Поэтика серебряного века гаспаров кратко

Обновлено: 05.07.2024

Академик Гаспаров считал себя человеком трёх специальностей. По образованию он филолог-классик, занимавшийся преимущественно латинской поэзией, много переводивший греческих и латинских писателей (Пиндара, Овидия, Цицерона, Светония и др.). Многие издания древних авторов, выходившие в 1960 – 1990-х гг., сопровождались его вступительными статьями и комментариями. Кроме того, он специализировался на стиховедении — науке, которая долго была в опале как приют формализма в филологии; он — автор трёх монографий: "Современный русский стих" (1974), "Очерк истории русского стиха" (1984, переизд. 2000), "Очерк истории европейского стиха" (1987, переведён на английский и итальянский языки).

В 1995 г. за перевод Авсония и за книгу "Русский стих 1890 – 1925 гг. с комментариями" Гаспаров был удостоен Государственной премии РФ. Наконец, расширяя тематику своих исследований, он перешёл к работам по общей поэтике — преимущественно в жанре анализа и интерпретации отдельных произведений, чаще всего — из русской поэзии начала XX в. Его статьи собраны в издании "Избранные статьи" (М., 1995) и трёхтомном издании "Избранные труды" (М., 1997): "О поэтах", "О стихах", "О стихе" * .

В работах М. Л. Гаспарова математическая точность и стилистическая репрезентативность сочетаются с изысканной стилистикой.

* Теперь уже 4-х томном: Т.4. Лингвистика стиха; Анализы и интерпретации. М.: Языки русской культуры, 2012.

По материалам аннотации к: Гаспаров М. Подстрочник и мера точности // Гаспаров М. О русской поэзии. СПб., "Азбука", 2001 .

Средняя ударность стоп по периоду впервые показывает, что II стопа становится сильнее III-й, а у некоторых поэтов доля дактилической цезуры, характерной для асимметрического ритма, падает даже ниже языковой вероятности — 50%:

Над ризой белою, как уголь волоса,
Рядами стройными невольницы плясали,
Без слов кристальные сливались голоса,
И кастаньетами их пальцы потрясали.

Горели синие над ними небеса,
И осы жадные плясуний донимали,
Но слез не выжали им муки из эмали,
Неопалимою сияла их краса.
(Анненский. Второй фортепьянный сонет, до 1904).

М. Л. Гаспаров перевёл трагедию "Электра" Еврипида, написав о переводе Анненского в предисловии к своему переводу.

М. Л. Гаспаров исследовал стихотворение "Дальние руки" в неопубликованной работе "Дальние руки" И. Анненского: история текста и история смысла (см. указание в статье Е. Г. Хайловой (Дороновой) Пунктуация автографов стихотворных текстов И. Ф. Анненского , PDF 1,4 MB ).

В. Иванов представлял богатую рифму, в соответствии с французской традицией, как позднее явление (эпоха романтизма), как увенчание истории развития рифмы. Это интересно, потому что сам В.И. Иванов наряду с И. Анненским был главным насадителем вкуса к богатой рифме в русской поэзии начала века. Только Анненский открыто изъявлял свою связь с французской поэзией, а Иванов предпочитал ее скрывать.

М. Л. Гаспаров совместно с В. Н. Ярхо подготовил к изданию книгу: Еврипид. Трагедии. В 2 томах. М.: Ладомир, Наука, 1999. В ней как приложение размещена его статья "Еврипид Иннокентия Анненского" .

М. Л. Гаспаров подготовил издание Вакхилида в собственном переводе; дифирамб "Фесей" в нем сопровожден переводами Анненского и Вяч. Иванова.

М. Л. Гаспаров содействовал выходу книги "Театр Еврипида" (2007) , подготовленной В. Е. Гитиным и посвящённой его памяти. В очерке "От составителя" содержится его письмо публикатору.

Источник текста: Гаспаров М. О русской поэзии. СПб., "Азбука", 2001. С. 371 – 372.

К этому можно добавить написанное ранее:

Гаспаров М. О переводимом, переводах и комментариях // Литературное обозрение. 1988, № 6. С. 46.

Доводы Гаспарова можно дополнить мнением Р. В. Иванова-Разумника:

. > в третьей "переводческой аксиоме" — следующего содержания:

3) — перевод тем лучше, чем более он передает "формальную сторону" текста, не уклоняясь в то же время от смысловой адекватности.

Легкое ли это требование? — Очень трудное! И вот почему перевод (особенно стихов) — труднейшая вещь, и вот почему переводчики чаще всего оправдывают собою известную итальянскую поговорку: " traduttori — tradittori" *. Вот почему также — только поэт может переводить поэта; вот почему у нас есть на русском языке мертвейший перевод Софокла, сделанный добросовестным проф. Зелинским. А превосходный посмертный перевод Еврипида, сделанный тонким поэтом Инн. Анненским, загублен сухой правкой редактора, того же проф. Зелинского.

[Иванов-Разумник Р. В.] Р. Новосельский. О переводах вообще и о переводе Аристофана в частности / Литературный критик. 1936, № 8. С. 176.

В отношении античных переводов Зелинского и Анненского С. В. Штейн высказывался иначе, см.:
Пономарева Г. М. Воспоминания С. В. Штейна о поэтах-царскоселах (И. Ф. Анненский, Н. С. Гумилев, А. А. Ахматова). PDF


Источник текста: Гаспаров М. Л. Избранные труды. В 3-х тт. Т. 2. М.,1997. С. 141–147. (Гаспаров М. Л. Анненский — переводчик Эсхила // Сб. науч. трудов Московского гос. ун-та ин. языков им. М. Тереза. М.: МГУИЯ, 1989. С. 155 – 159). Теперь это уже 4-х томник: Т.4. Лингвистика стиха; Анализы и интерпретации. М.: Языки русской культуры, 2012.

До сих пор никому из повторявших слова о вольности переводов Анненского не приходило в голову измерить степень этой вольности, показать ее объективно, сопоставить ее с вольностью, допускавшейся

И вот, глядя на переводы Анненского из Еврипида, мы можем заметить: та вольность, о которой говорят все критики, распределяется по его тексту неравномерно. Она различна для стихомифии, для монолога, для хора. В стихомифии переводчику приходится точно укладываться стих в стих; в монологе он может припускать себе лишние строчки для простора (известно, как широко пользовался этим Анненский); в хоре, ритмы которого точной передаче не поддаются, он фактически не стеснен ничем.

— Деметра, ты, которая блюдешь
Очажный огнь Элевсиса, и вы.

в качестве образца стихомифии — ст. 115–143:

— О чем мольба? Чего от нас желаешь.
— Ты знаешь, царь, мой пагубный поход.

в качестве образца хора — ст. 42–78:

— Старуха в плаче старухе
В пыли целует колени.

Вот округленные показатели точности и вольности для этих трех отрывков. Стихомифия — точность 40%, вольность 45%: примерно две

пятых слов подлинника сохранено, две пятых слов перевода изменено или добавлено. Монолог — точность по-прежнему 40%, вольность ниже, 35%: Анненский пользуется приобретенным простором, чтобы избегать вынужденных изменений и добавлений. Хор — точность резко ниже, 30%, вольность резко выше, 60%: Анненский пользуется приобретенным простором, чтобы дать волю угодным ему изменениям и добавлениям. Стихомифия — самая логическая часть греческой трагедии, хор — самая лирическая. Жуковский, как известно, сказал: переводчик в прозе — раб, в стихах — соперник. Перефразируя это, мы можем сказать: Анненский в драматических частях трагедии — соперник, в лирических — хозяин.

Уже Тидей дрожит от ярости в воротах Прэта:
. и от крика сотрясаются густые гребни на его каске,
и бедные бубенцы, свисая с его шлема,
звенят ужасом.
Эмблема щита его надменна,
это небо, сияющее звездами,
а среди них луна,
яркая и полная царица звезд,
глаз ночи,
и вся она из лучей.
Ярый,
кичась великолепием доспехов,
оглашает он криком речной берег
и алчет боя,
точно жеребец, который закусывает удила
и рвется навстречу призывной трубе.

Сгибни, величавый угрозами!
Да настигнет его молнийная стрела
прежде, чем прянет в мой дом,
и пока буйное копье
еще не выпугнуло нас из девичьих теремов.

Теперь о следующем.
Этеоклу выпал третий жребий
из опрокинутой, медью блистающей каски,
а вести отряд ему
к Неистейским воротам.
Кружит кобылиц он;
опеняя удила, так и рвутся они насесть на ворота.
И диким свистом
вырывается их дыхание.
Не беден и девиз щита его.
Гоплит приладил сходни к вражьей твердыне —
он горит желанием рушить,
и в сложении букв слышен его крик,
что и Арей не сбросит его с башни.

Затем о Парфенопее:

Пятый в пятых воротах
у Амфионова гроба.
Копьем он клянется, сжимая копье,
а оно ему священнее бога и милее глазам его, —
клянется, что разорит он город Кадмейонов,
хотя бы против Зевса.
Он от дочери гор,
это изукрашенный прелестью отпрыск,
мальчик и уже муж;
и ярый голос
рассекает воздух между ланит,
но нежный пух, оттеняя плод сочной юности, едва зацветает на них.
и дух его яр,
и свирепо глядит он,
и от дев у него лишь созвучное имя.

ненского: здесь нет изящества и тонкости, a есть напряженность, резкость и сила. И еще есть точность: показатель точности в этой прозе — целых 87%, показатель вольности — только 17%. Хочется сказать: перевод возвышается здесь до подстрочника. (Разницу между 55% точности в переводе из Икрами и 87% точности в Эсхиле оценивать пока рискованно: анализ переводов с подстрочника и переводов с подлинника дает цифры разной надежности; но 15% вольности в Икрами и 17% вольности в Эсхиле вполне соизмеримы.) Что это — сознательное стремление сохранить в переводе разницу между стилем Эсхила и Еврипида? Вряд ли. Последний монолог Этеокла в этой сцене Анненский не удержался и перевел не прозой, а стихами; и он сразу же получился гораздо более похож на его Еврипида:

Обезумленный богами, ненавистный
Мой род; ты, кровь Эдипа, наконец!
Вот и оно, оно, проклятий отчих
Свершение. увы. увы!… Но плач
И стоны неприличны — возбуждать
Рыдания. что пользы? Полинику
(Зловещий звук!) — я говорю: посмотрим,
Как сбудется письмен тех золотых
Хвастливое безумье: приведут ли
Они сюда владельца? Если б дочь
Невинная Кронида, Справедливость,
И точно с ним была, в его делах
И помыслах, — он точно успевал бы;
Но ни у мрачных материнских недр,
Ни у груди кормящей, ни подростком,
Ни бородатым юношей его
Приветом не побаловала Правда. и т. д.

хоразделов, Анненский должен был испытывать чувство утоляемого caдизма. Это вообразимо: точно так же Фет, выламывая в своих переводах русские гексаметры так, чтобы они чуть ли не слово в слово совпадали с латинскими подлинниками, мог испытывать чувство утоляемого переводческого мазохизма.) Важно одно: как только Анненский начинает говорить стихами, его Эсхил стремительно перестает быть Эсхилом и становится Анненским — таким же Анненским‚ каким стал Еврипид. В прозаическом переводе Анненский дает нам греческого поэта, в стихотворном — самого себя . Кому что дороже, тот пусть скажет, что из этого лучше.

фрагменты вступительной статьи

Источник текста: Русская поэзия "серебряного века", 1890 – 1917: Антология / Рос. АН, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; Отв. редакторы М.Л. Гаспаров, И.В. Корецкая; Вступ. ст. М. Л. Гаспарова. М.: Наука, 1993.

В них перед нами — опорные многозначительные слова, именуемые символами, и целая сеть второстепенных слов, им подчиненных. Спрашивается, какими средствами выделить эти слова, как показать, что они значат не только то, что написано против них в словаре?

* Стихотворение "Зимние лилии".

Тупые звуки вспышек газа
Над мертвой яркостью голов
И скуки черная зараза
От покидаемых столов.

И там, среди зеленолицых,
Тоску привычки затая,
Решать на выцветших страницах
Постылый ребус бытия.

В этой же книге Гаспаровым написан очерк "Василий Комаровский (1881 – 1914)" , в котором есть мнение:

Серебряный век русской поэзии не совсем заслуженно носит такое название. Ведь открытия и новшества, возникшие в то время, могут по праву называться золотыми. Именно в ту пору в России появляется кинематограф, искусство достигает высшей точки своего рассвета, наступает эпоха модернизма – абсолютно новое культурное явление, которое многими было не понято, но несло в себе прекрасные идеи. В литературе, живописи и музыке появлялись творцы, имена которых мы знаем и сегодня, и с интересом изучаем подробности их жизни. Несмотря на то, что это время было перечеркнуто войной и страшными революционными событиями, это не мешает нам говорить о тех прекрасных вещах, которые тогда появились.

История возникновения

Переоценить достижения серебряного века невозможно. Никогда ещё в истории культуры не возникало столь насыщенного и трагического периода одновременно. Жизнь многих писателей и художников была надломлена революцией, и большинство из них, к сожалению, не смогли выдержать её зверств, как в моральном, так и в физическом смысле.

Все началось в XX веке, что по датировке совпало с возникновением модернизма. Именно тогда возникла атмосфера невероятного творческого подъема. В то время в России у людей появляется возможность получить образование, которое стало доступно не только богатым слоям населения. Множество знаменитых ученых делают открытия в области медицины, ботаники, открываются неизведанные тайны космоса, совершаются кругосветные путешествия. Но все же, эпоха серебряного века наиболее показательно проявила себя в литературе. Это был период, когда возникли различные направления, писатели объединялись в группы для того, чтобы создавать искусство и обсуждать созревшие плоды.

Этапы Серебряного века можно разделить на:

  • -90-е гг. XIX в. – начало первой русской революции 1905 – 1907 гг. – происходит поворот от реакции 80-х гг. к общественному подъему, сопровождавшемуся новыми явлениями в культуре;
  • -1905 – 1907 гг., когда важнейшим фактором культурного процесса стала революция;
  • -1907 – 1917 гг. – время острой идейно-художественной борьбы и пересмотра традиционных ценностей;
  • -1917 – конец 20-х гг. ХХ в., когда дореволюционная культура, отчасти, сохраняла традиции «серебряного века. Русская эмиграция заявляет о себе.

Течения

Серебряный век очень резко выделяется на фоне всех остальных культурных явлений наличием множества течений. Все они очень разнились между собой, но по своей сути были родственны, так как происходили один из другого. Наиболее ярко выделялись символизм, акмеизм и футуризм. Чтобы понять, что несло в себе каждое из направлений, стоит углубиться в историю их возникновения.

Символизм

1980 год – середина 19 века. Каким было мировоззрение человека в то время? Он был уверен в себе благодаря знаниям. Теории Дарвина, позитивизм Огюста Конта, так называемый, европоцентризм, создавали твердую почву под ногами. Но в то же время началась эпоха великих открытий. Из-за этого европейский человек уже не мог почувствовать себя таким уверенным, каким был раньше. Новые изобретения и изменения привели к тому, что он стал чувствовать себя потерянным среди изобилия. И в этот момент приходит эпоха отрицания. Декаданство завладело умами культурной части населения. Тогда во Франции становятся популярными Малларме, Верлен и Рембо – первые поэты, которые осмелились найти иной способ отображения мира. Русские поэты уже очень скоро узнают об этих важнейших фигурах и начнут брать с них пример.

С этого момента и начинается символизм. Какую основную мысль несет в себе это направление? Поэты символисты утверждали, что с помощью символа можно исследовать окружающий мир. Конечно, на протяжении всей мировой истории все писатели и художники использовали символику. Но модернисты иначе смотрели на это явление. Символ для них – это указание на то, что находится за гранью человеческого понимания. Символисты считали, что рассудок и рационализм никогда не смогут помочь в постижении прекрасного мира искусства. Они стали концентрировать своё внимание на мистической составляющей собственных произведений.

К главным символистам относятся такие писатели, как:

  • Брюсов,
  • Бальмонт,
  • Мережковский,
  • Гиппиус.

Эстетика символизма – это эстетика намека. Автор не изображает мир вещей, не выражает своего мнения, он лишь пишет о своих ассоциациях, которые связаны у него с тем или иным предметом. Именно поэтому символисты так ценили музыку. Ш. Бодлер рассматривал символизм, как единственно возможный способ отображения реальности.

Акмеизм

  • Прежде всего, оно состоит в том, что произведения поэтов-акмеистов были проще и не несли в себе такого глубокого сакрального смысла, как у символистов. Тема религии была не настолько навязчива, тема мистики тоже отошла на второй план. Точнее, акмеисты писали о земном, но предлагали не забывать, что ирреальная сторона тоже существует.
  • Если символизм нес в себе идею непостижимой тайны, то акмеизм – это скорее загадка, над которой стоит подумать, и обязательно найдешь ответ.

Футуризм

Признаки и особенности:

На происхождение футуризма очень повлияла деятельность итальянских футуристов, в особенности, манифест Филиппо Томазо Маринетти, который был написан в 1910 году.

Футуристы призывали к созданию новых форм в искусстве. Основными мотивами их творчества были:

Для них было важно привлечь к себе как можно больше внимания, и для этого футуристы были готовы на все. Они одевались в странную одежду, рисовали на лицах символы, развешивали плакаты и ходили так по городу, скандируя собственные произведения. Люди реагировали по-разному, кто-то восхищенно смотрел вслед, удивляясь смелости пришельцев, а кто-то мог наброситься с кулаками.

Имажинизм

Именно это различие в итоге привело к расколу имажинизма на две разные группы, а позже движение распалось вовсе. В их кругу на тот момент чаще стали возникать разного рода полемики и споры. Поэты противоречили друг другу, высказывая свои мысли, и не могли найти компромисс, который бы сгладил конфликт.

Эгофутуризм

Сам Северянин не составлял никаких манифестов и не писал творческую программу для собственного течения, он писал о нём так:

Многие произведения эгофутуристов служили не для чтения, а для исключительно зрительного восприятия текста, о чём предупреждали сами авторы в заметках к стихотворениям.

Представители

Анна Андреевна Ахматова (1889-1966 гг.)

Основные мотивы её стихотворений связаны с любовью, которая проявляется во всем. Любовь к родине, к семье. Удивительно, что, несмотря на соблазн присоединиться к эмиграции, Ахматова решает остаться в поруганной стране. Чтобы спасти её. И многие современники вспоминают, что свет в окнах её дома в Петрограде вселял в их души надежду на лучшее.

Николай Степанович Гумилев (1886-1921 гг.)

Создатель школы акмеизма, прозаик, переводчик и литературный критик. Гумилев всегда отличался своим бесстрашием. Ему было не стыдно показать, что он чего-то не умеет, и это всегда приводило его к победе, даже в самых безнадежных ситуациях. Очень часто его фигура смотрелась довольно комично, но это положительно сказалось на его творчестве. Читатель всегда мог поставить себя на его место и чувствовать некую схожесть. Поэтическое искусство для Гумилева – это, прежде всего, ремесло. Он воспевал в своем творчестве художников и поэтов, которые много трудились, чтобы развить свой навык, ибо не верил в торжество прирожденного гения. В его стихотворениях часто прослеживается автобиографичность.

Марина Ивановна Цветаева (1892-1941 гг.)

В жизни Цветаеву можно было назвать максималисткой. Она всегда и во всем шла до конца. В любви вручала всю себя человеку, к которому испытывала чувства. А потом так же сильно ненавидела. Когда Марина Ивановна поняла, что детское время навсегда ушло – она разочаровывается. С помощью главного знака своих стихотворений – тире, она будто противопоставляла два мира. В её поздней поэзии присутствует предельное отчаяние, Бога для неё уже не существует, а слова о мире имеют слишком жестокий оттенок.

Сергей Митрофанович Городецкий (1884-1967 гг.)

Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930 гг.)

Один из самых значительных поэтов XX века, который проявил себя в сфере кино, драматургии, сценарного мастерства. А также был художником и редактором журналов. Являлся представителем футуризма. Маяковский был довольно сложной фигурой. Его произведения насильственно заставляли читать, и поэтому у интеллигенции сложилась стойкая неприязнь ко всему, что делал поэт.

Он родился в сельской местности, в Грузии, и этот факт коренным образом повлиял на его дальнейшую судьбу. Он прилагал больше усилий к тому, чтобы его заметили, и это отражалось в его творчестве и в том, как он умел преподносить его. После тюремного заключения Маяковский отходит от политической жизни и отдает всего себя искусству. Поступает в художественную академию, где знакомится с Д. Бурлюком, и эта судьбоносная встреча навсегда определила род его занятий. Маяковский был поэтом-оратором, который пытался донести до публики новые истины. Его творчество понимали далеко не все, но он не прекращал признаваться в любви читателю и обращать к нему свои идеи.

Сергей Александрович Есенин (1895-1925 гг.)

Русский поэт, представитель новокрестьянской поэзии и лирики, а в более позднем периоде творчества — имажинизма. Поэт, который умел обставить своё творчество и окружить собственную фигуру завесой тайны. Именно поэтому о его личности до сих пор спорят литературоведы. Но один факт, о котором говорили все современники поэта, абсолютно ясен – он был необыкновенным человеком и творцом. Его раннее творчество поражает поэтической зрелостью. Но за этим кроется некий обман, когда Есенин собирал последний сборник своих стихотворений, он понял, что нужно включить в него произведения, которые он написал, будучи опытным поэтом. Получается, сам подставлял в свою биографию нужные стихи.

Появление Есенина в поэтическом кругу стало настоящим праздником, его будто ждали. Поэтому он создал себе образ простого парня, который может рассказать о жизни в деревне. Он специально интересовался фольклором, чтобы писать народные стихотворения. Но к 1917 году он устает от этого образа и скандально отказывается от него. Войдя в круг имажинистов, начинает играть роль московского хулигана, и мотивы его творчества резко меняются.

Велимир Хлебников (1885-1922 гг.)

Анатолий Борисович Мариенгоф (1897-1962 гг.)

Русский поэт-имажинист, теоретик искусства, прозаик и драматург, мемуарист. Писал стихи с самого детства, так как был начитанным ребенком и увлекался русской классикой. После появления символистов на литературной арене он влюбляется в творчество А.А. Блока. В своих ранних произведениях Мариенгоф пытался подражать ему.

Игорь Северянин (1887-1941 гг.)

Настоящее имя — Игорь Васильевич Лотарёв. Русский поэт, представитель течения эгофутуризм. Обаятельный и яркий, его популярности завидовал даже сам В.В. Маяковский.

София Яковлевна Парнок (1885-1933 гг.)

Русская переводчица и поэтесса. Многие называли её русской Сапфо, ведь она была первой, кто стал свободно говорить об однополой любви в советском пространстве. В каждой строке её стихотворений чувствуется большая и трепетная любовь к женщинам. Она не стеснялась говорить о своих наклонностях, которые проявились довольно рано. В 1914 году на вечере у Аделаиды Герцык поэтесса знакомится с Мариной Цветаевой, и в тот миг обе женщины поняли, что влюблены друг в друга. С тех пор все дальнейшее творчество Парнок было наполнено любовью к Цветаевой. Каждая встреча или совместная поездка рождали у обеих прилив вдохновения, они писали друг другу стихи, в которых рассказывали о своих чувствах.

К сожалению, их посещали мысли о том, что рано или поздно им придется расстаться. Их отношения закончились последними горькими посланиями в стихах после одной крупной ссоры. Несмотря на отношения с другими женщинами, София Парнок считала, что именно Цветаева была той, кто оставил глубокий след в её жизни и творчестве.


Лекции


Лабораторные


Справочники


Эссе


Вопросы


Стандарты


Программы


Дипломные


Курсовые


Помогалки


Графические

Доступные файлы (15):

Конспект.doc

Конспект зачетного урока по литературе студента филологического факультета Оренбургского государственного педагогического университета


  1. Образовательные:

    • Указать основные проблемные вопросы данного периода.

    • Определить особое место Серебряного века в русской культуре.

    • Рассказать о поэтах и художниках, творчество которых стало предвестником символизма.

    • Раскрыть особенности русского символизма в сравнении с западноевропейским.

    • Показать философскую основу русского символизма.

    • Указать пути синтеза искусств в поэтике символизма.

  1. Развивающие:

  • Развивать умение видеть закономерности развития литературы.

  • Развивать умение находить точки соприкосновения представителей разных видов искусств, принадлежащих к одному направлению.

  • Развивать умение проводить художественные параллели в творчестве разных поэтов.

  1. Воспитательные:

- Воспитывать патриотические чувства при осознании самобытности русского искусства.
^ Теория литературы : символизм, акмеизм, футуризм, экспрессионизм, дадаизм, кубизм, супрематизм (все определения написаны на доске).
Оборудование и наглядность:

Эпиграф: Серебряный век – умысел и вымысел

Символизм – лучший способ познания мира


  1. Оргмомент (1 мин.).

  2. Психологическая подготовка (2 мин.).

  3. Разговор о Серебряном веке русской культуры (40 мин.).

  4. Разговор о символизме как о первом поэтическом направлении Серебряного века (40 мин.).

  5. Итог урока (5 мин.).

  6. Домашнее задание (2 мин.).

Ход урока:
I Оргмомент.
II Психологическая подготовка:

^ III Разговор о Серебряном веке русской культуры :

Убедиться в многоликости Серебряного века вы можете, посмотрев на доску. Кого из представителей культуры рубежа веков вы узнаете? (Ученики узнают уже изученных Бунина и Куприна, возможно, называют Блока, Ахматову, Маяковского).

О противоречивости данного периода говорят противоположные высказывания двух наших современников:

^ Гаспаров М.Л.:

^ Искандер Ф.А.:

Обе точки зрения имеют право на существование, надеюсь, в итоге наших занятий у вас сложится свой взгляд на литературу рубежа XIX-XX вв.

Ученики заносят в тетради таблицу, спроецированную на экран, учитель группирует на доске портреты в соответствии 3-м точкам зрения.

На первый взгляд Бунин кажется самым последовательным продолжателем традиций XIX века. Нобелевский лауреат не раз открещивался от всех модернистских веяний эпохи и считал их растлением литературы, но если провести скрупулезный анализ, то можно убедиться, что, например, цветовая палитра Бунина во много совпадает с блоковской.

Марина Цветаева даже в эпоху авангардного века сумела опередить свое время, и ее традиции отозвались во второй половине XX века в творчестве Арсения Тарковского и др. (Учитель указывает на портреты Цветаевой и Волошина).
^ 4. Диалог искусств :

Если в XIX веке у писателей были одни объединения, у художников – другие, у музыкантов – третьи, то в начале XX века в общие группы объединяются представители разных видов искусств. Поэту-символисту становится проще найти общий язык с художником-символистом, нежели с поэтом акмеистом, и это порождало очень интересные творческие союзы и противоборства, о которых мы поговорим позже.

Сложнее дело обстоит с датировкой конца Серебряного века. Традиционно называется 1917 год. Что произошло в этом году? (Две русские революции). Но революция не завершила в одночасье русский модерн, а даже усилила упаднические настроения многих поэтов. Ориентироваться на даты жизни основных поэтов эпохи также не представляется возможным, потому что многие из них только заложили основы творческих методов, другие же застали их самоистощение; кого-то не стало в первое десятилетие (Анненский), а кто-то дожил до второй половины XX века (Бунин).

Сами представители Серебряного века признавались, что для них он закончился с распадом творческого и жизненного единства, начало которому положила Октябрьская революция. Но с эмигрантскими пароходами, расколовшими русскую культуру на эмиграцию и метрополию, в силу единства эмиграции, Серебряный век тоже не заканчивается. Когда из России отплыли эмигрантские пароходы? (В 1922 году).

Наиболее логично будет обратиться к сакральному отрезку времени, когда с 1921 по 1922 года оказались обезглавленными три главные поэтические направления: умер Блок, расстрелян Гумилев, скончался Хлебников. Данная граница тоже весьма условна, но она явно показывает бесповоротность гибели Серебряного века.
^ На пороге символизма
Вам известно, что в литературном процессе не бывает резких скачков, переход от одного творческого метода происходит плавно, поэтому всегда есть такие люди, которые в своем творчестве осуществляют этот плавный переход. Были такие предтечи и у модернизма, и в частности у первого направления – символизма.

^ Иннокентий Федорович Анненский

Поэт, которого признавали своим учителем и символисты и акмеисты. Утонченный поэт и медитативный лирик, он бережно относился к наследию XIX века и не открещивался от модернистских новшеств века XX. (Учитель указывает на портрет Анненского).

^ Владимир Сергеевич Соловьев

^ Михаил Васильевич Нестеров

Художник, работавший во вполне реалистичной манере, после революции, чтобы не создавать агитационных плакатов, пишет портреты великих людей: Горького, Павлова, Л.Н. Толстого, Шадра, В.М. Васнецова, Юдина, Корина, Мухиной (Учитель показывает Автопортрет Нестерова).

^ Два поколения символистов

Мережковский, Гиппиус, Философов, Минский.

А.Белый, Блок, Вяч. Иванов, С.М.Соловьев, П.А.Флоренский.

Ученики заносят таблицы в тетради, учитель группирует портреты символистов по поколениям.

Теория символа, разрабатываемая символистами гораздо глубже обыденного понимания символа как некого индикатора глубинного смысла. Каждый из символистов трактовал символ по-своему.

^ Вяч. Иванов:

^ Андрей Белый:

Символизм оказался очень продуктивным направлением, которое не ограничилось одним видом искусства, но заявило о себе и в живописи, и в музыке, и в театре.

^ Голубая Роза

Учитель показывает репродукции картин художников Голубой Розы.

Композитор, принципиально исполнявший только свои произведения (Учитель указывает на портрет Скрябина). Философ А.Ф.Лосев считал, что христианину грешно слушать музыку Скрябина из-за демонической силы, в ней заложенной. Скрябин пытался синтезировать музыку и свет, проводя аналогию между семи нотами и цветовым спектром. Существует легенда, что Скрябин создал особый свето-музыкальный инструмент. В партитуре одной из его симфоний есть отдельная строка для этого инструмента, которую до сих пор не удалось расшифровать.

В.Э.Мейерхольд

Ученик Станиславского, который позже основал самостоятельную театральную студию (учитель указывает на портрет Мейерхольда), так как в МХТ ему не хватало художественных средств для постановки символистских пьес Метерлинка и Блока. Мейерхольд пользуется приемами кукольного театра, придумывает различные технические средства для постановок, гениально синтезирует слово, живопись и музыку.

Учитель показывает репродукции декораций к спектаклям Мейерхольда.
^ Спад символизма:

Век символизма был недолог. Он уничтожил себя сам. Символисты не учли, что для понимания символа читателю и зрителю необходимы устоявшиеся культурные коды. Символизм в конечном своем варианте допускал абсолютно свободную трактовку символа, что привело к утрате базового смысла. Именно поэтому на смену символизму приходит акмеизм, представители которого проповедовали четкость, ясность и последовательность в поэзии.
^ V Итог урока : Сегодня мы с вами убедились, что Серебряный век стал светлым умыслом и творческим вымыслом его же создателей. А в том, что символизм – это лучший способ познания мира, мы убедимся на следующих уроках, посвященных отдельным представителям первого направления русского модерна.
^ VI Домашнее задание : Сделать доклад об одном из представителей русского символизма (поэты, художники, музыканты, театральные режиссеры, философы).

Временные рамки поэзии Серебряного века охватывают конец 19 – начало 20 века (примерно 20-30-е годы).

На стыке веков русская поэзия пережила второе рождение. Возникло множество литературных течений, главным из которых считался символизм. Он являлся ответом на кризис, бытовавший в европейской культуре. Реализм постепенно терял свои позиции, уступая дорогу молодому поколению литераторов.

Некоторые литературоведы считают, что эпоха Серебряного века началась в 1897 году, когда публицист В. С. Соловьев опубликовал произведение “Оправдания добра”. В нем содержались те философские догмы, которые были основой для поэтов Серебряного века.

Основные течения Серебряного века были разноплановыми и обладали своими уникальными особенностями.

Символизм. Главным инструментом исследования окружающего мира является символ. Он указывает на то, что находится за границами понимания человека. Символисты концентрировались на подсознательно-интуитивном восприятии окружающей действительности. Они делали упор на искусстве намека, недосказанности, чтобы читатель смог догадаться о тайном смысле, скрытом в произведении. Представители: К. Д. Бальмонт, Ф. К. Сологуб.

Акмеизм. Возник на основе символизма примерно в 1911 году, когда Н. С. Гумилев организовал поэтическое объединение “Цех поэтов”. Произведения акмеистов были более понятны читателю. Они не были наделены каким-то глубоким смыслом, который трудно постичь. Акмеисты не отрицали духовную сторону жизни, но предпочитали писать о земных вещах. Конец эпохи акмеизма припадает на 1914 год. Представители: М. А. Зенкевич, А. А. Ахматова.

Футуризм. Главная цель – эпатировать публику как формой стиха, так и его содержанием. Футуристы больше ориентировались не на музыку (как это делали символисты), а на живопись. Они призывали покончить с традиционным искусством и забыть о Золотом веке русской литературы. Большее внимание футуристы уделяли не смыслу, а самому слову. Они пытались его всячески изменить, чтобы выдумать новую стихотворную форму. Направления: кубофутуризм, эгофутуризм. Представители: В. В. Маяковский, В. В. Каменский.

Имажинизм. Упор на образности поэзии, отсутствии клише и эпатажности. Главным художественным средством становится метафора. В поэзии имажинистов не было единой темы или настроения. Были и пессимистические произведения, и стихи, наполненные патриотизмом. Течение распалось в 1925 году. Представители: А. Б. Мариенгоф, С. А. Есенин.

Читайте также: