Произносительные особенности разговорной речи кратко

Обновлено: 02.07.2024

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ И ЕЁ ОСОБЕННОСТИ.

ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

Разгово́рный стиль — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме — записками, частными письмами.

Цель – общение, установление межличностного контакта.

Форма – устная и письменная.

Лингвистические

Экстралингвистические

- активное использование средств устного русского языка, включая элементы просторечия на всех языковых уровнях;

- неполная (в структурном плане) оформленность речевых единиц (на фонетическом, синтаксическом и частично на морфологическом уровнях), вытекающая из свернутости высказываний и прерывистости речевого потока;

- смысловая конкретность речевых единиц;

- слабая представленность лексических средств с отвлеченно-обобщенной семантикой;

-ослабленность синтаксических связей между частями предложения в процессе говорения или их невыраженность и неоформленность (общение обычно ведется неполными предложениями, словосочетаниями, словами, подкрепленными жестами, мимикой, восклицаниями и пр.);

- активное использование языковых средств (в частности, суффиксов), а также оценочных и эмоционально-экспрессивных средств уровней построения, интеграции и организации русского языка для субъективной оценки лиц, событий, явлений;

- активное использование стандартных фраз и фразеологизмов устного русского языка;

- активизация языковых средств различных уровней для реализации личностного характера общения

- неофициальность и непринужденность общения;

- спонтанность (неподготовленность) речи, требующей удивляющей культуры речи и высокого мастерства владения искусством общения;

- преимущественная форма общения – диалог;

- преимущественная форма речи – устная;

- использование в процессе общения невербальных средств общения (жесты, мимика, пантомимика и пр.);

- личностный, эмоционально-насыщенный характер речи и общения;

- свернутость высказываний, приводящая к эллипсису или пропуску в речи того или иного члена предложения, компонента высказывания, легко восстанавливаемого из контекста;

- прерывистость речевого потока и с логической точки зрения непоследовательность речевого общения.

Языковые средства разговорного стиля

1) Фонетические:

- разнообразие ритмико-темпового и интонационного оформления речи;

- богатство интонационно-экспрессивных оттенков интонации.:

- свернутость (эллиптичности) внешней формы;

- редукция (ослабление звучания) гласных, ассимиляция (уподобление) согласных и зачастую неполное произнесение звуков и слогов.

2) Лексические

Разговорная лексика, входящая в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски. Разговорные слова принадлежат к разным частям речи. Выделяются:

- существительны е: балагур, враньё, ерунда, задира, злюка, картошка,
дурачина, чепуха, чушь, электричка и др.;

- прилагательные : долговязый, дотошный, носатый, нынешний, кусачий, развесёлый и т. д.;

- глаголы : вздремнуть, вопить, впихнуть, грохнуться, ехидничать,
жадничать, огорошить, прихворнуть, чудить и др.

- наречия: вкривь, вприкуску, втихомолку, донельзя, чуточку и др.

- нейтральная лексика, книжная лексика,


Разговорный оттенок имеют и некоторые фразеологизмы.

Стилистически они выразительны и содержат разнообразные экспрессивно- оценочные оттенки: иронический, пренебрежительный, шутливый. Фразеологизмы характеризуются структурным разнообразием: ветер в голове, глядеть в оба, ждать не дождаться, заварить кашу, лезть из кожи вон, обвести вокруг пальца, яблоку негде упасть и др.

3) Словообразовательные

Широко употребительны суффиксы субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительности и др.

Так в разряде существительных используются следующие суффиксы, придающие словам разговорный характер:

- ак/-як: добряк, здоровяк;

- ан/-ян: старикан, грубиян;

- ач: бородач, силач;

- ежк(а): зубрежка, кормежка;

- отн(я): беготня, пачкотня;

ыш: глупыш, крепыш;
-яг(а): доходяга, работяга и др.

-ик (ребёнок дошкольного возраста – дошкольник);

-ак (-як) (медная монета – медяк, большая дорога – большак);

-ач (строгий выговор – строгач);

-ушк ( легковой автомобиль – легковушка);

Для прилагательных, имеющих разговорный характер, можно выделить суффиксы:

- аст-: глазастый, языкастый;

- енн-: здоровенный, обалденный.

К разговорной лексике относятся глаголы на:

- ничать: бродяжничать, жеманничать;

- ивать: пошаливать, поговаривать.

4) Морфологические

- Широко распространёны формы существительных на –а: фельдшера, договора, свитера. В ряде случаев форма на –а уже закрепилась в литературном языке и имеет нейтральный характер: учителя, номера, холода. В других случаях сосуществуют обе формы, причём форма на –а имеет разговорную окраску, а форма на –и, ы нейтральна: бункера-бункеры, отпуска-отпуски, сектора-секторы, якоря-якори.

- Уменьшение доли существительных и увеличение доли частиц. В разговорной речи неуместно употребление причастий и деепричастий.

- Глаголы встречаются в высказываниях данного стиля в 1,5 раза чаще, чем существительные.

- Более частое использование личных местоимений и части, чем в языке художественной литературы.

- Активное использование притяжательных прилагательных и весьма незначительное – кратких прилагательных.

- Ослабление грамматического значения у местоимений (так оно и было) и применение их для усиления экспрессивности (смотри, идет этот твой умник).

- В данном стиле используются глаголы с многократностью (хаживал, погуливал) и однократностью (двинул, долбанул) действий. Для него характерно и наличие в высказываниях глагольных междометий (прыг, скок, бух, бах).

- Употребление релятивов, т.е. слов,, употребляемых в речи как ответная реакция на ситуацию или сказанное собеседником: привет, до свидания, здравствуй, да, нет, разумеется, ещё бы, ну и ну! вот ещё! как бы не так! ещё как! и т.п.

5) Синтаксические

Для синтаксиса разговорной речи свойственны три особенности:

Эти особенности проявляются в:

- применении вопросительных, побудительных предложений;

- использовании в полном объеме интонации для эмоционально-экспрессивной передачи смысла;

- более свободном порядке распределения слов по сравнению с книжной речью.

Для усиления экспрессии оценки того или иного высказывания, действия и состояния используются такие языковые средства, как:

В разговорном стиле сложносочиненные предложения используются гораздо чаще, чем придаточные. Среди придаточных наиболее употребительными являются изъяснительные предложения, открывающиеся небольшим количеством глаголов (говорить, видеть, слышать, думать, сказать).

Синтаксической особенностью разговорного стиля, как и публицистического, является парцелляция.

Диалог, полилог, монолог, телефонный разговор, спор

Личные письма, блоги, записки,


Время проходит, но сказанное слово остаётся.

(Л.Н.Толстой)

Если запастись терпением и проявить старание, то посеянные семена знания непременно дадут добрые всходы.

(Леонардо да Винчи)

About | Privacy Policy | Sitemap
Сайт Карповой Оксаны Александровны, учителя русского языка и литературы МБОУ СОШ № 3 п. Никель Печенгского района Мурманской области

Разговорная речь – это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Разговорная речь обслуживает такую сферу коммуникации, для которой характерны неофициальность отношений между участниками и непринужденность общения. Она используется в обиходно-бытовых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т.п. Темы разговорной речи определяются потребностями общения. Они могут меняться от узкобытовых до профессиональных, производственных, морально-этических, философских и др. Важной особенностью разговорной речи являются ее неподготовленность, спонтанность (лат. spontaneus – самопроизвольный).

Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми звуками. На структуру и содержание разговорной речи, выбор вербальных и невербальных средств общения большое влияние оказывают экстралингвистические (внеязыковые) факторы: личность адресанта (говорящего) и адресата (слушающего), степень их знакомства и близости, фоновые знания (общий запас знаний говорящих), речевая ситуация (контекст высказывания).

Разговорная речь, как и книжная, имеет устную и письменную формы. Разговорные слова отличаются высокой экспрессивностью (каша, окрошка – о путанице, кисель, размазня – о вялом, бесхарактерном человеке).

К коммуникативным признакам разговорной речи относятся:

- неофициальная обстановка общения;

Стилевыми особенностями разговорной речи являются:

- тенденция к свободному производству языковых единиц и тяготение к автоматизму речи;

- широкое использование речевых стереотипов;

- конситуативность (опора на ситуацию как составную часть коммуникативного акта);

- вариативность, подвижность языковых средств.

Разговорная речь в сравнении с кодифицированным языком обладает особенностями, которые проявляются на всехуровнях языковой системы: фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом.

Фонетические особенности разговорной речи:

- большая вариативность произношения;

- территориальные варианты произношения;

- редукция произношения, выпадение звуков (неполный стиль).

Лексические особенности разговорной речи:

- широко представлена нейтральная стилистически лексика, используются слова из общенародного языка (общеупотребительная лексика);

- использование слов с разной стилистической окраской (переплетение книжных, разговорных, просторечных слов);

- расширение значения слов общенародного языка.

Из многочисленных морфологических особенностей языка для разговорной речи характерно:

- отсутствие склонения у сложных и составных числительных;

- отсутствие простой формы превосходной степени прилагательных (типа интереснейший) и сложной сравнительной степени (типа более интересный), малое использование кратких форм прилагательного (типа интересна, знаменательна);

- широкое использование глаголов в форме прошедшего времени и настоящего повествовательного при рассказе о прошлых событиях (типа: шел я вчера и вдруг вижу…);

- отсутствие причастий и деепричастий;

- широкое употребление местоимений;

- широкое употребление частиц, междометий.

Синтаксические особенности разговорной речи:

- эллиптичность (пропуск членов предложения, которые легко восстанавливаются из ситуации);

- повтор слов (для выражения усиления действия, признака: делаю-делаю; хожу-хожу; далеко-далеко);

- широкое использование вставных конструкций, вводных слов и предложений, уточнений, пояснений;

- особые разговорные конструкции: обращения, оценочные конструкции типа: Еще бы!, Еще как!, Ну и ну!; объединения глаголов типа взяли и приехали.

Речевой этикет в документе

Как подчеркивают специалисты, этикет – важнейший инструмент в достижении коммуникативной цели и одновременно проявление культуры пишущего. В деловой переписке использование этикетных средств носит регламентированный характер.

Правила делового этикета требуют: если текст документа начинается с формулы личного обращения к адресату, то в конце текста, перед подписью, должна быть заключительная формула вежливости С уважением. Согласно традициям отечественного делового этикета при формулировке просьб, запросов, предложений, мнений и т.п. принята форма выражения от первого лица множественного числа: Предлагаем Вашему вниманию коллекцию обуви сезона «Вес-на-лето-2000…;

Представляем на рассмотрение и утверждение проект торгового комплекса…; Напоминаем, что срок выполнения договора… истекает… Формула обращения от первого лица единственного числа прошу, предлагаю, приглашаю используется в письмах конфиденциального содержания, а также в документах, оформленных на бланках должностных лиц. Как подчеркивают специалисты в области делового этикета, тональность деловых писем должны определять корректность и оптимизм. Кроме того, убедительность делового послания, его воздействующая сила, зависят от выбранной формы, стиля письма. Убеждает не только информация, но и тональность, в которой ведется переписка, во многих случаях именно она определяет характер делового диалога между фирмами, организациями. Использование этикетных средств позволяет смягчить категоричность высказывания. Так, например, отказ, смягченный этикетными формулами вежливости, оставляет открытой возможность дальнейшего сотрудничества. На наш взгляд, цены на Вашу продукцию высоки, что делает невыгодной ее реализацию в нашем регионе. Мы выражаем надежду на разумную ценовую политику с Вашей стороны, что, в конечном счете, приведет к длительному и плодотворному сотрудничеству.

По мнению специалистов, этикетные модели выражения радости, надежды, уверенности, одобрения, признательности – не просто украшают текст делового послания, лишая его привычной сухости, но и создают определенную тональность восприятия, влияют на отношение адресата к сообщаемому. Например: С удовольствием приглашаю Вас принять участие в…; Имею честь пригласить Вас…; Мы были бы рады видеть Вас на…

Следует исключить, однако, так называемую ложную вежливость. Вычурные выражения, типа Будьте так любезны или Не откажите в любезности сообщить и подобные, неуместны в деловых письмах. С помощью этикетных средств, а также средств образности можно снять чрезмерную официальность, сухость послания, разнообразить интонационный рисунок текста, Придать речи при необходимости экспрессивные оттенки.

Пример использования этикетных фраз, устойчивых оборотов разговорной речи в коммерческом информационном письме: Приносим свои извинения за вновь причиняемое беспокойство. К сожалению, в банке очередное закручивание гаек, и мы не можем получить паспорт сделки без вышеуказанных документов и, следовательно, произвести оплату. С уважением Подпись Итак, выбор этикетных средств обусловлен, в первую очередь, коммуникативной заданностью послания. Однако никакой список рекомендуемых выражений не позволит полностью решить проблему официального речевого этикета. Только культура, такт и объективность в оценке тех или иных производственных ситуаций могут подсказать правильный подбор слов и выражений.

Разговорная речь – это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Разговорная речь обслуживает такую сферу коммуникации, для которой характерны неофициальность отношений между участниками и непринужденность общения. Она используется в обиходно-бытовых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т.п. Темы разговорной речи определяются потребностями общения. Они могут меняться от узкобытовых до профессиональных, производственных, морально-этических, философских и др. Важной особенностью разговорной речи являются ее неподготовленность, спонтанность (лат. spontaneus – самопроизвольный).

Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми звуками. На структуру и содержание разговорной речи, выбор вербальных и невербальных средств общения большое влияние оказывают экстралингвистические (внеязыковые) факторы: личность адресанта (говорящего) и адресата (слушающего), степень их знакомства и близости, фоновые знания (общий запас знаний говорящих), речевая ситуация (контекст высказывания).

Разговорная речь, как и книжная, имеет устную и письменную формы. Разговорные слова отличаются высокой экспрессивностью (каша, окрошка – о путанице, кисель, размазня – о вялом, бесхарактерном человеке).

К коммуникативным признакам разговорной речи относятся:

- неофициальная обстановка общения;

Стилевыми особенностями разговорной речи являются:

- тенденция к свободному производству языковых единиц и тяготение к автоматизму речи;

- широкое использование речевых стереотипов;

- конситуативность (опора на ситуацию как составную часть коммуникативного акта);

- вариативность, подвижность языковых средств.

Разговорная речь в сравнении с кодифицированным языком обладает особенностями, которые проявляются на всехуровнях языковой системы: фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом.

Фонетические особенности разговорной речи:

- большая вариативность произношения;

- территориальные варианты произношения;

- редукция произношения, выпадение звуков (неполный стиль).

Лексические особенности разговорной речи:

- широко представлена нейтральная стилистически лексика, используются слова из общенародного языка (общеупотребительная лексика);

- использование слов с разной стилистической окраской (переплетение книжных, разговорных, просторечных слов);

- расширение значения слов общенародного языка.

Из многочисленных морфологических особенностей языка для разговорной речи характерно:

- отсутствие склонения у сложных и составных числительных;

- отсутствие простой формы превосходной степени прилагательных (типа интереснейший) и сложной сравнительной степени (типа более интересный), малое использование кратких форм прилагательного (типа интересна, знаменательна);

- широкое использование глаголов в форме прошедшего времени и настоящего повествовательного при рассказе о прошлых событиях (типа: шел я вчера и вдруг вижу…);

- отсутствие причастий и деепричастий;

- широкое употребление местоимений;

- широкое употребление частиц, междометий.

Синтаксические особенности разговорной речи:

- эллиптичность (пропуск членов предложения, которые легко восстанавливаются из ситуации);

- повтор слов (для выражения усиления действия, признака: делаю-делаю; хожу-хожу; далеко-далеко);

- широкое использование вставных конструкций, вводных слов и предложений, уточнений, пояснений;

- особые разговорные конструкции: обращения, оценочные конструкции типа: Еще бы!, Еще как!, Ну и ну!; объединения глаголов типа взяли и приехали.

Речевой этикет в документе

Как подчеркивают специалисты, этикет – важнейший инструмент в достижении коммуникативной цели и одновременно проявление культуры пишущего. В деловой переписке использование этикетных средств носит регламентированный характер.

Правила делового этикета требуют: если текст документа начинается с формулы личного обращения к адресату, то в конце текста, перед подписью, должна быть заключительная формула вежливости С уважением. Согласно традициям отечественного делового этикета при формулировке просьб, запросов, предложений, мнений и т.п. принята форма выражения от первого лица множественного числа: Предлагаем Вашему вниманию коллекцию обуви сезона «Вес-на-лето-2000…;

Представляем на рассмотрение и утверждение проект торгового комплекса…; Напоминаем, что срок выполнения договора… истекает… Формула обращения от первого лица единственного числа прошу, предлагаю, приглашаю используется в письмах конфиденциального содержания, а также в документах, оформленных на бланках должностных лиц. Как подчеркивают специалисты в области делового этикета, тональность деловых писем должны определять корректность и оптимизм. Кроме того, убедительность делового послания, его воздействующая сила, зависят от выбранной формы, стиля письма. Убеждает не только информация, но и тональность, в которой ведется переписка, во многих случаях именно она определяет характер делового диалога между фирмами, организациями. Использование этикетных средств позволяет смягчить категоричность высказывания. Так, например, отказ, смягченный этикетными формулами вежливости, оставляет открытой возможность дальнейшего сотрудничества. На наш взгляд, цены на Вашу продукцию высоки, что делает невыгодной ее реализацию в нашем регионе. Мы выражаем надежду на разумную ценовую политику с Вашей стороны, что, в конечном счете, приведет к длительному и плодотворному сотрудничеству.

По мнению специалистов, этикетные модели выражения радости, надежды, уверенности, одобрения, признательности – не просто украшают текст делового послания, лишая его привычной сухости, но и создают определенную тональность восприятия, влияют на отношение адресата к сообщаемому. Например: С удовольствием приглашаю Вас принять участие в…; Имею честь пригласить Вас…; Мы были бы рады видеть Вас на…

Следует исключить, однако, так называемую ложную вежливость. Вычурные выражения, типа Будьте так любезны или Не откажите в любезности сообщить и подобные, неуместны в деловых письмах. С помощью этикетных средств, а также средств образности можно снять чрезмерную официальность, сухость послания, разнообразить интонационный рисунок текста, Придать речи при необходимости экспрессивные оттенки.

Пример использования этикетных фраз, устойчивых оборотов разговорной речи в коммерческом информационном письме: Приносим свои извинения за вновь причиняемое беспокойство. К сожалению, в банке очередное закручивание гаек, и мы не можем получить паспорт сделки без вышеуказанных документов и, следовательно, произвести оплату. С уважением Подпись Итак, выбор этикетных средств обусловлен, в первую очередь, коммуникативной заданностью послания. Однако никакой список рекомендуемых выражений не позволит полностью решить проблему официального речевого этикета. Только культура, такт и объективность в оценке тех или иных производственных ситуаций могут подсказать правильный подбор слов и выражений.

Разговорная речь – это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Разговорная речь обслуживает такую сфе­ру коммуникации, для которой характерны неофициаль­ность отношений между участниками и непринуж­денность общения. Она используется в обиходно-быто­вых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торже­ствах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т. п.

Темы разговорной речи определяются потребностями об­щения. Они могут меняться от узкобытовых до профессио­нальных, производственных, морально-этических, фило­софских и др.

Следующий характерный признак разговорной речи – непосредственный характер речевого акта, то есть она реализуется только при непосредственном участии гово­рящих независимо от того, в какой форме она реализует­ся – в диалогической или монологической. Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми звуками.

В этом отношении разговорная речь противопоставля­ется кодифицированной книжной речи. Разговорная речь, как и книжная, имеет устную и письменную формы. На­пример, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма – разговорная речь, письменная форма.

Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступал на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь – разговорная, ее форма – устная.

Активное изучение разговорной речи началось в 60-х гг. XX столетия. Стали анализировать магнитофонные и руч­ные записи непринужденной естественной устной речи. Ученые выделили специфические лингвистические особен­ности разговорной речи в фонетике, морфологии, синтак­сисе, словообразовании, лексике. Например, в области лексики для разговорной речи характерна система соб­ственных способов номинации (называния): различные виды стяжения (вечерка – вечерняя газета, мотор – мо­торная лодка, поступать – в учебное заведение); неодно­словные словосочетания (Есть чем писать? – карандаш, ручка, Дай чем укрыться – одеяло, плед, простыня); од­нословные производные слова с прозрачной внутренней формой (открывалка – консервный нож, тарахтелка – мотоцикл) и др. Разговорные слова отличаются высокой экспрессивностью (каша, окрошка – о путанице, кисель, размазня – о вялом, бесхарактерном человеке).




Разговорная речь – это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Разговорная речь обслуживает такую сфе­ру коммуникации, для которой характерны неофициаль­ность отношений между участниками и непринуж­денность общения. Она используется в обиходно-быто­вых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торже­ствах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т. п.

Темы разговорной речи определяются потребностями об­щения. Они могут меняться от узкобытовых до профессио­нальных, производственных, морально-этических, фило­софских и др.

Следующий характерный признак разговорной речи – непосредственный характер речевого акта, то есть она реализуется только при непосредственном участии гово­рящих независимо от того, в какой форме она реализует­ся – в диалогической или монологической. Активность участников подтверждается высказываниями, репликами, междометиями, просто издаваемыми звуками.

В этом отношении разговорная речь противопоставля­ется кодифицированной книжной речи. Разговорная речь, как и книжная, имеет устную и письменную формы. На­пример, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма – разговорная речь, письменная форма.

Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступал на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь – разговорная, ее форма – устная.

Активное изучение разговорной речи началось в 60-х гг. XX столетия. Стали анализировать магнитофонные и руч­ные записи непринужденной естественной устной речи. Ученые выделили специфические лингвистические особен­ности разговорной речи в фонетике, морфологии, синтак­сисе, словообразовании, лексике. Например, в области лексики для разговорной речи характерна система соб­ственных способов номинации (называния): различные виды стяжения (вечерка – вечерняя газета, мотор – мо­торная лодка, поступать – в учебное заведение); неодно­словные словосочетания (Есть чем писать? – карандаш, ручка, Дай чем укрыться – одеяло, плед, простыня); од­нословные производные слова с прозрачной внутренней формой (открывалка – консервный нож, тарахтелка – мотоцикл) и др. Разговорные слова отличаются высокой экспрессивностью (каша, окрошка – о путанице, кисель, размазня – о вялом, бесхарактерном человеке).

Разговорный стиль — это раз­но­вид­ность рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рая исполь­зу­ет­ся в неофи­ци­аль­ной обста­нов­ке и харак­те­ри­зу­ет­ся сво­бод­ным выбо­ром язы­ко­вых средств.

Выясним, что такое раз­го­вор­ный стиль в рус­ском язы­ке, опре­де­лим его цель, сти­ле­вые чер­ты, жан­ры и спе­ци­фич­ные осо­бен­но­сти, отли­ча­ю­щие его от книж­ных сти­лей. Приведем при­ме­ры исполь­зо­ва­ния раз­го­вор­но­го сти­ля в речи.

Что такое разговорный стиль?

Разговорный стиль исполь­зу­ет­ся в непри­нуж­ден­ной быто­вой и про­фес­си­о­наль­ной речи. Основной его целью явля­ет­ся непо­сред­ствен­ное неофи­ци­аль­ное обще­ние (ком­му­ни­ка­ция), обмен мыс­ля­ми и впе­чат­ле­ни­я­ми собе­сед­ни­ков в быту или на служ­бе. Этот стиль речи реа­ли­зу­ет­ся чаще все­го в фор­ме диа­ло­га меж­ду участ­ни­ка­ми разговора.

Разговорный стиль речи

Пример разговорного стиля речи

Разговорная речь может исполь­зо­вать­ся в фор­ме моно­ло­га, кото­рый затем пере­хо­дит в диа­лог, если слу­ша­тель начи­на­ет зада­вать уточ­ня­ю­щие вопро­сы и инте­ре­со­вать­ся допол­ни­тель­ной информацией.

Разгово́рный стиль — функ­ци­о­наль­ный стиль речи, исполь­зу­е­мый для нефор­маль­но­го обще­ния, в част­но­сти для обсуж­де­ния быто­вых вопро­сов в неофи­ци­аль­ной обста­нов­ке. Для это­го сти­ля харак­тер­но исполь­зо­ва­ние раз­го­вор­ной и про­сто­реч­ной лексики.

Познакомимся с харак­тер­ны­ми осо­бен­но­стя­ми раз­го­вор­но­го сти­ля речи.

С одной сто­ро­ны, этот стиль речи явля­ет­ся раз­но­вид­но­стью лите­ра­тур­но­го язы­ка. С дру­гой сто­ро­ны, он отли­ча­ет­ся от книж­ных сти­лей (науч­но­го, пуб­ли­ци­сти­че­ско­го и т. д.) сфе­рой упо­треб­ле­ния, сти­ле­вы­ми чер­та­ми и осо­бен­но­стя­ми исполь­зу­е­мых язы­ко­вых средств.

Укажем жан­ры раз­го­вор­но­го сти­ля, с помо­щью кото­рых реа­ли­зу­ет­ся его ком­му­ни­ка­тив­ная функция.

Жанры разговорного стиля

Как уже отме­ча­лось, раз­го­вор­ный стиль уме­стен в сфе­ре быто­вых и про­фес­си­о­наль­ных неофи­ци­аль­ных отно­ше­ний. Его пре­об­ла­да­ю­щая фор­ма — это уст­ная речь, кото­рая реа­ли­зу­ет­ся в жан­ре бесе­ды, теле­фон­но­го раз­го­во­ра, спо­ра, ком­пли­мен­та, поздрав­ле­ния и пр.

Мастера сло­ва упо­треб­ля­ют этот стиль и в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре как сред­ство харак­те­ри­сти­ки персонажа.

Стилевые черты

Для раз­го­вор­но­го сти­ля рус­ско­го язы­ка харак­тер­ны сле­ду­ю­щие сти­ле­вые черты:

  • непри­нуж­дён­ность, неофициальность;
  • экс­прес­сив­ность
  • непод­го­тов­лен­ность
  • сво­бод­ный выбор язы­ко­вых средств;
  • исполь­зо­ва­ние невер­баль­ных средств обще­ния (мими­ка, жесты, реак­ция собеседника).

В отли­чие от пуб­ли­ци­сти­ки, нау­ки, официально-деловой сфе­ры в непри­нуж­ден­ном обще­нии гово­ря­щий не отби­ра­ет тща­тель­но язы­ко­вые сред­ства, а сво­бод­но при­ме­ня­ет весь спектр слов, обо­ро­тов речи, фра­зео­ло­ги­че­ских соче­та­ний, извест­ных ему и вос­тре­бо­ван­ных непо­сред­ствен­но в момент речи.

Особенности языковых средств разговорного стиля речи

Разговорный стиль кар­ди­наль­но отли­ча­ет­ся от книж­ных сти­лей выбо­ром язы­ко­вых средств. Важную роль в его зву­ко­вом оформ­ле­нии игра­ет фоне­ти­че­ская сто­ро­на речи: инто­на­ция, пау­зы, ритм и темп речи, логи­че­ское уда­ре­ние, инди­ви­ду­аль­ное про­из­но­ше­ние зву­ков и слов.

Разговорный стиль речи

В раз­го­вор­ной речи отме­тим быст­рый темп речи, мень­шую тща­тель­ность арти­ку­ля­ции зву­ков, резуль­та­том чего явля­ет­ся неот­чет­ли­вое про­из­но­ше­ние и иска­же­ние (редук­ция) зву­ков. Некоторые сло­ва про­из­но­сят­ся с дру­гим уда­ре­ни­ем, отли­ча­ю­щим­ся от акцен­то­ло­ги­че­ской нор­мы лите­ра­тур­но­го языка:

  • зво́нит, зво́нишь вме­сто звони́т, звони́шь;
  • кухо́нный вме­сто ку́хонный;
  • ба́ловать вме­сто балова́ть;
  • по́няла вме­сто поня­ла́ и т.д.

В непри­нуж­ден­ном обще­нии гово­ря­щие не стре­мят­ся под­би­рать сло­ва и обо­ро­ты речи. Для раз­го­вор­но­го сти­ля харак­те­рен непред­на­ме­рен­ный выбор лек­си­че­ских средств языка.

Такой под­ход обу­сло­вил спе­ци­фи­ку лек­си­ки раз­го­вор­но­го стиля:

На мор­фо­ло­ги­че­ском уровне раз­го­вор­но­го сти­ля отметим

  • нали­чие осо­бых зва­тель­ных форм (Лен, Петь, Саш, Людк);
  • исполь­зо­ва­ние суще­стви­тель­ных с окон­ча­ни­ем (из дому, в отпус­ку) и (дого­во­ра́, бух­гал­те­ра́, плин­ту­са́);
  • упо­треб­ле­ние суще­стви­тель­ных в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с нуле­вым окон­ча­ни­ем (пять грамм, ящик ман­да­рин, апель­син,поми­дор);
  • исполь­зо­ва­ние при­ста­воч­ных форм срав­ни­тель­ной сте­пе­ни наре­чий с суф­фик­са­ми -е, -ей (получ­ше, посме­лей, побыст­рей);
  • пре­об­ла­да­ние гла­го­лов, лич­ных место­име­ний, меж­до­ме­тий, части­цы в каче­стве ска­зу­е­мых (пой­ду ска­жу, сидит пишет, же, ну, вот);
  • отсут­ствие при­ча­стий, дее­при­ча­стий, крат­ких форм прилагательных.

В постро­е­нии фраз и пред­ло­же­ний раз­го­вор­но­го сти­ля чёт­ко про­сле­жи­ва­ет­ся стрем­ле­ние к эко­но­мии язы­ко­вых средств. Это про­яв­ля­ет­ся сле­ду­ю­щи­ми особенностями:

  • непол­ные предложения;
  • пре­об­ла­да­ние про­стых пред­ло­же­ний над сложными;
  • упо­треб­ле­ние отгла­голь­ных меж­до­ме­тий вме­сто гла­го­лов в каче­стве ска­зу­е­мых (Кошка шмыг из кух­ни. Мальчишка шасть в ого­род!)
  • без­лич­ные предложения;
  • вопро­си­тель­ные и побу­ди­тель­ные предложения.

В каче­стве иллю­стра­ции при­ве­дем при­мер широ­ко­го исполь­зо­ва­ния в раз­го­вор­ном сти­ле речи непол­ных предложений:

— Вчера купил новый смартфон.

— За сколько?

— Дорого!

— И всё же?

— Коммерческая тайна!

Итак, раз­го­вор­ный стиль обла­да­ет ярким свое­об­ра­зи­ем язы­ко­вых черт, ино­гда выхо­дя­щих за рам­ки нор­ми­ро­ван­но­го лите­ра­тур­но­го язы­ка. Этот стиль слу­жит убе­ди­тель­ным дока­за­тель­ством того, что в нем могут быть отступ­ле­ния от нор­мы лите­ра­тур­но­го язы­ка из-за упо­треб­ле­ния слов и обо­ро­тов речи со сни­жен­ной, гру­бой, про­сто­реч­ной окрас­кой. Но раз­го­вор­ная речь обра­зо­ван­ных людей явля­ет­ся частью лите­ра­тур­но­го язы­ка, книж­ные сти­ли кото­ро­го свя­за­ны стро­ги­ми нормами.

Разговорный стиль в художественной литературе

В сво­их про­из­ве­де­ни­ях худож­ни­ки сло­ва мастер­ски исполь­зу­ют раз­го­вор­ный стиль речи.

Известный писатель-сатирик М. Зощенко стро­ил свои рас­ска­зы в виде непри­нуж­ден­ной бесе­ды с чита­те­лем. Его герои рас­ска­зы­ва­ют о себе в мане­ре уст­ной раз­го­вор­ной речи, что дела­ет их обра­зы ёмки­ми и выра­зи­тель­ны­ми. Даже не услы­шав голо­са и не полу­чив скру­пу­лез­но­го опи­са­ния внеш­но­сти, чита­тель ярко пред­став­ля­ет себе героя повествования.

И зачем толь­ко доз­во­ля­ют пас­са­жи­рам на тре­тьих пол­ках в Москву ездить? Ведь это же пол­ки багаж­ные. На багаж­ных пол­ках и пущай бага­жи ездят, а не пуб­ли­ка. А гово­рят — куль­ту­ра и про­све­ще­ние! Иль, ска­жем, теп­ло­воз теперь к поез­дам при­креп­ля­ют и ездят после. А меж­ду про­чим — такая серость в ваго­нах допу­ща­ет­ся. Ведь это баш­ку отло­мить мож­но. Упасть вниз. Вниз упа­дешь, а не вверх.

М. Зощенко. Пассажир

Читайте также: