Произношение безударных гласных кратко

Обновлено: 05.07.2024

Логотип сайта ДИКТОРЫ.com

Гласные звуки в безударном слоге пр ет ерпевают редукцию - количественные и качест ве нные изменения, возникающие в р ез ультате ослабления артикуляции . Качественная редукция - это и зм енение звучания гласного звука, при п о тери некоторых признаков его тембра, а колич е ственная - уменьшение его силы и долготы.

Гласные зв ук и, которые подверглись редукции, называются редуцированными. В ме ньшей степени редуцируются гла сн ые, если они находятся в первом пр е дударном слоге, в большей степени - гласные остальных безу да рных слогов.

В первом предударном с ло ге на месте букв а и о, по нормам орфоэпии русского языка, произносится безударный звук [а]. От ударного [а] его отл ич ает меньшая продолжительность и меньшая активность артикуляции : глаза-гл[а]за, дарить - д[а]рить, наст ол ьный - н[а]стольный, Париж - п[а]риж, Марлинский - м[а]рлинский, Рабле - р[а]бле; с ос на - с[а]сна, большой - б[а]льшой, носить - н[ а ]сить, Вогезы - в[а]гезы, Сорбонна - с[а]рбонна, Со кр ат - с[а]крат, Софокл - с[а]фокл.

В остальных неударяемых сл ог ах на месте а и о произносится краткий звук, не что среднее между [ы] и [а]. Его условно обозначают [ъ]: на чи нать - н[ъ]чинать, травяной - тр[ъ]вяндй, школа - ш к ол[ъ], Наманган - н[ъ]манган, Тула - тул[ъ]; попр ос ить - п[ъ]просить, полевой - п[ъ]левой, радость - рад[ъ]сть, Повенец - п[ъ]венец, Вологда - вол[ъгдъ], Сормово - со р м[ъвъ].

На месте а и о редук ци я в безударных слогах не должна приводить к ут рат е звука. Может произойти не предусмотренная подмена одн ог о слова другим, что приводит к искаж е нию смысла высказывания. В результате выпадения пер во го гласного слово сторона - [стъра]на - начнёт зву чать как страна - [стра]на, слово паровоз - [пъра]воз - как пр о воз-[пра]воз, слово пароход - [пъра]ход - ка к пр оход - [пра]ход, слово голова - [гъла]ва - как гла в а - [гла]ва, слово волочить - [въла] чить - к ак влачить - [вла]чить. Более того, в результате утраты гласного м ог ут появиться стилистически окраше нн ые варианты, в частности, разговорно-просторечные (так ов о произношение слова голосовать как г[ъл]совать вм ес то г[ълъ]совать, слова сутол о ка как сут[ъл]ка вместо сут[ълъ]ка, слова магазин как [м]г ази н вместо [мъ]газин), что придаст речи ненужную разностильность.

Очень важно точное а рт икулирование безударного звука [ъ]. Вместо звука, ср ед него между [а] и [ы], не должен звучать гла сн ый [ы]. Это связано, в том числе с информ ат ивной стороной. Например слово домовой - д[ъ]мовой начнёт з ву чать как дымовой - д[ы]мовой, слово выжал - выж[ъ]л к ак выжил - выж[ы]л. Также это связано и со стилис ти ческой окраской. Нормативное произношение с ло в окна - окн[ъ], сантиметр - с [ъ]нтиметр и простореч н ое окн[ы], с[ы]нтиметр. В иноязычных словах, ко тор ые хорошо освоены русским языком, произношение безударных [а] и [о] т ак же, как и в исконно рус ск их словах.

Произнош. заимствованных с л ов, которые не вошли в широкое употребление, в ч аст ности слов из различных областей науки, те хни ки, культуры, политики, а также имён собс тв енных - отступает от описанных норм произношения. К примеру, слова, в кот ор ых на месте о в первом предударном слоге произносится безударный [о] б е з характерной редукции: боа - б[о]а, бонтон - б[о]нтон, Коннектикут - к[о]ннектикут, "К о мба" - к[о]мба, Гоген - г[о]ген, Доде - д[о]де, Ж оре с - ж[о]рес.

Звук [о] сохраняется и во вто ром предударном слоге нарицательных иноязы чн ых слов, а также имён собственных: болеро - б[о]л ер о, рококо - р[око]ко, Монпарнас - м[о]нпа рн ас, Бомарше - б[о]марше, Жолио-Кюри - ж[о]лио -кю ри. В отдельных с л учаях безударный [о] на месте о может звучать и в за уд арных слогах после согласных: вето-вет[о], кредо - кред[о], по ло - пол[о], Мехико - мехик[о], Кас т ро - кастр[о], а также после гласных: адажио - адажи[о], какао - кака[о], радио - р ади [о], Токио - токи[о], Канио - кани[о], Фиделио - фидели[о].

На радио и на телев ид ении у дикторов резко возрастает стремление к то чности высказывания, поэтому здесь может быть и отс ут ствие редукции [а] во втором предударном сло ге малораспространённых иноязычных слов: га нд икап - г[а]ндикап, катахреза - к[а]тахреза, Рава л пинди - р[а]валпинди. При произношении таких слов неск оль ко замедляется темп речи, к чему прибег а ют дикторы, особенно при первом чтении этих слов.

В начале слова безуда рн ые звуки [а] и [о] произносятся как [а]: а би туриент- [а]битуриент, альтернатива- [а]льтернатива, аквамарин - [а]кв ама рин, Айвазовский - [а]йвазовский, Альма ви ва - [а]льмавива; операция - [а]перация, остановить - [а]станов ит ь, освеженный - [а]свежённый, Опекушин - [а]пекушин. Сохраняется звучание безуд ар ного [о] в начале заимст во ванных имён собственных. В словах Орфей, Отелло, Онтарио, Оклахома, Ори ноко, Оттава на месте начальной о произн ос ится безударный [о].

В потоке речи меняется отч ётл ивость звучания гласных. Мы произносим го ра - [га]ра, но: на гору - [на-гъ]ру, сторона - [стъра]на, но: на сторону - [на -стъръ] ну, облака - [а]блака, но: в обл аках - [в-ъ]блаках, Афганистан - [а]фганистан, но: с Афганиста но м - [с-ъ]фганистаном.

После твёрдых шипящих [ш] и [ж] в пер вом предударном слоге звук [а], по нормам орфоэпии, п рои зносится как [а], т.е. в соотве тс твии с написанием: шаги- [ша]ги, шалаш- [ша]лаш, шалун- [ ша ]лун, Шамиль -[ша]миль, Шамбор- [ша]мбор, Шампань - [ша] мпа нь; жаркое - [жа]ркое, жаргон - [жа]р г он, Жаклар - [жа]клар, Жанлис - [жа]нлис. Произношение в име на х нарицательных на месте гласной буквы а звука бл из кого к [ы] ([шыэ]ги, [шыэ]лаш, [жыэ]ркое), было свойс т венно старомосковской норме, и сейчас уже вы ш ло из употребления.

На месте звука а в первом п ре дударном слоге после твердых шипящих и [ц] перед м яг кими согласными произносится звук, сре д ний между [ы] и [э] - [ыэ]. В формах косвенных пад еж ей множественного числа слова лошадь - лошадей, лошадям, лошадями, лошадях на месте ша произно си тся [шыэ]; в словах - жалеть, к сожалению, жакет на месте жа пр оиз носится [жыэ]; в формах косвенных пад е жей числительных - двадцать, тридцать - двадцати, т рид цати, двадцатью, тридцатью и т. д. на м ес те ца произносится [цыэ].

Произношение в этих словах - ша, жа, ца с отчетливым гласным [а] не является литературным. В редких случаях гласный звук [ыэ] произносится на месте а и в положении перед твёрдыми согласными. К примеру в словах ржаной - р[жыэ]ной, жасмин - [жыэ]смин.

В других безударных слогах после твёрдых шипящих и [ц] вместо [а] произносится редуцированный гласный [ъ]: шаловливый - [шъ]ловливый, шаровой - [шъ]ровой, крыша - кры[шъ], Шакловитый - [шъ]кловитый, Шаховской - [шъ]ховской, Пеша - пе[шъ]; жардиньерка - [жъ]рдиньерка, жаровой - [жъ]ровой, стража - стра[жъ], Жаболенко - [жъ]боленко, Важа - ва[жъ]; царедворец - [цъ]редворец, синица - сини[цъ], Царичанка- [цъ]ричанка, Петырница - петырни[цъ].

Коммуникативной целесообразностью бывает обусловлено произнош. без редукции звука [а] во втором предударном слоге малочастотных иноязычных слов: шахиншах - [ша]хиншах, шариат - [ша]риат, шамберьер - [ша]мберьер, Шагонар - [ша]гонар, Шампольон - [ша]мпольбн, Жаркамыс - [жа]ркамыс, Жарынды-Куль - [жа]рынды-куль, Цахкадзор - [ца]хкадзор, Цадаса- [ца]даса.

После мягких согласных [ч] и [ш':] (на письме обозначается щ) в первом предударном слоге на месте а произносится звук, средний между [и] и [э] - [иэ]: чадить - [чиэ]дить, часы - [чиэ]сы, щавель - [ш':иэ]вель, щадить - [ш':иэ]дить. Произношение в этих случаях на месте а гласного [а]: [ча]сы, [ш':а]вель - есть неправильным. Также недопустимо произношение вместо [иэ] звука [и]: [чи]сы, [ш':и]вель.

В остальных безударных сло га х после мягких шипящих на месте а, по нор м ам русской орфоэпии, произносится безударный з ву к, напоминающий [и], но значительно ос лабленного (обозначается [ь]): часовщик - [чь]совщик, чаров ни ца - [чь]ровница, чановой - [чь]новой, частиков ы й - [чь]стиковый, Чарторийск - [чь]рторийск, Чакаларово - [чь] ка ларово, Чародинский район - [чь]ро ди нский район.

В редко встречающихся ино с транных словах на месте а после [ч] сохра ня ется [а]: чайрикер - [чай]рикер, чатуранга - [ча]туранга, ч ай хана - [чай]хана, Чангырташ - [ча]нгырташ, Чам п ерико- [ча]мперико, Чаттопадхайя - [ча]ттопадхайя.

Орфоэпия. Безударные - е, я, э, и

На месте звуков е и я после мяг ких согласных в первом предударном слоге произносится без ударный [иэ]: весна - [в'иэ]сна, нести - [н 'иэ ]сти, кедровник - [к'иэ]дровник, Бештау- [б'и э ]штау, Венеция - [виэ]неция, Регина - [р'иэ]гина, рябина - [р 'иэ ]бина, лягушка - [л'иэ]гушка, плясать - п[л'иэ] с ать, Вязовка - [в'иэ]зовка, Мясковский - [м'иэ]с ко вский. Произношение на месте е и я отчётливого гласного [и] - [в'и]сна, [р'и]бина, [б'и]штау, [м'и]сковский - не является литер атур ным.

В малораспространённых сл ов ах может быть произнош. нередуци рова нных гласных: алегретто - а[л'э]гретто, бестселлер - [б'э]стселлер, л ега то - [л'э]гато, ренклод - [р'э]нклод, Кейптаун - [к'э]йптаун, Медея - [м'э]дея, Нерон - [н'э]рон, Веспуччи - [в'э]спуччи; гяур - [г'а]ур, кяриз - [к'а]риз, Ня жло в - [н'а]жлов, Шяшупе - [ш'а]шупе, Ляшко - [л'а]шко.

В начале слова на месте е и я в пер вом предударном слоге произносится безударный [иэ] в сочетании с предшествующим [й]: езда - [йиэ]зда, Елабуга - [йиэ]лабуга, ярл ы к- [йиэ]рлык, Япония - [йиэ]пония, а также в середине слова после гласного: поезда - по[ йиэ ]зда, уязвить - у[йиэ]звить. Произношение [йа]рлык, [йа]пония - является неправильным.

В остальных предудар ны х слогах, а также в заударных слогах на месте е и я по сл е мягких согласных произносится безударный [ъ]: вел ик ан - [в'ь]ликан, генератор - [г'ь]нератор, ледох од ный - [л'ь]доходный, лейбористский - [л'ьй]борист ск ий, вынести - вы[н'ь]сти, поле - по[л'ь], Петр оп авловск - [п'ь]тропавловск, Геленджик - [г'ь]ленджик, Венесуэла - [в' ьнь] суэла, Месопотамия - [м'ь]сопотамия, В ер стовский - [в'ь]рстовский, Менделеев - [м'ь]нделеев, Нест ер ов - нес[т'ь]ров, Врубель - вру[б'ьл']; пятачок [пь]тачок, лягушачий - [л'ь]гушачий, Вязовая - [в'ь]зовая, Пятигорск - [пь]т иг орск.

В нерусифицированных заи мс твованных словах на месте букв е и я после мягких согласных бы ва ет сохраняются произношения не ре дуцированных гласных: беккерель - [б' э] ккерель, берклианство - [б'э]рклианство, берса ль ер - [б'э]рсальер, вейсманизм - [в'эй]сман и зм, геноцид - [г'э]ноцид, кенотаф- [к'э]нотаф, Безансон- [б'э ]з а нсо н, Бенвенуто - [б'э]нвенуто, Лекув ре р - [л'э]ку вр ер; лямблиоз - [л'а]мблиоз, кяманча - [к'а]манча, рясофорный - [р'а ]с офорный, сямисэн - [с'а]мисэн, Гяндж ач ай - [г'а]нджачай, Ляльмикар - [л'а]льмикар, Шяш ув ис - [ш'а]шувис, Лятошинский - [л'а]тош инс кий, Бялыницкий-Бируля - [б'а]лыницкий-бируля.

На месте гласной я, а также а после [ч] и [ш':] в безударных оконча н иях произносится [ъ]: моря, поля - мо[р'ъ], по[л'ъ], братья, сучья - бра[т 'йъ ], су[чйъ]; бремя, пламя - бре[м'ъ], пла[м'ъ]; песнями, каплями- пес[н'ъми], кап[л'ъми]; сидя, играя - си[д'ъ], игра[йъ]; новая, красная - нова[йъ], кр асна[йъ]; дача, чаща - да[чъ], ча[ш':ъ].

После [ж], [ш], [ц] на месте е в первом пре д ударном слоге произносится звук, средний между [ы] и [э] - [ыэ]: шерстистый - [шыэ]рстистый, шептать - [шыэ]птать, Шексна - [шы э ]ксна, Шелонь - [шыэ]лонь, Шевченко - [шыэ]вченко; желток - [жыэ]лток, жел ези стый - [жыэ]лезистый, жевать - [жыэ]вать, Желча- [жыэ]лча, Жерновский район - [жыэ]рновский район, Желяб ов - [жыэ]лябов, Жеромский - [жыэ]ромский; цена - [цыэ]на, цементный - [цыэ]ментный, ценить - [ цыэ ]нить, Целинный - [цыэ]линный.

В некоторых заимствованных словах мо же т быть произнош. без редукции гласного: шедевр - [шэ]девр, шерхебель - [шэ]рхебель, Шербур - [шэ]рбур, Шетл ен дские острова - [шэ]тлендские острова, Шенье - [шэ]нье; женьшень - [жэ]ньшень, жеода - [жэ]ода, Ж емайте - [жэ]майте, Жерве - [жэ]рве, Жерар - [жэ]рар; цейтнот - [цэй]тнот, центурия - [цэ]нтурия, Цешанув - [цэ]ш ан ув, Церера - [цэ]рера.
В некоторых иностранных словах во змо жно произнош. [э] на месте е после гласного и в первом предударном слоге: миелит - ми[э]лит, пиетет - пи[э]тет, Пиер ия - пи[э]рия, Тиете - ти[э]те.

В остальных безударных слогах по сл е [ш], [ж], на месте буквы е произносится - [ъ]: шелкопряд - [шъ]лкопряд, шерстяной - [шъ]рстяной, шелу ши ться - [шъ]лушиться, нашему - на[шъ]му, Шевардино - [шъ]вардино, Шепетовка - [шъ]петовка, Ше ба лин - [шъ]балин, Шелгунов - [шъ]лгунов, железняк - [жъ]лезняк, жестяной - [жъ]стяной, жестикулировать - [ж ъ]стикулировать, также - так[жъ], Железноводск - [жъ]лезноводск, Желнино - [жъ]лнино, Жемч уг ова - [жъ]мчугова, целлофан - [цъ]ллофан, целиком - [цъ]ликом, цементировать- [цъ]ментировать, деревце - дерев[цъ], Цел ин оград - [цъ]линоград, Целебесское море - [цъ]лебесское море.

В некоторых иностранных сло вах в целях точной передачи звукового облика слова может сохраняться произношение гласного: "шевроле" - [шэ]вроле, ш ел ьтердек - [шэ]льтердек, шенапан - [шэ]напан, Шентала - [шэ]нтала, Шеридан - [шэ]ридан, " Шек пендех" - [шэ]кпендех; жерминаль - [жэ]рминаль, Жетыколь - [жэ]тыкдоль, Женисья - [жэ]нисья, Жерарден - [жэ]р ар ден, Жерико - [жэ]рико, цевадин - [цэ]вадин, целибат- [цэ]либат, церападус - [цэ]рападус, Це денб ал - [цэ]денбал.

В начале иностранных слов, а также в положе н ии после гласного на месте буквы э произносится [э]: экран -[э]кран, эфир - [э]фир, эвкалипт - [э]вкалипт, Эйф е ль - [э]йфёль, Эвридика - [э]вридика, Эчмиадзин - [э]чмиадзин, диэлектрик - ди[э]лект ри к, коэффициент - ко[э]ффициент, муэдзин - му[э]дзин, Буэнавентура - бу[э]навентура, Жуэнвиль - жу[э]нвиль, Лоэнгрин - ло[э ]н грин.

Неправильно произношение на месте буквы э звука [и] - оно пр идаёт сниженную стилистическую окраску речи. Более того, подобное звучание [э] может иск аз ить смысл высказывания диктора: произношение [и]кран вместо [э]кран вызывает ассоциацию со словосоч ет анием и кран, [и]мир вместо [э]мир - с и мир, [и]миссия вместо [э]миссия - с и миссия.

Произношение [и], [у], [ы] в безуда рн ых слогах происходит несколько ослабленно по сравнению с ударными, однако качественно они не меняются: лисица - [л'и]сиц а, бурундук - [буру]ндук, Кызыл- [кы]зыл.

На месте и, если в потоке речи она слива етс я с предшествующим словом на твёрдый согласный, по правилам орфоэпии, произносится [ы]: свет и тень - свёт-[ ы]- тень, кот и повар - кот-[ы]-повар, в Италии- [в-ы]талии, из Испании - [из-ы]спании.

Если же диктору нужно дать ясное предс тавл ение о звучании незнакомого иностранного слова, прибегают к люфт-паузе между ним и предшествующим словом, чаще предл о гом. Тогда во втором слове, начинающемся с гласной буквы и, будет произноситься [и]: со об щение опубликовано в "Ибараки симбун" (не [в-ы] бараки симбун), мы подъехали к Икве (не: [к-ы]кве), наше путешеств ие началось с Исаклы (не: [с-ы]саклы).

В сложных словах, первая часть кото ры х оканчивается на твёрдый согласный, а вторая начинается с гласного [и], на месте и по нормам орфоэпии пр ои зносится безударный [ы]: Госиздат - гос[ы]здат, горисполком - гор[ы]сполкбм, педин ст итут - пед[ы]нститут, Совинформбюро - сов[ы]нформбюро. Но отчетливый гласный [и] произносится в слове Ком ин терн - ком[и]нтерн.

После [ш], [ж], [ц] на месте гласной и в без уд арном положении произносится [ы]: шиповник- [шы]повник, гамаши - гама[шы], Грамши - грам[шы]; жираф - [ж ы]р аф, пляжи - пля[жы], Жигули- [жы]гули, Жилярди - [жы]лярди; циновка - [цы]новка, циклонич еск ий - [цы]клонический, Цивиль - [цы]виль, Цинциннати - [цынцы]ннати.

Читайте также: