (по переписи 1999г).
Религии: мусульмане — 47%, русские православные — 44%, протестанты — 2%, другие — 7%
Форма правления: республика; авторитарное президентское правление.

Язык в Казахстане

Казахи

Казахский народ, культура и общество

Меньшинство на своей земле

Казахстан – уникальная страна в том плане, что его народ, казахи, не являются основным населением, с момента приобретения независимости в 1991г. В настоящее время на севере страны проживают в основном украинцы и русские, в то время как казахи проживают преимущественно на юге. Среди других крупных народов можно перечислить немцев, узбеков и татар, а также свыше сотни других малых национальных групп.

Цель правительства Казахстана – сделать так, чтобы казахи стали преобладающим населением на территории всей страны. Это можно видеть во многих открытых и скрытых действиях и политике. Многим названиям улиц были возвращены их исторические имена. Казахский был объявлен национальным языком страны (даже несмотря на то, что многие коренные казахи не говорят на нем как на своем родном языке). Казахов, проживающих за рубежом, приглашают возвратиться на родину. Поощряется рождение детей в семье.

Важно отметить, что народ Казахстана, включая все этнические группы, проживающие в стране, называется казахстанцами. Казахами называют лишь этническую группу казахов. Если вы не уверены в том, к какой этнической группе отнести человека, можно смело называть его казахстанцем.

Казахи

Патриархальное и иерархическое общество

Казахи развили патриархальный взгляд на мир. Они объединялись в большие семейные группы, чтобы бороться с трудностями природных условий, а также защищать свой скот и семью. Такое объединение официально называлось “ата-баласы”, что означает объединение сыновей в одно племя большой семьи. Муж играет основную роль в семейной жизни и несет полную ответственность за выживание семьи.

Казахстан к тому же еще и крайне иерархическое общество. У каждого свое особое место в этой иерархии согласно семейным отношениям. Уважение к людям основано на их возрасте и положении. Старики считаются мудрее и поэтому к ним проявляют особое уважение. Решения в интересах всей группы принимают старейшины либо люди с высокой позицией в обществе.

Казахские обычаи и этикет

Приветствие

    В виду иерархической природы общества приветствия у казахов носят очень формальный характер.

Дарение подарков

  • Дарение подарков — явление вполне обычное.
  • Если вас приглашают на обед в чей-то дом, полагается приходить с подарком (например, кондитерские изделия для хозяйки).
  • Настоящие мусульмане не употребляют алкоголь, поэтому прежде чем подарить хозяину дома алкогольный напиток, узнайте у него о предпочтениях.
  • Подарки обычно открывают при получении.

Этикет за столом

Баранья голова

  • В сельской местности почетному гостю в знак уважения преподносят отварную баранью голову на красивой тарелке.
  • После этого гость делит остальную часть барана между другими гостями в следующем порядке:
  • Ухо – самому маленькому ребенку, чтобы он слушался взрослых.
  • Глаза – двум самым близким друзьям, чтобы они заботились о госте.
  • Верхнее нёбо – снохе, а язык дочери хозяина, чтобы обе женщины держали язык за зубами.
  • Тазовую часть – второму самому уважаемому гостю.
  • Грудинку — зятю.

Правила делового этикета

Встреча и приветствие

  • Общим приветствием является рукопожатие обеими руками.
  • Не стоит жать руку крепко.
  • При приветствии важно смотреть в глаза человеку, которому жмете руку.
  • Если вы встречаете кого-то несколько раз в день, нужно жать руку каждый раз.
  • Подождите, пока вам всех представят, обычно в порядке важности.
  • В бизнесе используются ученые звания и профессиональные титулы.
  • При этом называют титул или звание и фамилию.
  • Визитки крайне важны: они помогают точно установить чью-либо должность, избежать излишней бюрократии, открывают двери.
  • Поэтому смело обменивайтесь визитками с важными лицами, чтобы добиться с ними встречи.
  • Рекомендуется печатать визитку на двух языках: на одной стороне на русском, а на другой – на английском.
  • Убедитесь, что на вашей визитке стоит название вашей должности.

Стили общения

Сохранение отношений и защита чести народа очень важны для казахов. Как результат казахи умеют искусно выстраивать разговор с целью донести информацию в деликатной и дипломатической манере. Они предпочитают говорить иносказательно, но не прямо. Они одобрительно реагируют, как бы мягко нащупывая собеседника, но не вопрошая прямо.

В то же самое время, многие казахи имеют непостоянную манеру поведения и могут повышать свой голос, чтобы настоять на своей точке зрения. Они известны своими жесткими аргументами. Возможно, вы захотите ответить тем же, но делайте это осторожно, так как есть тонкая грань между тем, когда человек защищает самого себя, и тем, что он хочет показаться слишком агрессивным.

В Казахстане уважают иерархию. Нельзя противоречить или критиковать тех, кто старше, особенно прилюдно.

Деловые встречи

Стили встреч отличаются в зависимости от типа компании. Частный бизнес носит целевой характер, и в нем больше западных традиций, поэтому дела текут быстрее. В общественных организациях, с другой стороны, можно наблюдать обилие правил и регламентов и бюрократизм (пережитки эры коммунизма). В последнем случае будьте готовы к многочисленным встречам, запаситесь терпением.

Иерархическая природа культуры означает, что казахи стремятся планировать встречи с людьми одного ранга. Поэтому, не последним делом станет изучение биографии (послужного списка) всех членов группы, с которой вы собираетесь встретиться.

На встречах обычно садятся за T-образным столом, таким образом, обе стороны могут сидеть друг против друга. Казахи из числа руководителей садятся во главе своей группы в прядке убывания по должности. Вы можете попробовать разместить своих сотрудников также. В некоторых компаниях практикуют следующее: людей близких по должности размещают друг против друга, чтобы было удобнее вести разговор.

Перед тем как обсудить рабочие дела, обычно проводят небольшой диалог. Это может происходить за чаем и угощением. Подождите, пока противоположная сторона переведет разговор на бизнес. Не пожалейте время на выстраивание отношений: та как казахи уважают семейные традиция и устои, они хотят быть уверенными, что вам можно доверять и полагаться на вас.

Как правило, встречу начинает самый уважаемый (который старше остальных) казах, который представляет свою группу в порядке должностей. Хотя у встреч есть начало, но вряд ли у них есть конец. Казахи – мастера вести искусные речи. Поэтому невозможно предсказать окончание встречи.

Справка

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Культура общения в Казахстане(Монголия)

Описание презентации по отдельным слайдам:

Культура общения в Казахстане(Монголия)

Культура общения в Казахстане(Монголия)

Нормы традиционного этикета приветствия и прощания прием гостей внутрисемейны.

Нормы традиционного этикета приветствия и прощания прием гостей внутрисемейные отношения

Приветствие Древний обычай приветствия, который еще используется в ряде аймак.

Приветствие Древний обычай приветствия, который еще используется в ряде аймаков. Приглашая неизвестного человека в дом, монгол преподносит ему полоску шелка или хлопка –хада. Обычно она белого цвета, но может быть светло-голубой и светло-желтой. Кроме того, в некоторых регионах Монголии распространен обычай передачи курительных трубок и табакерок.

Формы приветствия у мужчин Самая распространенная форма невербального приветс.

Формы приветствия у женщин Словесные формулировки казахских женских приветств.

Этикет при расставании Состоит в том, чтобы пожелать уходящему человеку безоп.

Прощание с гостей Рассматриваются проводы гостей как особое этикетное правило.

Этикет гостеприимства В традиционном гостеприимстве казахов большая роль отво.

Правила поведения хозяев при приеме гостей Чтобы отдать дань уважения гостю и.

Правила поведения хозяев при приеме гостей Чтобы отдать дань уважения гостю и развлечь его, к хозяевам заходили соседи и родственники. Гость, прибывший издалека или очень знаменитый человек, считался гостем всей округи. Грубым нарушением этикета прежде считался прием почетного гостя без угощения. Это представление сохраняется и по сей день. Хозяин обязан был предоставить почетному гостю лучшее, что есть у него в доме.

Правила поведения гостей В настоящее время, если гостя что-то не устраивает.

Правила поведения гостей В настоящее время, если гостя что-то не устраивает, он обязан проявить максимум спокойствия и выдержки. Самое большее, что гость может себе позволить, заметив, что его не очень жалуют, уйти, сославшись на срочные дела.

Трапеза Сотоит из нескольких частей: чаепития, основного блюда (бешбармак), п.

Чаепитие При специальном приглашении гостя домой обычно говорят: «үйден ш й і.

Одаривание Одаривание гостя зависело от его категории, возраста, степени родс.

Одаривание Одаривание гостя зависело от его категории, возраста, степени родства. На сегодняшний день одаривание рассматривается как своеобразное проявление дружеских отношений и симпатии.

Традиции Появились и определенные новшества: сейчас гости заранее предупрежда.

Традиции Появились и определенные новшества: сейчас гости заранее предупреждают о своем приходе и приносят с собой подарки хозяевам. В то же время некоторые обычаи сохраняются и в городах, и в селах: так, гость не может зайти в дом и не попробовать угощения – хоть кусочек, но он должен съесть. Но, несмотря на многие изменения в традициях, гостеприимство по-прежнему остается одной из важнейших ценностей казахского общества

Внутрисемейный этикет казахов Традиционный внутрисемейный этикет казахов во м.

Внутрисемейный этикет казахов Традиционный внутрисемейный этикет казахов во многом основывался на обычае избегания, характерном для многих народов мира. Сегодня эти обычаи соблюдаются пожилыми женщинами в сельской местности. В молодых семьях, живущих отдельно от старшего поколения, обычаи избегания сведены к минимуму, а в городской молодежной среде практически полностью исчезли.

Нормы поведения между супругами По этикету, супруги при старших, особенно при.

Правила поведения мужа с родителями жены и жены с родителями мужа Невестка, к.

Нормы поведения между детьми и их родителями В казахской семье приветствуется.

Отношения между родственниками Родственным подразделением, как правило, руков.

Благословение Это небольшие речевые формулы (бата), которые произносятся в ра.


Обозначив кинетические и вербальные выразительные средства, приведем распространенные этикетные конструкции казахов. Рассмотрим традиционные формулы приветствия (сәлем беру) и формы обращения, в которых четко прослеживаются казахские этнические особенности.

В первой половине XX века всадник мог ответить на приветствие ровесников поднятием на уровень плеча правой руки с собранными пальцами, но для приветствия старшего по возрасту нужно было спешиться [Токтабай, 2004, с. 58]. В знак уважения и глубокого почтения младший подает старшему обе руки, а старший – только правую руку (также у татар, башкир [Султанов, 1982, c. 106] и монголов [Пюрбеев, 1982, c. 121]. Если молодой человек или женщина в ответ на приветствие равных по рангу лиц могли просто кивнуть головой, то приветствуя даже молодого человека из почетного рода төре, сына бия или бая, они подавали две руки, либо делали легкий поклон, прижав обе руки к груди. Приветствие раскрытой ладонью (семантика), обращенной к себе и прижатой к груди, выражает покорность и уважение. Прикладывание ладоней к груди свойственно представителям мусульманского духовенства (так же и у азербайджанцев) [Балаян, 1982, с. 90].

Фамильярные отношения с использованием прозвищ допустимы между домочадцами, близкими друзьями и подругами приблизительно одинаковых возрастного и социального статусов. Если люди долго не виделись, то, встретившись с родственниками, они обнимаются и плачут.

Приветствие со стороны младшего, когда он подает правую руку, свойственно также азербайджанцам [Балаян, 1982, с. 90]. В России, Прибалтике, западноевропейских странах такая форма приветствия со стороны младших по отношению к старшим, в особенности – нижестоящего и вышестоящего (например, студента и преподавателя) недопустима.

Такой разговор представляет собой фатическую коммуникацию, т. е. не информативное, а стереотипное, стандартизированное общение, при котором приветствие и ответ содержат в себе одновременно и благопожелание. Такой ритуализованный обмен словами происходит для установления контакта, демонстрации вежливости, заполнения пауз. Согласно обычаям, на приветствие необходимо было отвечать утвердительно, что соответствует благополучию приветствуемого. Лишь позже в процессе беседы можно было более обстоятельно рассказать о своих проблемах.

Согласно казахскому этикету, в общественном месте между собой следовало разговаривать тихо. В то же время считается бестактностью, когда два человека шепчутся, говорят что-то друг другу на ухо, прикрыв рот ладонью. При необходимости можно отойти в сторону и поговорить.

Для того чтобы переспросить, в казахском языке используются частица ма; чтобы подчеркнуть уважение к старшему, к первому слогу имени прибавляется суффикс – ке; для выражения ласкового отношения к адресанту (это непременный атрибут в этикетных правилах казахов) к концу лексемы добавляют суффикс – тай: ағатай (старший дядя, брат), анатай (мать).

Беседа заканчивалась выражением благодарности, после чего следовали стандартные формулы прощания, благопожелания. Особенностью было то, что и хозяин, и гость обращались друг другу с взаимной просьбой не обижаться за какие-либо неувязки во время общения. Характер беседы соотносился с половозрастными особенностями, а иногда – и с сезоном года. Такие же характеристики традиционной беседы присутствуют в традициях татар и башкир [Султанов, 1982, c. 107, 108].

Мимика и жесты отражают характер и эмоционально-психологическое состояние человека (негативное, позитивное, нейтральное). Чувство уверенности и гордости выражается в его расправленных плечах, прямой спине, спокойствии и немногословии. В прошлом властность хозяина выражалась сильным ударом кнута по земле. Начальственность передавалась также размахиванием ребром правой ладони. На вышестоящего человека смотрели чаще, а нижестоящего не удостоивали лишним взглядом [Аитова, 2001, с. 158], так как нижестоящий стоял с опущенными глазами и боялся взглянуть на вышестоящего. Применим к нашему времени и такой нюанс, как увеличение количества взглядов при положительных эмоциях и снижении их при отрицательных [Аитова, 2001, с. 158].

В традициях казахов существует разделение обид на необоснованные, связанные с характером обиженного, его неуживчивостью, мнительностью, и те, которые имеют серьезную объективную причину. Люди боялись наносить обиду второго типа: за нее они могли серьезно поплатиться в будущем (это было во власти аруахов-покровителей потерпевшего). Если казах морщит нос, то он выражает презрение, отвращение или брезгливость; татары и башкиры добавляют к этому вздернутую верхнюю губу [Султанов, 1982, c. 106].

Угроза демонстрируется размахиванием указательным пальцем (если люди стоят на близком расстоянии) или кулаком (когда адресат на большом расстоянии). Аналогичны данные жесты у армян [Хачатрян, 1982, c. 95]. Ненависть, начало скандала, угроза, невербальное выражение обиды прочитывалось в злом взгляде (көз аларту). Насмешка выражалась у казахов выпячиванием нижней губы (ерін шығару), а недовольство – опущенными вниз губами (так же у татар и башкир [Султанов, 1982, c. 106]).

Если женщина испытывала стыд от услышанной информации о чьем-либо непристойном поведении, то она щипала свои щеки (бет шымшу); мужчина, испытывая досаду на себя, хлопал по бедру (сан соғу). Есть ряд кинетических конструкций, отражающих негативное эмоциональное состояние: плевать на землю (жерге түкіру) в знак сожаления; смотреть в землю (төмен қарау, жерге қарау), испытывая вину и стыд; ковыряться в земле (жер шұқу) в знак бессилия, безысходности. В них отражена соотнесенность положения человека с опущенной к земле головой с его бессилием. Состояние безысходности выражал также мужчина, пожимая плечами (иығын көтеру), закрывая глаза и качая головой (көзін жұмып, бас шайқау).

Потупленный взгляд, ссутуленные плечи выражают робость. Мужчина в момент испуга или удивления берется за собственный воротник (жағасын ұстау). Человек в униженном состоянии сидел на корточках (поза орла), в такой же позе он находился при входе в юрту. Унизительно было, когда человека называли қара кемпір, қара қыз (черная старуха, черная девушка), а таже тупым и упрямым ишаком, непоседливой козой, неуклюжей и медлительной коровой, то есть животными, которые не имели особого почета в кочевой среде.

Необходимо отметить, что у татар и башкир веселье выражается более шумно, чем у казахов. Так, при смехе они могли потирать или даже царапать себе животы [Султанов, 1982, c. 106]. У казахов, как и у монголов, громкий смех сопровождался хлопком по бедрам [Пюрбеев, 1982, c. 122]. Выражая восторг или возмущение, казахи и монголы ударяют шапкой оземь [Пюрбеев, 1982, c. 122]. Смеясь или удивляясь, женщины обычно прикрывали рот ладонью, показывать зубы при смехе могла лишь девушка. Улыбка (ыржию, күлу) – знак хорошего настроения.

За радостную весть (дұғай сәлем айтты) полагается подарок (шүйінші). В прошлом для того, чтобы сообщить о победе, посылали гонца на белом коне [Токтабай, 2004, с. 37].

Интересно, что у болгар, в отличие от других славянских народов, кивок головой вниз-вверх выражает отрицание, а повороты головы из стороны в сторону – согласие. Как объясняют информанты, такой этикетный штрих возник у них в противовес жестам османских завоевателей.

Читайте также: