Речь сократа на суде кратко

Обновлено: 04.07.2024

Текст публикуется по электронному варианту, предоставленному И. И. Маханьковым и А. А. Столяровым, 2001 г.
Перевод С. И. Соболевского под ред. А. А. Столярова.

Что речь, по мыс­ли авто­ра, не име­ет в его сочи­не­нии доми­ни­ру­ю­ще­го зна­че­ния, вид­но уже из его соб­ст­вен­но­го заяв­ле­ния, что он при­во­дит ее не цели­ком, а толь­ко выдерж­ки из нее, дока­зы­ваю­щие неви­нов­ность Сокра­та перед бога­ми и людь­ми.

Все эти воз­ра­же­ния едва ли име­ют боль­шое зна­че­ние.

Рас­смот­рим теперь деталь­ные воз­ра­же­ния отри­ца­тель­ной кри­ти­ки.

[Повод напи­са­ния. Раз­го­вор Сокра­та с Гер­мо­ге­ном. Уте­ше­ние дру­зей. Пред­ска­за­ние. Заклю­че­ние]

( 1) Сле­ду­ет, мне кажет­ся, упо­мя­нуть так­же о том, что думал Сократ о защи­те и о кон­це жиз­ни, когда его при­зва­ли к суду. Об этом писа­ли и дру­гие, и все ука­зы­ва­ли на вели­че­ст­вен­ную гор­дость его речи: из это­го вид­но, что дей­ст­ви­тель­но так гово­рил Сократ. Но, так как они не разъ­яс­ни­ли, что он тогда уже счи­тал смерть для себя пред­по­чти­тель­нее жиз­ни, то гор­дость его речи пред­став­ля­ет­ся не вполне разум­ной. ( 2) Одна­ко Гер­мо­ген 1 , сын Гип­по­ни­ка, его друг, сооб­щил о нем такие подроб­но­сти, из кото­рых вид­но, что эта гор­дая речь соот­вет­ст­во­ва­ла его убеж­де­ни­ям. Гер­мо­ген, по его сло­вам, заме­тив, что Сократ гово­рит обо всем боль­ше, чем о сво­ем деле, ска­зал:

( 3) — Не сле­ду­ет ли одна­ко, Сократ, поду­мать тебе и о том, что гово­рить в свою защи­ту?

Сократ спер­ва отве­чал:

— А раз­ве, по-тво­е­му, вся моя жизнь не была под­готов­кой к защи­те?

— Как это? — спро­сил Гер­мо­ген.

— Я во всю жизнь не сде­лал ниче­го неспра­вед­ли­во­го: это я счи­таю луч­шей под­готов­кой к защи­те.

( 4) — Раз­ве ты не зна­ешь афин­ских судов? — ска­зал опять Гер­мо­ген. — Часто судьи, раз­дра­жен­ные речью, выно­сят смерт­ный при­го­вор людям ни в чем не винов­ным; часто, напро­тив, оправ­ды­ва­ют винов­ных, пото­му что они сво­и­ми реча­ми раз­жа­ло­бят их, или пото­му, что они гово­рят им при­ят­ные вещи.

— Конеч­но, знаю, кля­нусь Зев­сом, — воз­ра­зил Сократ, — два­жды уже я про­бо­вал обду­мы­вать защи­ту, но мне про­ти­вит­ся бог 2 .

( 5) — Уди­ви­тель­но! — ска­зал Гер­мо­ген.

— Раз­ве ты нахо­дишь уди­ви­тель­ным, — ска­зал Сократ, — что и по мне­нию бога мне уже луч­ше уме­реть? Раз­ве ты не зна­ешь, что до сих пор я нико­му на све­те не усту­пал пра­ва ска­зать, что он жил луч­ше меня? У меня было чув­ство в выс­шей сте­пе­ни при­ят­ное, — что вся жизнь мною про­жи­та бла­го­че­сти­во и спра­вед­ли­во; таким обра­зом, я и сам был дово­лен собою, и нахо­дил, что окру­жаю­щие тако­го же мне­ния обо мне. ( 6) А теперь, если еще про­длит­ся мой век, я знаю, мне при­дет­ся выно­сить невзго­ды ста­ро­сти, — буду я хуже видеть, хуже слы­шать, труд­нее будет мне учить­ся ново­му, ско­рее буду забы­вать, чему научил­ся преж­де. Если же я буду заме­чать в себе ухуд­ше­ние и буду ругать сам себя, какое будет мне удо­воль­ст­вие от жиз­ни? ( 7) Но, может быть, и бог по мило­сти сво­ей дару­ет мне воз­мож­ность окон­чить жизнь не толь­ко в над­ле­жа­щий момент, но и воз­мож­но лег­че. Если при­го­вор будет обви­ни­тель­ный, то, несо­мнен­но, мне мож­но будет уме­реть такой смер­тью, кото­рую люди, ведаю­щие это дело, счи­та­ют самой лег­кой, кото­рая достав­ля­ет мень­ше все­го хло­пот дру­зьям и воз­будит боль­ше все­го сожа­ле­ния об уми­раю­щем. Когда чело­век не остав­ля­ет в уме окру­жаю­щих впе­чат­ле­ния о чем-то недо­стой­ном и непри­ят­ном, а увяда­ет с телом здо­ро­вым и с душой, спо­соб­ной любить, раз­ве мож­но, чтобы он не воз­буж­дал сожа­ле­ния? ( 8) Пра­вы были боги, кото­рые тогда были про­тив того, чтобы я обду­мы­вал речь, когда мы счи­та­ли необ­хо­ди­мым отыс­ки­вать вся­че­ски сред­ства к оправ­да­нию. Ведь если бы я это­го добил­ся, то, несо­мнен­но, вме­сто того, чтобы теперь же оста­вить жизнь, я при­гото­вил бы себе необ­хо­ди­мость уме­реть или в стра­да­ни­ях от болез­ней или от ста­ро­сти, в кото­рую сте­ка­ют­ся все невзго­ды и кото­рая совер­шен­но без­ра­дост­на. ( 9) Нет, кля­нусь Зев­сом, Гер­мо­ген, я к это­му даже и стре­мить­ся не буду; напро­тив, если судьям непри­ят­но слу­шать мои объ­яс­не­ния о том, сколь­ко пре­крас­ных даров, по мое­му мне­нию, выпа­ло мне на долю и от богов и от людей и какое мне­ние я имею сам о себе, то я пред­по­чту уме­реть, чем, уни­жен­но выпра­ши­вая, как нищий, при­бав­ку к жиз­ни, иметь в бары­шах гораздо худ­шую жизнь вме­сто смер­ти.

( 10) При­няв такое реше­ние, рас­ска­зы­вал Гер­мо­ген, Сократ в ответ на обви­не­ние сво­их про­тив­ни­ков, буд­то он не при­зна­ет богов, при­зна­вае­мых государ­ст­вом, а вво­дит дру­гие, новые боже­ства, и буд­то раз­вра­ща­ет моло­дежь, высту­пил на суде и ска­зал:

( 11) — А я, афи­няне, преж­де все­го, удив­ля­юсь тому, на каком осно­ва­нии Мелет 3 утвер­жда­ет, буд­то я не при­знаю богов, при­зна­вае­мых государ­ст­вом: что я при­но­шу жерт­вы в общие празд­ни­ки и на народ­ных алта­рях, это вида­ли все, бывав­шие там в то вре­мя, да и сам Мелет мог бы видеть, если бы хотел. ( 12) Что каса­ет­ся новых божеств, то как мож­но заклю­чать о введе­нии их мною на осно­ва­нии моих слов, что мне явля­ет­ся голос бога, ука­зы­ваю­щий, что сле­ду­ет делать? Ведь и те, кото­рые руко­во­дят­ся кри­ком птиц и слу­чай­ны­ми сло­ва­ми людей, дела­ют выво­ды, оче­вид­но, на осно­ва­нии голо­сов 4 . А гром? Неуже­ли будет кто сомне­вать­ся, что он есть голос или вели­кое пред­ве­ща­ние? 5 Жри­ца на тре­нож­ни­ке в Дель­фах 6 раз­ве не голо­сом воз­ве­ща­ет волю бога? ( 13) Что бог зна­ет напе­ред буду­щее и пред­ве­ща­ет его, кому хочет, и об этом все гово­рят и дума­ют так же, как я? Но они име­ну­ют пред­вест­ни­ков буду­ще­го пти­ца­ми, слу­чай­ны­ми сло­ва­ми, при­ме­та­ми, пред­ска­за­те­ля­ми, а я назы­ваю это боже­ст­вен­ным голо­сом и думаю, что, назы­вая так, употреб­ляю выра­же­ние более близ­кое к истине и более бла­го­че­сти­вое, чем те, кото­рые при­пи­сы­ва­ют пти­цам силу богов. Что я не лгу на бога, у меня есть еще такое дока­за­тель­ство: мно­гим дру­зьям я сооб­щал сове­ты и ни разу не ошиб­ся.

( 14) Услы­шав это, судьи ста­ли шуметь: одни не вери­ли его рас­ска­зу, а дру­гие и завидо­ва­ли, что он удо­сто­ен от богов боль­шей мило­сти, чем они. Тогда Сократ ска­зал опять:

— Ну так послу­шай­те даль­ше, чтобы, у кого есть охота, те еще боль­ше не вери­ли, что боги ока­за­ли мне такой почет. Одна­жды Хере­фонт 7 вопро­шал обо мне бога в Дель­фах, и бог в при­сут­ст­вии мно­гих изрек, что нет чело­ве­ка более бес­ко­рыст­но­го, спра­вед­ли­во­го, разум­но­го.

( 15) Когда судьи, услы­шав это, конеч­но, еще боль­ше ста­ли шуметь, Сократ опять ска­зал:

( 20) — Но, кля­нусь Зев­сом, — отве­чал Мелет, — я знаю тех, кого ты уго­во­рил слу­шать­ся тебя боль­ше, чем роди­те­лей.

— Согла­сен, — ска­зал Сократ, — в вопро­се о вос­пи­та­нии: вопрос этот, как все зна­ют, меня инте­ре­су­ет. Одна­ко отно­си­тель­но здо­ро­вья люди боль­ше слу­ша­ют­ся вра­чей, чем роди­те­лей; в Народ­ном собра­нии, как извест­но, все афи­няне слу­ша­ют­ся боль­ше разум­ных ора­то­ров, чем род­ст­вен­ни­ков. Да ведь и при выбо­рах в стра­те­ги не отда­е­те ли вы пред­по­чте­ние пред отца­ми и бра­тья­ми и, кля­нусь Зев­сом, даже пред сами­ми собой тем, кого счи­та­е­те глав­ны­ми зна­то­ка­ми в воен­ном деле?

— Да, Сократ, — заме­тил Мелет, — пото­му что это­го тре­бу­ют обще­ст­вен­ный инте­рес и обы­чай.

( 21) — В таком слу­чае, — про­дол­жал Сократ, — не кажет­ся ли тебе стран­ным еще вот что: во всех дей­ст­ви­ях луч­шие зна­то­ки поль­зу­ют­ся не толь­ко рав­но­пра­ви­ем, но и пред­по­чте­ни­ем, а я за то, что неко­то­рые счи­та­ют меня све­ду­щим в таком полез­ном для людей искус­стве, как вос­пи­та­ние, под­вер­га­юсь с тво­ей сто­ро­ны обви­не­нию в уго­лов­ном пре­ступ­ле­нии?

( 22) Конеч­но, было ска­за­но боль­ше это­го самим Сокра­том и дру­зья­ми, гово­рив­ши­ми в его поль­зу, но я не имел в виду пере­дать все про­ис­хо­див­шее на суде: мне доста­точ­но было пока­зать, что Сократ выше все­го ста­вил оправ­дать­ся от обви­не­ния в нече­стии по отно­ше­нию к богам и в неспра­вед­ли­во­сти по отно­ше­нию к людям; молить об осво­бож­де­нии от каз­ни он не нахо­дил нуж­ным, а, напро­тив, пола­гал, что ему уже пора уме­реть. ( 23) Что тако­во имен­но было его мне­ние, ста­ло еще оче­вид­нее, когда было окон­че­но голо­со­ва­ние в его деле. Когда ему пред­ло­жи­ли назна­чить себе штраф 10 , он ни сам не назна­чил его, ни дру­зьям не поз­во­лил, а, напро­тив, даже гово­рил, что назна­чать себе штраф — это зна­чит при­знать себя винов­ным. Потом, когда дру­зья хоте­ли его похи­тить из тюрь­мы, он не согла­сил­ся и, кажет­ся, даже посме­ял­ся над ними, спро­сив, зна­ют ли они какое место за пре­де­ла­ми Атти­ки, куда не было бы досту­па смер­ти.

( 24) По окон­ча­нии суда Сократ ска­зал:

— Одна­ко, афи­няне, те, кто подучил свиде­те­лей давать лож­ную при­ся­гу и лже­свиде­тель­ст­во­вать про­тив меня, и те, кто послу­шал­ся их, долж­ны созна­вать свое нече­стие и неспра­вед­ли­вость. А мне поче­му чув­ст­во­вать себя уни­жен­ным теперь боль­ше, чем до осуж­де­ния, раз не дока­за­на моя винов­ность ни в одном пунк­те обви­не­ния? Не было обна­ру­же­но, что я при­но­сил жерт­вы каким-либо новым богам вме­сто Зев­са и Геры и дру­гих богов, свя­зан­ных с ними, или что при клят­ве я назы­вал дру­гих богов. А моло­дых людей как я могу раз­вра­щать, когда я при­учаю их к пере­не­се­нию трудов и уме­рен­но­сти? ( 25) Что же каса­ет­ся пре­ступ­ле­ний, кото­рые кара­ют­ся смерт­ной каз­нью, — свя­тотат­ства, про­ры­тия стен 11 , похи­ще­ния людей 12 , государ­ст­вен­ной изме­ны, то даже сами про­тив­ни­ки не гово­рят, что я в чем-нибудь из это­го вино­вен. Таким обра­зом, мне по край­ней мере кажет­ся стран­ным, в чем вы усмот­ре­ли с моей сто­ро­ны пре­ступ­ле­ние, заслу­жи­ваю­щее смерт­ной каз­ни. ( 26) Но даже и неспра­вед­ли­вый смерт­ный при­го­вор не заста­вит меня чув­ст­во­вать себя уни­жен­ным: он позо­рит не меня, а тех, кто поста­но­вил его. Уте­ша­ет меня еще и Пала­мед 13 , смерть кото­ро­го похо­жа на мою: даже и теперь еще он вдох­нов­ля­ет поэтов на пес­но­пе­ния, гораздо более пре­крас­ные, чем Одис­сей, винов­ник его неспра­вед­ли­вой каз­ни. Точ­но так же и мне, я уве­рен, засвиде­тель­ст­ву­ет гряду­щее вре­мя, как свиде­тель­ст­ву­ет про­шед­шее, что я нико­го нико­гда не оби­жал, нико­го не испор­тил, а, напро­тив, при­но­сил поль­зу людям, вед­шим со мною беседы, уча их бес­плат­но како­му мог доб­ру.

( 27) После этой речи он ушел; весе­лье выра­жа­лось, вполне соот­вет­ст­вен­но тому, что он гово­рил, в его лице, осан­ке, поход­ке. Заме­тив, что его спут­ни­ки пла­чут, он ска­зал:

— Что это? Вы толь­ко теперь пла­че­те? Раз­ве не зна­е­те, что с само­го рож­де­ния я осуж­ден при­ро­дой на смерть? Да, если бы мне при­хо­ди­лось поги­бать безвре­мен­но, когда течет сча­стье, то, несо­мнен­но, надо бы было горе­вать мне и рас­по­ло­жен­ным ко мне людям; если же я кон­чаю жизнь в ту пору, когда ожи­да­ют­ся в буду­щем раз­ные невзго­ды, то я думаю, что всем вам надо радо­вать­ся при виде мое­го сча­стья.

( 28) При­сут­ст­во­вав­ший при этом, горя­чо пре­дан­ный Сокра­ту, но про­сто­душ­ный чело­век, некий Апол­ло­дор 14 , ска­зал:

— Но мне осо­бен­но тяже­ло, Сократ, что ты при­го­во­рен к смерт­ной каз­ни неспра­вед­ли­во.

Сократ, гово­рят, погла­дил его по голо­ве и ска­зал:

— А тебе, доро­гой мой Апол­ло­дор, при­ят­нее было бы видеть, что я при­го­во­рен спра­вед­ли­во, чем неспра­вед­ли­во?

И при этом он улыб­нул­ся.

( 29) Увидав про­хо­див­ше­го мимо Ани­та 15 , Сократ, гово­рят, ска­зал:

— Он гор­дит­ся, как буд­то совер­шил какой-то вели­кий, слав­ный подвиг, пре­дав меня смерт­ной каз­ни за то, что я, видя, каких вели­ких поче­стей удо­сто­и­ли его сограж­дане, ска­зал, что не сле­ду­ет ему учить сына коже­вен­но­му делу. Как жалок он! Вид­но, он не пони­ма­ет, что кто из нас совер­шил дела более полез­ные и слав­ные на веч­ные вре­ме­на, тот и победи­тель! ( 30) Но и Гомер при­пи­сы­ва­ет неко­то­рым людям при кон­це жиз­ни дар пред­виде­ния буду­ще­го; хочу и я сде­лать одно пред­ска­за­ние. Я встре­тил­ся одна­жды на корот­кое вре­мя с сыном Ани­та; мне пока­за­лось, что он — чело­век даро­ви­тый; поэто­му я нахо­жу, что он не оста­нет­ся при том раб­ском заня­тии 16 , к кото­ро­му его пред­на­зна­чил отец; а за неиме­ни­ем хоро­ше­го руко­во­ди­те­ля он впа­дет в какую-нибудь гнус­ную страсть и, конеч­но, дале­ко пой­дет по пути поро­ка.

( 31) Сло­ва эти оправ­да­лись: моло­дой чело­век полю­бил вино, ни днем, ни ночью не пере­ста­вал пить и в кон­це кон­цов стал ни на что не год­ным — ни для оте­че­ства, ни для дру­зей, ни для себя само­го. Таким обра­зом, Анит, как вслед­ст­вие сквер­но­го вос­пи­та­ния сына, так и по слу­чаю сво­его соб­ст­вен­но­го нера­зу­мия, даже и по смер­ти име­ет дур­ную сла­ву.

( 32) А Сократ таким воз­ве­ли­че­ни­ем себя на суде навлек на себя зависть и этим еще более спо­соб­ст­во­вал сво­е­му осуж­де­нию. Мне кажет­ся, участь, выпав­шая ему на долю, была мило­стью богов: он поки­нул наи­бо­лее тяже­лую часть жиз­ни, а смерть ему доста­лась самая лег­кая. ( 33) Вме­сте с тем он выка­зал силу духа: при­дя к убеж­де­нию, что уме­реть ему луч­ше, чем про­дол­жать жить, он, как вооб­ще не про­ти­вил­ся доб­ру, так и перед смер­тью не выка­зал мало­ду­шия; напро­тив, радост­но ожи­дал ее и при­нял.

( 34) Итак, раз­мыш­ляя о муд­ро­сти и вели­чии духа его, я не могу не пом­нить о нем, а пом­ня не могу не вос­хва­лять. Если кто из людей, стре­мя­щих­ся к нрав­ст­вен­но­му совер­шен­ству, поль­зо­вал­ся обще­ст­вом чело­ве­ка еще более полез­но­го, чем Сократ, того я счи­таю вели­чай­шим счаст­лив­цем.


Содержание

Содержание

Разговор Сократа с Гермогеном

Произведение начинается с разговора Сократа с Гермогеном. На увещевания Гермогена подготовить свою защиту Сократ отвечает, что

Дважды уже я пробовал обдумывать защиту, но мне противится бог.

Разве ты не находишь удивительным, — сказал Сократ, — что, и по мнению бога, мне уже лучше умереть? Разве ты не знаешь, что до сих пор я никому не уступал права сказать, что он жил лучше меня? У меня было сознание — чувство в высшей степени приятной, что вся жизнь мною прожита благочестиво и справедливо; таким образом, я и сам был доволен собою, и находил, что окружающие меня — такого же мнения обо мне. А теперь, если ещё продлится мой век, я знаю, мне придётся выносить невзгоды старости — буду я хуже видеть, хуже слышать, труднее будет мне учиться новому, скорее буду забывать, чему научился прежде. Если же я буду замечать в себе ухудшение и буду ругать сам себя, какое будет мне удовольствие от жизни? Но, может быть, и бог по милости своей дарует мне возможность окончить жизнь не только в надлежащий момент жизни, но, и возможно легче.

Речь Сократа на суде

Когда ему предложили назначить штраф, он ни сам не назначил его, ни друзьям не позволили, а, напротив, даже говорил, что назначать себе штраф — это значит признать себя виновным. Потом, когда друзья хотели его похитить из тюрьмы, он не согласился и, кажется даже посмеялся над ними, спросив, знают ли они такое место за пределами Аттики, куда не было бы доступа смерти.

Утешение друзей. Предсказание. Заключение

В этой последней части Сократ утешает друзей.

Присутствовавший при этом горячо преданный Сократу, но простодушный человек, некий Аполлодор сказал: — Но мне особенно тяжело, Сократ, что ты приговорён к смертной казни несправедливо. Сократ, говорят, погладил его по голове и сказал: — А тебе, дорогой мой Аполлодор, приятнее было бы видеть, что я приговорён справедливо, чем несправедливо? — И при этом он улыбнулся.

Также он делает сбывшееся, согласно Ксенофонту, предсказание о сыне одного из своих обвинителей Анита.

В последнем и завершающем абзаце говорится о мудрости и благородстве Сократа.

1. Те, кто голосовал за смертную казнь Сократа, причинили зло не ему, потому что он, как старый человек, и без того скоро должен был бы умереть, но себе самим, потому что их все будут обвинять, а Сократа будут считать мудрецом.

2. Пусть не думают, что у Сократа не хватило слов для защиты: у него не хватило бесстыдства и дерзости для унижения перед не понимающими его судьями. От смерти легко уйти и на войне, и на суде, если только унизиться до полного морального падения. Но Сократ себе этого не позволит.

3. Осудившие Сократа очень быстро будут отмщены теми обличителями, которых он же сам и сдерживал раньше.

4. Обращаясь к тем из голосовавших, кто хотел его оправдать, Сократ говорит, что внутренний голос, всегда останавливающий его перед совершением проступков, на этот раз все время молчал и не требовал принимать каких-либо мер для избежания смерти, которая в данном случае есть благо.




5. Действительно, смерть – не зло, ибо если она есть полное уничтожение человека, то это было бы для Сократа только приобретением, а если она есть, как говорят, переход в Аид, то и это для него приобретение, ибо он найдет там праведных судей, а не тех, которые его сейчас осудили; он будет общаться с такими же, как он, несправедливо осужденными; он будет проводить там жизнь, исследуя добродетель и мудрость людей. И наконец, он будет уже окончательно бессмертен. Поэтому и его сторонники тоже пусть не боятся смерти.

Что же касается обвинителей, то Сократ просит их наказывать его детей (если они будут иметь слишком высокое мнение о себе и отличаться корыстолюбием), принимая такие же меры, какие сам Сократ принимал в отношении своих обвинителей, т.е. меры убеждения.

6. Заключение. Сократ идет на смерть, а его обвинители будут жить, но не ясно, что из этого лучше и что хуже.

Далее Сократ утверждает, что он никогда не занимался общественными делами. Но тут же в полном противоречии с самим собой он неоднократно настойчиво утверждает, что всегда боролся и будет бороться с несправедливостью, выступая в защиту справедливости, а значит, его философия оказывается вовсе не невинными вопросами и ответами, но, как говорит сам Сократ, борьбой за общественное благо и за устои государства.

Все это, равно как и проявляющиеся в других случаях логическая непоследовательность, неясность и недоговоренность, конечно, нисколько не снижает образа величавого и самоотверженного служителя истины – Сократа, каким он был фактически и каким хотел обрисовать его Платон. Жизненная мощь такого образа ломает чисто логическую аргументацию и получает огромное философское и моральное значение для всякого непредубежденного исследователя античной философии.

КРИТОН

1. Те, кто голосовал за смертную казнь Сократа, причинили зло не ему, потому что он, как старый человек, и без того скоро должен был бы умереть, но себе самим, потому что их все будут обвинять, а Сократа будут считать мудрецом.

2. Пусть не думают, что у Сократа не хватило слов для защиты: у него не хватило бесстыдства и дерзости для унижения перед не понимающими его судьями. От смерти легко уйти и на войне, и на суде, если только унизиться до полного морального падения. Но Сократ себе этого не позволит.

3. Осудившие Сократа очень быстро будут отмщены теми обличителями, которых он же сам и сдерживал раньше.

4. Обращаясь к тем из голосовавших, кто хотел его оправдать, Сократ говорит, что внутренний голос, всегда останавливающий его перед совершением проступков, на этот раз все время молчал и не требовал принимать каких-либо мер для избежания смерти, которая в данном случае есть благо.

5. Действительно, смерть – не зло, ибо если она есть полное уничтожение человека, то это было бы для Сократа только приобретением, а если она есть, как говорят, переход в Аид, то и это для него приобретение, ибо он найдет там праведных судей, а не тех, которые его сейчас осудили; он будет общаться с такими же, как он, несправедливо осужденными; он будет проводить там жизнь, исследуя добродетель и мудрость людей. И наконец, он будет уже окончательно бессмертен. Поэтому и его сторонники тоже пусть не боятся смерти.

Что же касается обвинителей, то Сократ просит их наказывать его детей (если они будут иметь слишком высокое мнение о себе и отличаться корыстолюбием), принимая такие же меры, какие сам Сократ принимал в отношении своих обвинителей, т.е. меры убеждения.

6. Заключение. Сократ идет на смерть, а его обвинители будут жить, но не ясно, что из этого лучше и что хуже.

Далее Сократ утверждает, что он никогда не занимался общественными делами. Но тут же в полном противоречии с самим собой он неоднократно настойчиво утверждает, что всегда боролся и будет бороться с несправедливостью, выступая в защиту справедливости, а значит, его философия оказывается вовсе не невинными вопросами и ответами, но, как говорит сам Сократ, борьбой за общественное благо и за устои государства.

Все это, равно как и проявляющиеся в других случаях логическая непоследовательность, неясность и недоговоренность, конечно, нисколько не снижает образа величавого и самоотверженного служителя истины – Сократа, каким он был фактически и каким хотел обрисовать его Платон. Жизненная мощь такого образа ломает чисто логическую аргументацию и получает огромное философское и моральное значение для всякого непредубежденного исследователя античной философии.

КРИТОН

Оправдать убийцу и выдумать процесс: речи в судах Древней Греции

В Древней Греции не было такого понятия, как адвокат или представитель: истец сам обвинял, а ответчик защищался. А чтобы выступление было более убедительным, текст заказывали у известных ораторов, а потом заучивали. Именно в это время зародилось судебное красноречие, ведь участники споров поняли силу слова, а ораторы начали развивать искусство.

Обвинение Сократа


Так мыслитель сказал после того, как ему вынесли смертной приговор.

Речь в защиту убийцы


Ударом кулака я, судьи, сбил его с ног, скрутил и связал ему руки за спиной и стал допрашивать, как посмел он забраться ко мне в дом. Отрицать свою вину он даже не пытался и только слезно умолял не убивать его, а предлагал откупиться деньгами. Я считал, что закон важнее, и покарал его той карой, которую установили вы сами и которую вы сочли справедливой для такого рода преступников.

Произнося свою речь, Евфи­ле­т останавливался, чтобы высказались свидетели. Их словами он подкреплял свой рассказ. Обвиняемый попросил свидетелей подняться к нему, после того как описал обстоятельства убийства, чтобы у суда не возникло сомнений, что Евфи­ле­т лишил Эратосфена жизни на месте преступления.

О решении судей в открытых источниках ничего не сказано. Несмотря на это, написанная Лисием речь может оказаться поучительной. В частности, своей композицией. Речи продуманы от начала до конца: обращение к суду и слушателями во вступлении, дальше раскрытие фактической стороны дела, доказательства правоты клиента, опровержение слов оппонента и строгий вывод, который вызовет негодование к противникам и сострадание к говорящему. Такой композицией судебной речи, которую заложил Лисий, начали пользоваться дальше.

Дело со скрытым смыслом

Исократ — еще один знаменитый афинский оратор и публицист. Сократ предрекал ему успех, говорил, что он всех превзойдет в своих речах. Но когда Исократ достиг зрелости, он отказался от политической деятельности и выступлений перед публикой. Он предпочел изучать теорию риторики и готовить судебные речи на заказ. Одна из них написана для афинянина, которого избил богач и аристократ Лохит. Имя пострадавшего неизвестно. Этот монолог не сохранился полностью, до современников дошла только заключительная его часть.

В этой речи автор использует прием амплификации (эмоциональное усиление какого-то утверждения). Он поднимает проступок Лохита на уровень политического преступления и покушения на демократию. Ведь годы работы Исократа пришлись на политический кризис греческого общества и ожесточенную классовую борьбу в греческих городах, где попеременно брали верх то демократические, то олигархические силы. В названной речи автор напоминает о периоде после поражения Афин в Пелопоннесской войне. Победившая Спарта навязала покоренным правительство, которое решило уничтожить демократию и ввело политику террора.

Пострадавший от рук Лохита сообщил суду, что тот напал первым и это подтверждают свидетели. По его словам, за это преступление нельзя судить так же, как за посягательство на чужое имущество. Ведь личные права важнее имущественных.


Вы знаете, что для всех людей дороже всего их личная неприкосновенность. Ради нее мы установили законы, ради нее мы сражаемся за свободу, добиваемся демократии и делаем все остальное в своей жизни. Поэтому самым тяжким наказанием подобает вам покарать тех, кто покушается на это наиболее чтимое вами право.

Дело о нанесении побоев

Свой рассказ он начал с событий, которые произошли за два года до суда. Тогда истец отправился нести гарнизонную службу, а сыновья Конона поставили рядом с ним свою палатку. Это оказались настоящие хулиганы. По словам Аристона, они беспробудно пили, оскорбляли рабов, а потом и самого истца. Тогда он пожаловался командующему войском, который отчитал молодых людей за грубость и недостойное поведение в лагере. Но и на этом сыновья ответчика не успокоились: той же ночью ворвались в палатку к Аристону и начали его избивать. Но тогда мужчин разняли. Спустя какое-то время, когда истец вернулся в Афины, на улице он случайно столкнулся с обидчиками, они шли в компании отца и своих знакомых. Тогда между ними возникла новая ссора. На истца набросился уже Конон, ему помогал и один из сыновей.


Сбив меня с ног, они с такой силой били меня ногами и так издевались надо мной, что разбили мне губу, а глаза у меня совсем заплыли. Я был в таком тяжелом состоянии, когда они меня оставили, что не мог ни встать, ни подать голос. Лежа на земле, я слушал, как они долго и скверно ругались. Кое-что из их слов носило такой богохульный характер, что я, пожалуй, не рискнул бы повторить их в вашем присутствии.

Выдуманный процесс


Когда все наши дела уже захлебнулись в потоке, льющемся с ее языка, она переходит к делам соседей. А если говорить уж вовсе не о чем, она рассказывает свои сны. Клянусь богами, она их выдумывает: ведь она же никогда не спит.

В ушах у меня звенит от болтовни, я в душе молча переношу мои муки. Сжальтесь надо мной, дайте мне яду.

Читайте также: