Пушкин и вальтер скотт кратко

Обновлено: 17.05.2024

Изучение краткого содержания произведений Вальтера Скотта "Айвенго" и Александра Пушкина "Капитанская дочка". Сравнение и анализ основных черт жанровой близости и расхождения в текстах: действие и композиция, фольклорные мотивы, романтизм и символизм.

Рубрика Литература
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 18.03.2014
Размер файла 30,7 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №33 с углубленным

ученицы 8 В класса

учитель русского языка и литературы

Цели: жанр скотт пушкин фольклор

Цель исследования заключается в том, чтобы найти черты жанровой близости и расхождения.

Чтобы выполнить поставленную цель нам пришлось выполнить некоторые задачи.

Глава 1. Сержант гвардии

Глава 2. Вожатый

Глава 3. Крепость

Хозяином Белгородского гарнизона был Иван Кузьмич Миронов, но заправляла всем фактически его жена -- Василиса Егоровна. Простые и душевные люди сразу понравились Гриневу. У немолодой четы Мироновых была дочь Маша, но пока их знакомство не состоялось. В Петр знакомится с молодым поручиком Алексеем Ивановичем Швабриным, которого сослали сюда из гвардии за дуэль, закончившуюся смертью противника. Швабрин, имея привычку нелестно отзываться об окружающих, частенько язвительно говорил о Маше, дочери капитана, выставляя её полной дурочкой. Затем Гринев сам знакомится с дочерью командира и ставит под сомнение высказывания поручика.

Глава 4. Поединок.

По своей натуре добрый Гринев всё теснее начал дружить с комендантом и его семьей, а от Швабрина отдалился. Дочь капитана Маша, не имела приданного, но оказалась очаровательной девушкой. Окрыленный мыслями о молодой девушке тихими вечерами он начал писать к ней стихи, содержанием которых делился с другом. Но тот высмеивал его, и начинает унижать достоинство Маши, уверяя, что она придёт ночью к тому, кто подарит ей пару сережек. В итоге друзья поссорились, и дело дошло до дуэли. Василиса Егоровна, жена коменданта, узнала о поединке, но дуэлянты сделали вид, что помирились, решив отложить встречу на следующий день. Но утром, только они успели обнажить шпаги, Иван Игнатьич и 5 инвалидов вывели под конвой к Василисе Егоровне. Отчитав, как следует, она их отпустила. Вечером Маша, растревоженная вестью о дуэли, рассказала Петру о неудачном сватовстве к ней Швабрина. Теперь Гринев понял его мотивы поведения. Дуэль всё же состоялась. Уверенный фехтовальщик Петр, наученный хоть чему-то путному гувернером Бопре, оказался сильным противником для Швабрина. Но на дуэли появился Савельич, Петр на секунду замешкался и в итоге получил ранение.

Раненного Петра выхаживали его слуга и Маша. В итоге дуэль сблизила молодых людей, и они воспылали взаимной любовью друг к другу. Желая жениться на Маше, Гринёв шлёт родителям письмо. Со Швабриным Гринев помирился. Отец Петра, узнав о дуэли и не желая слышать о женитьбе, пришёл в ярость и прислал сыну гневное письмо, где угрожал переводом из крепости. В недоумении, как отец мог узнать о дуэли, Петр набросился с обвинениями на Савельича, но тот и сам получил письмо с недовольством хозяина. Гринев находит лишь один ответ - о дуэли сообщил Швабрин. Отказ отца в благословении не меняет намерений Петра, но Маша не согласна тайно выходить замуж. На время они отдаляются друг от друга, а Гринев понимает, что несчастная любовь может лишить его разума и привести к распутству.

Глава 6. Пугачевщина.

Глава 7. Приступ

У стен крепости появляется атаман Пугачев и предлагает сдаться без боя. Комендант Миронов, узнав о предательстве урядника и нескольких казаков, примкнувших к клану повстанцев, не соглашается на предложение. Он наказывает жене переодеть Машу в простолюдинку и отвести в хату попа, а сам открывает огонь по мятежникам. Бой заканчивается захватом крепости, которая вместе с городом переходит в руки Пугачёва. Прямо у дома коменданта Пугачёв учиняет расправу над теми, кто отказался дать ему присягу. Он приказывает казнить капитана Миронова и поручика Ивана Игнатьича. Гринев решает, что он не будет присягать разбойнику и примет честную смерть. Однако тут к Пугачёву подходит Швабрин и шепчет что-то на ухо. Атаман решает не просить присяги, приказывая повесить всех троих. Но старый верный слуга Савельич бросается в ноги к атаману и тот соглашается помиловать Гринёва. Рядовые солдаты и жители города принимают присягу верности Пугачёву. Как только закончилась присяга, Пугачёв решил отобедать, но казаки вытащили из комендантского дома, где грабили добро, за волосы нагую Василису Егоровну, которая голосила по мужу и кляла каторжника. Атаман приказал убить её.

Глава 8. Незваный гость

Он понимает, что если солдаты узнают, что Маша здесь и жива, ей не избежать расправы, тем более что Швабрин принял сторону повстанцев. Он знает, что любимая скрывается в доме у попадьи. Вечером пришли казаки, присланные отвести его к Пугачеву. Хоть Петр и не принял предложения присягнуть, разговор между мятежником и офицером состоялся доброжелательный. Пугачев помнил добро и теперь даровал в ответ Петру свободу.

Глава 9. Разлука

Наутро Пугачев при народе подозвал к себе Петра и сказал, чтобы тот отправился в Оренбург и сообщил о его наступлении. Савельич стал хлопотать о разграбленном имуществе. Гринев и его слуга покидают Белогорск. Пугачев назначает Швабрина комендантом, а сам отправляется на подвиги. Петр и Савельич идут пешком, но их догнал один из шайки Пугачева и сказал, что его величество жалует им коня и тулуп, да полтину. Маша слегла.

Глава 10. Осада города.

Приехав в Оренбург Гринев сразу доложил о деяниях Пугачева в Белгородской крепости. Собрался совет, все проголосовали за оборону, а не нападение. Начинается долгая осада. Петр на очередной вылазке в стан противника получает от Маши письмо, в котором она молит спасти её. Швабрин желает на ней жениться и держит в плену. Гринёв идёт к генералу с просьбой дать пол роты солдат, на что получает отказ. Тогда Петр решается в одиночку выручить любимую.

Глава 11. Мятежная слобода

Глава 12. Сирота

Швабрин держит девушку на воде и хлебе. Пугачев милует самовольца, но от Швабрина узнает, что Маша - дочь неприсягнувшего коменданта. Сначала он в ярости, но Петр своей чистосердечностью и на этот раз добивается благосклонности.

Пугачев даёт Петру пропуск во все заставы. Счастливые влюбленные едут в родительский дом. Они спутали армейский конвой с пугачевскими изменниками и попали под арест. В начальнике заставы Гринев узнал Зурина. Он рассказал, что едет домой жениться. Тот отговаривает его, заверяя остаться на службе. Петр и сам понимает, что его зовет долг. Он отправляет Машу и Савельича к родителям. Боевые действия подоспевших на выручку отрядов разбили разбойничьи планы. Но Пугачева не могли поймать. Потом пошли слухи, что он свирепствует в Сибири. Отряд Зурина отправляют на подавление очередной вспышки. Гринёв вспоминает несчастные деревни, разграбленные дикарями. Войскам приходилось отбирать то, что люди смогли сберечь. Пришло известие, что Пугачев пойман.

Гринев по доносу Швабрина был арестован, как изменник. Императрица, учитывая заслуги отца, миловала его, но приговорила к пожизненной ссылке. Маша решилась ехать в Петербург и просить Императрицу за любимого. Волею судьбы Мария с Императрицей и рассказывает ей всё, не зная, с кем говорит. Тем же утром за ней в дом светской дамы, где устроилась на время Маша, прислали извозчика с приказом доставить дочь Миронова во дворец. Там Маша увидела Екатерину II и узнала в ней свою собеседницу. Гринева освободили от каторги. Пугачева казнили.

Прошло почти сто тридцать лет с тех пор, как в битве при Гастингсе норманнский герцог Вильгельм Завоеватель одержал победу над англосаксонскими войсками и завладел Англией. Король Ричард Львиное Сердце не вернулся из последнего крестового похода, взятый в плен коварным герцогом Австрийским. Между тем брат короля, принц Джон, вербует себе сторонников, намереваясь в случае смерти Ричарда отстранить от власти законного наследника и захватить престол. Ловкий интриган, принц Джон сеет смуту по всей стране, разжигая давнюю вражду между саксами и норманнами.

Гордый Седрик Ротервудский не оставляет надежду сбросить норманнское иго и возродить былое могущество саксов, поставив во главе освободительного движения потомка королевского рода Ательстана Конингсбургского. Однако сэр Ательстан у многих вызывает недоверие. Чтобы придать больше веса его фигуре, Седрик мечтает женить Ательстана на своей воспитаннице, леди Ровене, последней представительнице рода короля Альфреда. Когда на пути этих планов встала привязанность леди к сыну Седрика, Уилфреду Айвенго, непреклонный сэр, недаром прозванный за свою преданность делу Саксом, изгнал сына из родительского дома и лишил наследства.

И вот теперь Айвенго в одежде пилигрима тайком возвращается из крестового похода домой. Недалеко от отцовского поместья его догоняет отряд командора ордена храмовников Бриана де Буагильбера, который направляется на рыцарский турнир в Ашби де ля Зуш. Застигнутый в дороге непогодой, он решает просить у Седрика ночлега. Гостеприимный дом благородного сэра открыт для всех, даже для еврея Исаака из Йорка, который присоединяется к гостям уже во время трапезы. Буагильбер, также побывавший в Палестине, хвастается за столом своими подвигами во имя гроба Господня. Пилигрим защищает честь Ричарда и его храбрых воинов и от имени Айвенго, уже однажды победившего храмовника на поединке, принимает вызов командора на бой. Когда гости расходятся по своим комнатам, пилигрим советует Исааку незаметно покинуть дом Седрика -- он слышал, как Буагильбер отдавал слугам приказ схватить еврея, как он подальше отъедет от усадьбы. Исаак, разглядевший под странническим одеянием юноши шпоры, в благодарность дает ему записку к купцу, в которой просит одолжить пилигриму доспехи и боевого коня.

На другой день проводится общий турнир: партия рыцаря Лишенного Наследства борется против партии Бриана де Буагильбера. Храмовника поддерживают почти все зачинщики. Они теснят юного незнакомца, и, если бы не помощь таинственного Черного Рыцаря, не удалось бы во второй раз стать героем. Королева любви и красоты должна возложить на голову победителю почетный венец. Но когда маршалы снимают с незнакомца шлем, она видит перед собой бледного как смерть Айвенго, который падает у её ног, истекая кровью от ран.

Гордый победой сына, но по-прежнему не желающий простить его, Седрик Сакс отправляется в обратный путь. Весть о том, что раненого Айвенго унесли носилки какой-то богатой дамы, лишь разжигает в нем чувство негодования. По дороге к кавалькаде Седрика и Ательстана Конингсбургского присоединяется Исаак из Йорка с дочерью Ревеккой. Они тоже были на турнире и теперь просят взять их под защиту --ради больного друга. Но стоит путникам углубиться в лес, как на них набрасывается многочисленный отряд разбойников и всех их берут в плен.

Де Браси между тем является к леди Ровене и пытается завоевать её расположение. Однако гордая красавица непреклонна и, лишь узнав о том, что Уилфред Айвенго тоже в замке, молит рыцаря спасти его от гибели.

Но как ни тяжело леди Ровене, Ревекке угрожает куда большая опасность. Плененный умом и красотой дочери Сиона, к ней воспылал страстью Бриан де Буагильбер, он уговаривает девушку бежать с ним. Ревекка готова предпочесть смерть позору, но её отповедь лишь рождает в храмовнике уверенность, что он встретил женщину своей судьбы.

Между тем вокруг замка стягиваются отряды вольных йоменов, приведенные спасшимися от плена слугами Седрика. Осадой руководит уже однажды приходивший Айвенго на помощь Черный Рыцарь. Под ударами его секиры распадаются ворота замка, а камни и бревна, летящие на его голову со стен, досаждают ему не больше дождевых капель. Пробравшаяся в суматохе битвы в комнату Айвенго Ревекка рассказывает юноше, что происходит вокруг. Коря себя за нежные чувства к иноверцу, она не в силах покинуть его. А освободители отвоевывают у осажденных пядь за пядью. Черный Рыцарь смертельно ранит Фрон де Бефа, берет в плен де Браси. И что странно -- гордый норманн после нескольких сказанных ему слов смиряется со своей участью. Вдруг замок охватывает пламя. Черный Рыцарь едва успевает вытащить на воздух Айвенго. Буагильбер хватает сопротивляющуюся Ревекку и, посадив её на лошадь, пытается вырваться из западни. Однако в погоню за ним бросается Ательстан, решивший, что храмовник похитил леди Ровену. Острый меч храмовника со всей силой обрушивается на голову злополучного сакса, и тот замертво падает на землю.

Покинув замок и поблагодарив стрелков за помощь, Седрик, сопровождаемый носилками с телом Ательстана Конингсбургского, отправляется в поместье, где ему будут оказаны последние почести. Расстается со своими верными помощниками и Черный Рыцарь. Предводитель стрелков Люксли дарит ему на прощание охотничий рог и просит трубить в него в случае опасности. Отпущенный на волю де Браси во весь опор скачет к принцу Джону, чтобы сообщить ему страшную весть -- Ричард в Англии. Трусливый и подлый принц посылает своего главного приспешника Вольдемара Фиц-Урса убить.

Буагильбер укрывается с Ревеккой в обители рыцарей Храма Темплстоу. Приехавший в обитель с проверкой гроссмейстер Бомануар находит множество недостатков, в первую очередь его возмущает распущенность храмовников. Когда же он узнает, что в стенах прецептории укрывается пленная еврейка, состоящая, по всей вероятности, в любовной связи с одним из братьев ордена, то решает устроить над девушкой судилище и обвинить её в колдовстве. Суровый аскет Бомануар считает, что казнь еврейки послужит очистительной жертвой за любовные грехи рыцарей Храма. В блестящей речи, снискавшей сочувствие даже её противников, Ревекка отвергает все обвинения Бомануара и требует назначения поединка: пусть тот, кто вызовется защитить её, мечом докажет её правоту.

В политику герои этих двух романов не вмешиваются, они озабочены своей личной жизнью и кажутся на первый взгляд не очень подходящими кандидатурами на роль главного героя в повествовании о переломных моментах истории, о бунтах, буйных страстях политиков и борьбе самолюбий.

Ни того ни другого мы не видим рядом с восставшим народом в час расплаты с феодалами за народное горе. Ни тот ни другой не совершают ратных подвигов, не вмешиваются в политику. Тот и другой, несмотря на молодость, на голову выше окружающих по образованности и кругозору, что почему-то остается до сих пор незамеченным критиками, упрекающими этих героев в отсутствии четких политических ориентиров. Заметьте, политических, а не нравственных! Думается, что в этом как раз и состоит сила, а не слабость этих героев. В самом деле, особая авторская воля сказывается в том, что Гринев не участвует ни в защите осажденных от пугачевцев, ни в экспедициях пугачевских отрядов. То есть он, надо думать, появляется на поле боя, но никого не убивает, мы не видим его сражающимся. Еще менее Айвенго. Тяжелое ранение как-бы выключает его из борьбы. Он только наблюдает за битвой враждебных лагерей, смиренно принимая страшную перспективу сгореть заживо в подожженном замке феодала -- своего врага. Ричард Львиное Сердце в последний момент спасает его, вынеся на руках из готового обрушиться здания.

Так же, не смотря на то, что роман исторический там всё же можно отследить и романтический стиль. О наличие романтизма в этих произведениях говорит присущий романтизму символизм. Так же есть и неоднократное обращение к фольклору, что тоже является одной из характерных черт романтизма. Так же вполне отчётливо можно проследить тему с воспеванием свободы и индивидуализма. В этих романах есть так же и простые чувства. Не осложнённые и не бурные, они просты, но сильны и именно эти чувства переживают все испытания, которые приходится преодолевать главным героям, а ведь это тоже присуще философии романтизма, которая воспевает до буржуазные отношения, природы, простые, естественные чувства.

Разные герои появляются по-разному. Если Гринёв появляется с самого начала повествования, то Айвенго появляется лишь к середине романа. Пушкин предпочитает не особо вдаваться в подробности о мире, он вкратце рассказывает о семье Гринёва, о его детстве, и о положение мира и всё это буквально умещается в двух - трёх абзацах. Скотт же напротив растягивает этот момент, детально рассказываю длинную предысторию, глубоко описывая пейзажи, положение в мире и семье. Скотт начинает из далека, дабы у читателей не возникало никаких вопросов, он изначально создаёт атмосферу произведению.

Автор

История этого шотландского разбойника повлияла на образ Пугачева у Пушкина

Сам Скотт церковным человеком не был, но, как утверждают некоторые исследователи биографии писателя, незадолго до смерти Скотт попросил родственников принести ему одну книгу. Этой книгой была Библия.

Если ружье шотландского робин гуда висит над камином…

История этого шотландского разбойника повлияла на образ Пугачева у Пушкина

В 1812 году Скотт с гордостью сообщал всем своим знакомым, что он стал обладателем настоящей реликвии — ружья Роба Роя, которое повесил над своим камином.

О чем роман?

Внимание, реклама!

Смысл романа

Основная цель исторического романа Скотта не просто передача фактов или атмосферы исторического времени, но еще и диалог и со своими современниками, и с будущими поколениями.

2836!

Главная мысль Скотта: мы всегда должны действовать так, чтобы не принести зла друг другу. Зло, ненависть и насилие губительны. С помощью них никогда не достичь примирения и справедливости.

Пушкин и Скотт

Хорошее — повтори!

История этого шотландского разбойника повлияла на образ Пугачева у Пушкина

Похожи и встреча пары главных героев Пушкина и Скотта — Гринёва и Пугачева (1), Фрэнка и Роба (2). А также и то, что само действие повествования происходит на фоне народного восстания — пугачевского и якобитского.

И Скотт, и Пушкин погружают читателей в народную стихию, пользуются фольклором, диалектами, типовыми выражениями, чтобы передать дух эпохи, в которую произошли казацкие и якобитские восстания. Оба досконально изучили интересующие их исторические периоды: Пушкин путешествовал по пугачевским местам, а Скотт совершил путешествие в Верхнюю Шотландию, разговаривал с шотландскими горцами, очевидцами якобитского бунта клана Мак-Грегор, из которого происходил Роб Рой, и побывал на его могиле в верховьях озера Лох-Ломонд.

Роб Рой — добрый разбойник?

Почти мятежник

История этого шотландского разбойника повлияла на образ Пугачева у Пушкина

В слепом себялюбии мы привыкаем считать все те дары, которыми балует нас жизненное благополучие, чем-то постоянным и неотъемлемо нам присущим, а после, как только, предоставленные собственным силам, мы увидим, как мало мы стоим, это открытие кажется нам невыразимо обидным.

— Я человек, — был ответ, — а мои намерения дружественны.
— Человек! — повторил я. — Это слишком короткое определение.
— Оно достаточно для того, кто не может предложить иного, —
сказал незнакомец. — У кого нет имени, нет друзей, нет денег, нет родины, тот вправе все-таки называться человеком; и у кого все это есть — тоже не более как человек.

Из диалога главного героя — Фрэнка и разбойника Роба Роя

Когда на человека обрушится сразу множество бедствий, различных по своей причине и природе, в этом есть хоть то преимущество, что они отвлекают мысли в разные стороны, не позволяя несчастному сломиться под тяжестью одного какого-нибудь удара.

Изо всех наклонностей, побуждающих человека терзать самого себя, наклонность к беспричинному страху — самая нудная, хлопотная, мучительная и жалкая.

История этого шотландского разбойника повлияла на образ Пугачева у Пушкина

Восстание якобитов

Все возможно для того, кто смел и предприимчив. Но кто робеет и колеблется, тот ничего не достигнет, потому что все кажется ему невозможным.

Диана Вернон — главный женский персонаж романа

Так растут, — сказал я про себя, — и так умирают человеческие желания! Вскормленные мельчайшими пустяками, они разжигаются затем воображением — нет, питаются дымом надежды! — пока не пожрут того, что сами воспламенили; и от человека с его надеждами, страстями и мечтаниями остается лишь ничтожная кучка золы и пепла!

Раны, которые мы сами себе наносим по велению совести, заключают в себе целительный бальзам.

„Капитанская Дочка“ — последнее звено длительного и упорного процесса, условно могущего быть названным вальтер-скоттовским периодом Пушкина.

Н. Г. Чернышевский, хорошо знавший Скотта, категорически, но попутно указал, что повесть прямо возникла „из романов Вальтера Скотта“.

Всплыл перед Пушкиным вновь и ряд внешних черт исторического романа. „Капитанская Дочка“ обрамлена миниатюрным послесловием фиктивного „издателя“. Со всем блеском разработана и система эпиграфов (к роману и к отдельным главам). В черновике это обнаружено еще явственнее („. издать ее особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф и тем сделать книгу достойною нашего Века“).

Для тех, кто не читал Скотта- у него валом эпиграфов.

Эпоха гражданских войн, „смутных“ моментов английской и шотландской истории — нередкий фон исторических романов Скотта.

Естественно, что и в „Капитанской Дочке“ Пушкин, взяв вновь историческую „смутную“ эпоху „истребления дворянского рода“.

Две основные линии, скрещивающиеся в „Капитанской Дочке“, давно уже вскрыты ее исследователями. Это линии чисто исторического романа и „семейной хроники“. Именно так строится и роман В. Скотта: „Уэверли“, „Роб-Рой“, „Пуритане“ (Old Mortality).

Мало констатировать, что в „Капитанской Дочке“ Пушкин обращался к положениям многих романов В. Скотта. Важнее подчеркнуть и объяснить закономерность этих обращений. В. Скотт многократно вариирует одни и те же положения в различных своих романах. Именно поэтому приходится оперировать аналогичными ситуациями из разных романов Скотта. Для Пушкина, как я покажу, они являлись едиными, соотносясь с единой системой Скотта.

Пушкинское заглавие имеет цель объяснить все странности фабулы, указать причину двойственного положения, в которое попадает герой. Простой подвиг простой дочки капитанской разрубает узлы романа, спасая героя и его честь, которую не берег он смолоду. Именно эти слова, взятые из арсенала дворянской мудрости, поставил Пушкин эпиграфом к роману.

Установка на рядового центрального героя как результат демократических тенденций реалистического романа отчетлива уже и в историческом романе Скотта.

Продолжение и подробнее по ссылке :

Срочно не получится. "РобРой" толкьо вспоминается как аналогия. Там что-то такое освободительное. И в балладах Скотта тоже кое-что есть. Но это ж искать надо, сравнивать, копать. В конце окажется, что общее только внешне.

Главная прелесть романов Walter Scott состоит в том, что мы знакомимся с прошедшим временем не с enflure N французских трагедий,—не с чопорностию чувствительных романов—не с dignité истории, но современно, но домашним образом — Ce qui me dégoûte c’est ce que. Тут наоборот ce qui nous charme dans le roman historique — c’est que ce qui est historique est absolument ce que nous voyons.

Shakespeare, Гёте, Walter Scott не имеют холопского пристрастия к королям и героям. Они не походят (как герои французские) на холопей, передразнивающих la dignité et la noblesse . Ils sont familiers dans les circonstances ordinaires de la vie, leur parole ™’a rien d’affecté, de théâtral même dans les circonstances solennelles — car les grandes circonstances leur sont familières.

On voit que Walter Scott est de la petite société des rois d’Angleterre.

Переводы иноязычных текстов

Они просты в буднях жизни, в их речах нет приподнятости, театральности, даже в торжественных случаях, так как величественное для них обычно.

Читайте также: