Меры предосторожности и процедура слива в резервуар кратко

Обновлено: 05.07.2024

Кроме того, рабочее место (эстакада) должно быть обеспечено фильтрующим противогазом на случай аварийной ситуации.

1.5. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, сливоналивные шланги с наконечниками должны быть заземлены.

1.6. Работы во взрывоопасных и пожароопасных местах должны производиться инструментом, исключающим искрообразование.

1.7. Освещение резервуарных парков и эстакад должно быть прожекторное. Для местного освещения допускается применение взрывобезопасных аккумуляторных фонарей напряжением 12 В, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасной зоны.

2.1. Визуально проверить наличие заземляющих проводников: сливоналивных эстакад, оборудования эстакад, рельсов железнодорожных путей.

2.5. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смены (вахтенный журнал). Проверить исправность оборудования.

2.6. Руководство сливом-наливом цистерн должно быть возложено на старшего по смене. Ему запрещается отлучаться во время слива-налива.

3.2. Присоединять нижний сливной прибор железнодорожной цистерны к сливному коллектору можно только после установки башмаков под колеса цистерны и отвода с этого пути тепловоза. Башмаки должны быть деревянными или из неискрящегося материала.

3.3. Переход с обслуживающей площадки эстакады на цистерну должен осуществляться через переходные мостики. Мостики должны быть заземлены; нижняя часть мостика со стороны цистерны должна иметь резиновую или деревянную накладку с потайными болтами.

3.4. Слив и налив железнодорожных цистерн и измерение в них уровня нефтепродуктов на электрифицированных железнодорожных тупиках без отключения контактной сети запрещается. Отключение и включение контактной сети производится соответствующей службой железной дороги по заявке нефтебазы.

3.5. Автоцистерны, предназначенные для налива нефтепродуктов, должны быть заземлены. Налив нефтепродуктов должен производиться при неработающем двигателе автомобиля.

3.6. Запрещается эксплуатировать цистерну с неисправными: сливными приборами, внутренними лестницами, площадками, поручнями, а также с подтеканием котла, крышками без проушин для пломбирования, без резиновой прокладки. Все отмеченные недостатки (неисправности) оформляются актом.

3.7. Крышки люков цистерн, нижние сливные приборы железнодорожных цистерн необходимо открывать и закрывать, не допуская ударов, способных вызвать искрообразование.

3.8. Нефтепродукт в цистерну должен поступать равномерной струей под слой жидкости. Подача нефтепродукта "падающей струей" запрещается.

3.9. Во время налива должен осуществляться контроль за наполнением резервуара, цистерны, не допуская перелива нефтепродуктов. Случайно разлитые нефтепродукты следует немедленно удалить, а место разлива нефтепродукта зачистить и засыпать песком.

Если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его пролив, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги.

3.10. При открытии люка резервуара, цистерны с нефтепродуктами работнику необходимо находиться относительно люка с наветренной стороны.

Запрещается заглядывать в открытый люк или низко наклоняться к его горловине во избежание вдыхания и отравления выделяющимися вредными парами нефтепродуктов.

3.11. Отбор проб надлежит проводить металлическими пробоотборниками, не дающими искр при ударе. Пробоотборник должен быть заземлен.

Запрещается отбирать пробу нефтепродукта во время налива или слива его из резервуара, цистерны, а также во время грозы, сильных атмосферных осадков.

3.12. Крышки люков, нижние сливные приборы железнодорожных цистерн после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродуктов должны быть герметично закрыты.

3.13. В сливоналивных устройствах вязкие и застывшие нефтепродукты разрешается разогревать паром, горячей водой, электронагревающими устройствами. Применять для этих целей открытый огонь запрещается.

3.14. Паровые змеевики и электрические грелки должны включаться в работу только после погружения их в нефтепродукты на глубину не менее 50 см от уровня жидкости до верхней кромки подогревателя. Прекращение подачи пара и выключение тока должно производиться до начала слива.

Электрические грелки разрешается применять при подогреве нефтепродуктов с температурой вспышки не менее 80°С. Запрещается сливать нефтепродукты при включенных электрических грелках.

3.15. Вывод железнодорожных маршрутов с путей предприятия должен производиться только после окончания налива (слива) и закрытия люка цистерны, оформления документов, тщательного осмотра и обязательного согласования с диспетчером (оператором) предприятия.

3.16. По окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны выводят только после полного слива из них нефтепродукта. Закрывать горловину автоцистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов.

Подниматься на резервуар и спускаться с него следует только лицом к лестнице, держась за поручни двумя руками.

3.19. Территория сливоналивных устройств, железнодорожные и автомобильные эстакады должны содержаться в чистоте, в зимнее время - очищаться от снега.

сбрасывать с эстакады, резервуара, цистерны инструменты, детали, соединительные шланги, ветошь и другие предметы.

3.21. Лицам, не имеющим непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, цистерн, находиться на территории резервуарных парков и эстакад запрещается.

4.1. При загорании резервуара, цистерны следует сообщить в пожарную охрану, прекратить все технологические операции, принять меры к удалению людей из опасной зоны, проинформировать руководителя предприятия, принять участие в ликвидации аварии.

4.2. Порядок действия работников резервуарного парка и наливных эстакад при возникновении аварийной ситуации должен быть определен в выписке из плана ликвидации аварий, разработанного на объекте.

5.1. Привести рабочее место в порядок, удалить пролитые нефтепродукты, сдать смену в установленном порядке.

Запрещается разбрасывать на территории резервуарного парка и эстакады соединительные шланги, ветошь, инструмент и другие предметы.

типовая инструкция по охране труда при сливо-наливных операциях в резервуарных парках, на железнодорожных и автоналивных эстакадах ТОИ Р-112-13-95

Операции по приему (сливу) и отпуску (наливу) нефтепродуктов, перевозимых в железнодорожных цистернах, должны производиться, как правило, на подъездных железнодорожных путях, оборудованных специальными одно- и двухсторонними эстакадами, наливными или сливными устройствами, грузовыми, зачистными и воздушно-вакуумными коллекторами, сборниками, промежуточными резервуарами для мазута и масел, узлами учета нефтепродукта, средствами подъема и опускания нагревательных приборов и перемещения цистерн вдоль фронтов.

Пригодность цистерн для перевозки соответствующего груза в коммерческом отношении определяет отправитель, который несет ответственность за потерю качества нефтепродукта в результате налива в несоответствующую или неочищенную цистерну, а также за последствия неправильного их использования.

В пунктах налива нефтегрузов цистерны до подачи под налив осматривают приемщики грузоотправителя одновременно с работниками дорог на путях станции или промывочно-пропарочных предприятий. Дефекты внутренней поверхности котла цистерны, обнаруженные в пункте налива после приема цистерн приемщиками грузоотправителя, устраняются грузоотправителем.

При подаче цистерн с промывочно-пропарочных предприятий на пункт налива по истечении суток с момента подготовки их, а также при поступлении цистерн под налив с открытыми крышками люков, дефекты внутренней поверхности котла устраняет грузоотправитель за счет железной дороги.

Налив нефтепродуктов должен осуществляться, как правило, по закрытой бесшланговой системе автоматизированных шарнирно-сочлененных или телескопических устройств, оборудованных автоматическими ограничителями налива, обеспечивающими предотвращение перелива цистерн, а также устройствами для герметизации налива с отводом паров на регенерационную установку или газосборную систему.

Освобождение от остатков нефтепродукта наливных устройств и коллекторов должно проводиться с помощью дренажных трубопроводов и самовсасывающих насосов или другим эффективным методом.

Работники перед наливом железнодорожных цистерн должны:

  • визуально определить степень загрязнения наружной и внутренней поверхностей цистерны;
  • проверить отсутствие в цистернах посторонних предметов;
  • установить внутри цистерн наличие мазеобразных отложений, льда или воды;
  • установить наличие остатка нефтепродукта в котле цистерны;
  • измерить количество остатка нефтепродукта, определить его марку и соответствие наливаемому нефтепродукту;
  • проверить загрязненность (замазученность) колпака, крышки, рабочей площадки и лестницы цистерны;
  • проверить техническое состояние шарнира крышки люка, спецлаза люка или выступа крышки, наличие бензостойкой резиновой прокладки в спецлазе люка;
  • проверить техническое состояние гаек-барашков, обеспечивающих герметичность закрытия крышки колпака;
  • установить наличие заглушки патрубка нижнего сливного прибора, прижимного винта или скобы заглушки и проверить их техническое состояние;
  • проверить техническое состояние лестниц, крепления стенок, перил, поручней, ограждений и настила рабочих площадок.

Все отмеченные неисправности и недостатки оформляются актом по установленной форме.

Прием под налив железнодорожных цистерн должен производиться после отметки о проведении их технического осмотра. Цистерны с неисправными сливными приборами, внутренними и наружными лестницами, крышками, гайками-барашками, с течью сливного прибора, без проушин на крышках для пломбирования, а также без резиновой прокладки, подавать и использовать под налив запрещается.

Перед наливом или сливом необходимо проверить положение и техническое состояние запорной арматуры на продуктовых коммуникациях, а также исправность всех сливоналивных устройств, плотность соединений телескопических труб или рукавов. Обнаруженная течь должна немедленно устраняться.

Под налив должны подаваться исправные цистерны, соответствующие наливаемому нефтепродукту. Подготовку цистерн под налив нефтепродуктов производит железная дорога или грузоотправитель за счет железной дороги по соглашению, с соблюдением требований, предусмотренных типовым технологическим процессом подготовки цистерн и ГОСТ 1510.

При обнаружении течи в железнодорожной цистерне налив должен быть немедленно приостановлен до полного устранения неисправности. Если течь устранить невозможно, цистерна должна быть освобождена от налитого нефтепродукта и возвращена на станцию отправления.

Ремонт цистерн на территории сливоналивной эстакады запрещается.

Наливные операции

Налив нефтепродуктов в железнодорожные цистерны должен производиться под слой жидкости (затопленной струей) без разбрызгивания и всплескивания до установленного уровня наполнения, с учетом возможного расширения от повышения температуры в пути следования.

Длина рукава с наконечником или трубы должна обеспечивать опускание их до дна цистерны.

Рукава на концах должны иметь наконечники, изготовленные из металла, исключающего возможность искрообразования при ударе о цистерну, и быть заземлены медной проволокой диаметром не менее 2 мм или медным тросиком сечением не менее 4 мм2, обвитыми по рукаву снаружи с шагом витка не более 100 мм. Концы проволоки или тросика присоединяются к частям трубопровода и наконечнику пайкой или болтовым соединением.

Во время налива необходимо внимательно следить за тем, чтобы внутрь цистерны не попали посторонние предметы и на поверхности нефтепродуктов не было плавающих предметов.

Налив отработанных нефтепродуктов в одиночные цистерны на нефтебазах с грузооборотом от 50 тыс. т и выше должен производиться на специальных наливных устройствах.

В целях избежания возможности замерзания высоковязких нефтепродуктов в наливных коммуникациях следует осуществлять циркуляцию нефтепродукта по ним. Для обеспечения циркуляции подача насосов должна быть на 30% выше по сравнению с требуемой для налива. Возможна прокачка незастывающим нефтепродуктом всех трубопроводов.

По окончании налива наливные устройства (рукава) должны выниматься из горловин люков цистерн только после стока из них нефтепродукта. После замера уровня нефтепродукта в цистерне крышка ее люка должна быть герметически (на прокладках) закрыта. Крышку следует закрывать осторожно, без ударов.

Сливные операции

Перед сливом цистерн следует проверить целостность пломб отправителя с представителем железной дороги, затем проверить накладные и паспорта качества, отобрать пробы в соответствии с ГОСТ 2517, измерив при этом плотность, температуру и высоту наполнения.

Слив нефтепродуктов должен производиться, как правило, закрытым (герметичным) способом через нижние сливные приборы цистерны и установки нижнего слива. Допускается производить слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов через горловину цистерны. Для слива нефтепродуктов с температурой вспышки выше 120°С и мазутов допускается использовать открытые сливные устройства межрельсовых или боковых коллекторов со съемными крышками.

В целях сокращения потерь от испарения, снижения электризации нефтепродукта и уменьшения пенообразования при сливе длина нижнего звена сливного устройства должна обеспечивать его опускание в цистерну на расстояние не более 200 мм от нижней образующей котла цистерны.

Слив нефтепродуктов из железнодорожных цистерн должен осуществляться принудительным способом (при помощи насосов) или самотеком в приемные резервуары. Для слива бензинов с высокой упругостью паров, при использовании несамовсасывающих центробежных насосов для верхнего слива из железнодорожных цистерн или при малом перепаде отметок между уровнем жидкости в резервуаре и осью насоса, должны использоваться устройства, обеспечивающие надежное всасывание и полный слив нефтепродукта из железнодорожных цистерн (вакуумные насосы, погружные эжекторы и т.п.).

При самотечном сливе в промежуточные заглубленные резервуары необходимо обеспечить одновременную откачку нефтепродукта из них в наземные резервуары. Промежуточные резервуары должны иметь вместимость, равную 75% суммарной вместимости одновременно сливаемых цистерн. Производительность откачки нефтепродукта из этих резервуаров должна составлять не менее 50% производительности их заполнения. При этом резервуар должен иметь защиту от перелива.

Время слива-налива маршрутов, групп и одиночных вагонов-цистерн устанавливается договором с железной дорогой согласно "Правилам перевозки грузов МПС" (раздел 41).

Время механизированного или самотечного налива или слива для всех одновременно подаваемых железнодорожных цистерн независимо от их грузоподъемности и типа нефтепродукта не должно превышать 2 ч.

  • I - 4 ч;
  • II - 6 ч;
  • III - 8 ч;
  • IV - 10 ч.

Слив вязких нефтепродуктов

В случае затруднения слива вязких и застывающих нефтепродуктов и необходимости разогрева их в холодный период года (с 15 октября по 15 апреля) грузополучателю предоставляется на их разогрев и слив льготное время.

При необходимости разогрева вязких и застывающих нефтепродуктов в теплый период года начальник станции дополнительно к установленному сроку слива в соответствии с "Правилами перевозок грузов МПС" также может предоставить грузополучателю дополнительное время.

Вязкие и застывающие нефтепродукты должны перевозиться в теплоизолированных цистернах-термосах или цистернах с паровой рубашкой. В случае перевозки вязких и застывающих нефтепродуктов в обычных цистернах их подогревают при помощи переносных паровых змеевиков, электрических грелок и т.п.

Разогревать застывшие нефтепродукты в железнодорожных цистернах, а также в сливоналивных устройствах можно только паром, горячей водой, нагретым нефтепродуктом (циркуляционный метод), песком или электронагревателями. Категорически запрещается применять для этой цели открытый огонь (костры, жаровни, факелы, паяльные лампы и т.п.).

Паровые змеевики и электрические грелки должны включаться в работу после погружения их в нефтепродукт на глубину не менее 50 см от уровня жидкости до верхней кромки подогревателя.

Электрические грелки разрешается применять при подогреве нефтепродуктов с температурой вспышки не ниже 80°С.

Температура подогрева темных нефтепродуктов при хранении, а также при проведении сливоналивных операций должна быть ниже температуры вспышки нефтепродукта в закрытом тигле не менее, чем на 35°С и не превышать 90°С. Температура нефтепродукта при подогреве должна контролироваться и фиксироваться в журнале.

Применение электрогрелок должно быть согласовано с пожарным надзором и осуществляться в соответствии с инструкцией по их эксплуатации. Подключение электрогрелок должен выполнять персонал с квалификационной группой не ниже III согласно "Правилам эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

Во время подогрева необходимо следить, чтобы при повышении температуры нефтепродукта не произошло его выброса из цистерны.

Операции с неисправными цистернами

Если нефтепродукт прибыл в несоответствующей цистерне (например, мазут, масло в цистерне с верхним сливом), по просьбе грузополучателя срок слива таких цистерн должен быть увеличен*.

* Такие случаи должны быть оговорены в договоре нефтебазы с железной дорогой.

При подаче под слив цистерн с неисправными нижними сливными приборами получателю предоставляется дополнительное время для слива (выгрузки) нефтепродукта по согласованию с начальником станции.

О прибытии на станцию слива нефтепродукта в несоответствующей цистерне или в цистерне с неисправным нижним сливным прибором составляется акт по установленной форме с участием грузополучателя.

Запрещается открывать неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн с помощью ломов, кувалд и других инструментов и приспособлений. В этом случае нефтепродукт должен сливаться только через верхнюю горловину цистерны.

Слив неисправных цистерн, как правило, следует производить на отдельно расположенных устройствах для верхнего или нижнего слива. В обоснованных случаях разрешается сливные устройства для этих цистерн предусматривать непосредственно на сливоналивной эстакаде.

При верхнем сливе неисправных цистерн с маловязкими низкозастывающими легковоспламеняющимися нефтепродуктами рекомендуется применять вакуумную систему слива; при этом объем сборника должен быть не менее полного объема одной сливаемой железнодорожной цистерны.

Требования безопасности

На двусторонних эстакадах при сливе-наливе легковоспламеняющихся нефтепродуктов (с температурой вспышки менее 61°С) подача маршрута на второй путь запрещается до окончания операции и принятия необходимых мер по уборке случайно пролитого нефтепродукта.

Любое помещение железнодорожных цистерн на эстакадах должно быть обязательно согласовано с оператором участка (цеха) налива-слива нефтепродуктов с целью тщательного осмотра готовности цистерн к перемещению.

Подача под слив и налив железнодорожных цистерн допускается только после тщательной очистки железнодорожных путей от пролитых нефтепродуктов при сливе или наливе предыдущих цистерн. Разлитые во время сливоналивных операций нефтепродукты следует убрать, а зачищенные места засыпать песком.

В период, когда слив или налив нефтепродукта не производится, цистерны не должны быть подсоединены к трубопроводам эстакады.

Слив и налив нефтепродуктов во время грозы запрещается. Люки железнодорожных цистерн при грозе должны быть закрыты.

Работникам, не связанным со сливоналивными операциями, находиться в зоне слива и налива нефтепродуктов запрещается.

1. Инструкция предусматривает общие требования безопасности при проведении операций по сливу-наливу в резервуарных парках, на железнодорожных и автоналивных эстакадах.

2. К проведению операций по сливу-наливу в резервуарных парках, на железнодорожных и автоналивных эстакадах допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда.

3. Работники, производящие операции по сливу-наливу, должны быть обеспечены:

при выполнении работ с этилированным бензином дополнительно:

на наружных работах зимой дополнительно:

- курткой хлопчатобумажной на утепляющей прокладке;

- брюками хлопчатобумажными на утепляющей прокладке;

при выполнении работы по сливу-наливу железнодорожных цистерн дополнительно:

- валенками, галошами на валенки.

Кроме того, рабочее место (эстакада) должно быть обеспечено фильтрующим противогазом на случай аварийной ситуации.

4. На рабочем месте должны быть предусмотрены первичные средства пожаротушения.

5. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, шланги с наконечниками для слива-налива должны быть заземлены.

На электрифицированных железных дорогах подъездные пути должны иметь два изолирующих стыка.

6. Работы во взрывоопасных и пожароопасных местах должны производиться инструментом, исключающим искрообразование.

7. Освещение резервуарных парков и эстакад должно быть прожекторное. Для местного освещения допускается применение взрывобезопасных аккумуляторных фонарей напряжением 12 В, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасной зоны.

8. Работник должен соблюдать требования правил внутреннего трудового распорядка, пожарной и электробезопасности, личной гигиены. Курить разрешается только в специально отведенных местах. Запрещается находиться на территории предприятия, рабочем месте или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсикологического опьянения.

9. Работник обязан знать приемы оказания доврачебной помощи, знать место нахождения медицинской аптечки.

10. При получении травмы немедленно сообщить об этом руководителю или другому должностному лицу нанимателя либо попросить это сделать другого работника, затем обратиться в медпункт или медучреждение.

Если травму получил другой рабочий, оказать ему первую помощь, принять меры к сохранению места происшествия (если это не создает угрозы жизни и здоровью других работников), затем сообщить о происшествии руководителю.

11. За невыполнение требований настоящей инструкции работники несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.

2. Требования по охране труда перед началом работы

12. Надеть спецодежду, спецобувь, необходимые средства индивидуальной защиты.

13. Перед сливом или наливом нефтепродуктов должна быть проверена правильность открытия всех переключающих задвижек и вентилей, а также исправность всех устройств по сливу-наливу, плотность соединения шлангов или телескопических труб, а обнаруженная течь немедленно устранена. Если неисправность невозможно устранить, стояки или секции, где обнаружена течь должны быть отключены.

14. Визуально проверить наличие заземляющих проводников эстакад слива-налива, оборудования эстакад, рельсов железнодорожных путей.

15. Осмотреть наливные шланги с целью выявления неисправностей.

16. Проверить наличие телефонной связи эстакад с обслуживающими их насосными.

17. Проверить наличие и исправность первичных средств пожаротушения.

18. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смены (вахтенный журнал). Проверить исправность оборудования. О неисправностях и неполадках сообщить непосредственному руководителю.

19. Руководство сливом-наливом цистерн должно быть возложено на старшего по смене. Ему запрещается отлучаться во время слива-налива.

3. Требования по охране труда при выполнении работы

20. Операции по сливу-наливу должны выполнять не менее двух работников.

21. Присоединять нижний сливной прибор железнодорожной цистерны к сливному коллектору можно только после установки башмаков под колеса цистерны и отвода с этого пути тепловоза. Башмаки должны быть деревянными или из неискрящегося материала.

22. Переход с обслуживающей площадки эстакады на цистерну должен осуществляться через переходные мостики. Мостики должны быть заземлены, нижняя часть мостика со стороны цистерны должна иметь резиновую или деревянную накладку с потайными болтами.

23. Слив и налив железнодорожных цистерн и измерение в них уровня нефтепродуктов на электрифицированных железнодорожных тупиках без отключения контактной сети запрещается. Отключение и включение контактной сети производится соответствующей службой железной дороги по заявке нефтебазы.

24. Автоцистерны, предназначенные для налива нефтепродуктов, должны быть заземлены. Налив нефтепродуктов должен производиться при неработающем двигателе автомобиля.

25. Запрещается эксплуатировать цистерну с неисправными сливными приборами, внутренними лестницами, площадками, поручнями, а также с подтеканием котла, крышками без проушин для пломбирования, без резиновой прокладки. Все отмеченные недостатки (неисправности) оформляются актом.

Налив железнодорожных цистерн при отсутствии отметки технического осмотра не допускается.

26. Крышки люков цистерн, нижние сливные приборы железнодорожных цистерн необходимо открывать и закрывать, не допуская ударов, способных вызвать искрообразование.

27. Нефтепродукт в цистерну должен поступать равномерной струей под слой жидкости. Подача нефтепродукта "падающей струей" запрещается.

Запрещается проведение операций по сливу-наливу во время грозы.

Запрещается проводить операции по сливу-наливу с цистернами, облитыми нефтепродуктами.

28. Во время налива должен осуществляться контроль за наполнением резервуара, цистерны, не допуская перелива нефтепродуктов. Случайно разлитый нефтепродукт следует немедленно удалить, а место разлива нефтепродукта зачистить и засыпать песком.

Если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его пролив, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги.

29. При открытии люка резервуара, цистерны с нефтепродуктами работнику необходимо находиться относительно люка с наветренной стороны.

Запрещается заглядывать в открытый люк или низко наклоняться к его горловине во избежание вдыхания и отравления выделяющимися вредными парами нефтепродуктов

30. Отбор проб надлежит проводить металлическими пробоотборниками, не дающими искр при ударе. Пробоотборник должен быть заземлен.

Опускать и поднимать пробоотборник следует плавно, без ударов его о края горловины.

Запрещается отбирать пробу нефтепродукта во время налива или слива его из резервуара, цистерны, а также во время грозы, сильных атмосферных осадков.

31. Крышки люков, нижние сливные приборы железнодорожных цистерн после операций по сливу-наливу и замера уровня нефтепродуктов должны быть герметично закрыты.

32. В устройствах по сливу-наливу вязкие и застывшие нефтепродукты разрешается разогревать паром, горячей водой, электронагревающими устройствами. Применять для этих целей открытый огонь запрещается.

Не допускается электроподогрев легковоспламеняющихся нефтепродуктов в цистерне.

33. Паровые змеевики и электрические грелки должны включаться в работу только после погружения их в нефтепродукты на глубину не менее 50 см от уровня жидкости до верхней кромки подогревателя. Прекращение подачи пара и выключение тока должно производиться до начала слива.

Электрические грелки разрешается применять при подогреве нефтепродуктов с температурой вспышки не менее 80 град. С. Запрещается сливать нефтепродукты при включенных электрических грелках.

34. Вывод железнодорожных маршрутов с путей предприятия должен производиться только после окончания налива (слива) и закрытия люка цистерны, оформления документов, тщательного осмотра и обязательного согласования с диспетчером (оператором) предприятия.

35. По окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны выводят только после полного слива из них нефтепродукта. Закрывать горловину автоцистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов.

36. Хождение непосредственно по кровле резервуара запрещается.

Лестницы и площадки резервуаров должны содержаться в чистоте и исправном состоянии.

Подниматься на резервуар и спускаться с него следует только лицом к лестнице, держась за поручни двумя руками.

37. Открытие и закрытие задвижек должно производиться плавно, без рывков.

38. Территория устройств по сливу-наливу, железнодорожные и автомобильные эстакады должны содержаться в чистоте, в зимнее время - очищаться от снега.

39. На территории эстакад и резервуарных парков запрещается:

- производить ремонт и очистку железнодорожных и автоцистерн;

- применять невзрывозащищенные фонари, переносные лампы и т.п.;

- сбрасывать с эстакады, резервуара, цистерны инструменты, детали, соединительные шланги, ветошь и другие предметы.

40. Лицам, не имеющим непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, цистерн, находиться на территории резервуарных парков и эстакад запрещается

41. Железнодорожные и автомобильные цистерны должны иметь исправные запорные устройства слива-налива, крышки колпаков и люков с прокладками, стойкими к нефтепродуктам и предотвращающими выплескивание и подтекание нефтепродуктов при транспортировании.

42. При измерении уровня нефтепродукта в резервуаре вручную рулетку с грузом необходимо опускать в установленной постоянной точке и проверять правильность погружения ее на базовой высоте (высотному трафарету).

43. Подача под слив и налив и вывод железнодорожных цистерн должны производиться плавно без толчков и рывков.

44. Для местного освещения во время операций слива-налива на эстакадах необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

45. Цистерны с неисправными сливными приборами, внутренними и наружными лестницами крышками, гайками-барашками, с течью в котлах, без проушин на крышках для пломбирования, а также без резиновой прокладки, подавать и использовать под налив запрещается.

46. При обнаружении течи в цистерне налив должен быть немедленно приостановлен до полного устранения неисправности.

47. Запрещается неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн открывать с помощью ломов, кувалд и других инструментов и приспособлений.

48. Налив и слив этилированных бензинов должен осуществляться в строгом соответствии с инструкцией по мерам безопасности при обращении с этилированным бензином.

49. Налив нефтепродуктов в автоцистерны должен производиться при неработающем двигателе, водитель обязан контролировать процесс налива.

50. Нефтепродукты отпускаются в мелкую тару через разливочные. Этилированные бензины отпускаются отдельно от других нефтепродуктов.

51. Наливать легковоспламеняющиеся нефтепродукты следует только в металлическую тару, пробки которой завинчиваются и отвинчиваются специальными ключами, изготовленными из материалов, не дающих искр.

4. Требования по охране труда по окончании работы

52. Привести рабочее место в порядок, удалить пролитые нефтепродукты, сдать смену в установленном порядке.

Запрещается разбрасывать на территории резервуарного парка и эстакады соединительные шланги, ветошь, инструмент и другие предметы.

53. Спецодежда и спецобувь должны храниться отдельно от иной одежды в специальных шкафах.

54. Оставлять рабочее место до прибытия следующей смены запрещается.

55. Выполнить требования правил личной гигиены.

5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

56. При возгорании резервуара, цистерны следует сообщить в пожарную охрану, прекратить все технологические операции, принять меры к удалению людей из опасной зоны, проинформировать руководителя предприятия, принять участие в ликвидации аварии.

57. Порядок действия работников резервуарного парка и наливных эстакад при возникновении аварийной ситуации должен быть определен в выписке из плана ликвидации аварий, разработанного на объекте.

КОММЕНТАРИЙ

Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.

Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.

1. Слив СУГ из железнодорожных и автомобильных цистерн в резервуары должен производиться в светлое время суток с соблюдением требований настоящих Правил и производственных инструкций.

2. Подготовка к сливу СУГ из железнодорожных цистерн должна быть начата после закрепления цистерн на рельсовом пути и удаления локомотива с территории сливной эстакады на расстояние не менее сто метров от эстакады.

3. Железнодорожные цистерны на территории ГНС не должны превышать число постов слива.

4. Выполнение работ по проведению слива (налива) СУГ должно осуществляться по решению технического руководителя (главного инженера) объекта, использующего СУГ.

Количество персонала, выполняющего слив СУГ из железнодорожных и автомобильных цистерн и наполнение автомобильных цистерн должно быть не менее 3 рабочих, в резервуары резервуарных установок - не менее двух рабочих.

Выполнение сливо-наливных операций во время грозы и при проведении огневых работ не допускается.

5. Для сливо-наливных операций применяются соединительные рукава, соответствующие требованиям технических условий, допускающих их применение для СУГ.

6. В процессе эксплуатации должны быть обеспечены проведение осмотра, испытаний и отбраковка соединительных рукавов, используемых при сливо-наливных операциях.

7. Соединительные рукава, применяемые при сливо-наливных операциях, не должны иметь трещин, надрезов, вздутий и потертостей.

При наличии на рукавах указанных дефектов рукава заменяются новыми.

8. Рукава подвергаются гидравлическому испытанию на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления, не реже одного раза в три месяца. Результаты испытания заносятся в журнал.

9. Каждый рукав должен иметь обозначение с порядковым номером, датой проведения (месяц, год) испытания и последующего испытания (месяц, год).

10. Железнодорожные, автомобильные цистерны, соединительные рукава должны заземляться.

Отсоединять заземляющие устройства допускается после окончания сливо-наливных операций и установки заглушек на штуцеры вентилей цистерн.

11. Металлокордовые и резинотканевые рукава должны быть защищены от статического электричества.

Для защиты от статического электричества они должны быть обвиты (или пропущены внутри) медной проволокой диаметром не менее два миллиметра или медным тросиком площадью сечения не менее четыре квадратных миллиметра с шагом витка не более сто миллиметров. Концы проволоки (тросика) соединяются с наконечниками рукава пайкой или гайкой под болт.

12. Не допускается подтягивать накидные гайки рукавов, отсоединять рукава, находящиеся под давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.

13. Открывать запорную арматуру на газопроводах следует плавно, предотвращая гидравлические удары.

14. Перед выполнением сливо-наливных операций на автоцистернах, за исключением оборудованных насосами для перекачки СУГ, двигатели автоцистерн должны быть отключены. Перед наполнением или опорожнением автоцистерны, оборудованной насосом СУГ, должны быть проверены наличие и исправность искрогасителя на выхлопной трубе автоцистерны.

Включать двигатели допускается после отсоединения рукавов и установки заглушек на штуцеры.

15. Во время сливо-наливных операций должна быть обеспечена автоматическая система контроля слива (налива) СУГ.

16. Между персоналом, выполняющим сливо-наливные операции, и машинистами НКО должна осуществляться телефонная, громкоговорящая или визуальная связь.

17. Двигатели автомобильных цистерн должны быть оборудованы выхлопом с глушителем и искрогасительной сеткой, выведенными к передней части автомобиля, и оснащены двумя огнетушителями.

18. При приемке цистерн проверяется:

- соответствие цистерны отгрузочным документам;

- отсутствие повреждений корпуса цистерны и исправность запорной и контрольной арматуры;

- наличие и уровень СУГ в цистерне по контрольным вентилям и уровнемеру.

19. В сопроводительных документах проверяются наименование поставщика, дата отгрузки, номер цистерны, масса залитого в цистерну газа.

20. Исправность запорной арматуры на цистерне проверяется внешним осмотром.

21. До начала слива СУГ из цистерн следует:

- закрепить цистерны противооткатными искробезопасными башмаками;

- проверить исправность и надежность шлангов для слива СУГ из цистерн;

22. Слив СУГ из цистерн в резервуары допускается после проверки правильности открытия и закрытия запорной арматуры, связанной с технологической операцией слива СУГ.

23. Операции по сливу персонал должен выполнять в спецодежде, головных уборах и защитных очках.

24. Слив СУГ из цистерн осуществляется:

- созданием перепада давления между цистерной и резервуаром при работе компрессора;

- созданием перепада давления между цистерной и резервуаром подогревом паров СУГ в испарителе;

- перекачиванием СУГ насосами;

- самотеком, при расположении резервуаров ниже цистерны.

25. Не допускается создание перепада давления между цистерной и резервуаром сбросом в атмосферу паровой фазы газа из наполняемого резервуара.

26. Давление паровой фазы, создаваемое в цистерне при сливе СУГ, не должно превышать рабочего давления, указанного на цистерне.

При повышении давления в цистерне выше рабочего компрессор или испаритель должны быть отключены.

27. Перепад давления между цистерной и резервуаром допускается в пределах 0,15-0,2 мегапаскаля.

28. Нахождение водителя во время слива СУГ в кабине не допускается.

29. Включать двигатель автомобиля допускается после отсоединения шлангов от газопроводов и установки заглушек на сливные штуцера.

30. После слива СУГ давление паров СУГ в цистерне должно быть не ниже 0,05 мегапаскаля.

Сброс СУГ в атмосферу не допускается.

31. Не занятый на операции слива персонал не должен находиться на месте производства работ.

32. Не допускается оставлять цистерны присоединенными к газопроводам в период, когда слив СУГ не производится.

33. Во время слива СУГ не допускается производить работы по уплотнению соединений, находящихся под давлением.

34. В период слива СУГ должен осуществляться контроль за давлением и уровнем СУГ в цистерне и приемном резервуаре.

35. По окончании слива запорная арматура на цистерне должна быть заглушена.

36. Для оттаивания арматуры и сливных газопроводов следует применять нагретый песок, горячую воду или водяной пар.

37. В случае поступления цистерны с СУГ, имеющей течь, она должна быть немедленно освобождена от СУГ.

38. Не допускается наполнение СУГ резервуаров в случаях:

- обнаружения трещин, выпучин, пропусков или потения в сварных швах и фланцевых соединениях;

- неисправности предохранительных клапанов;

- неисправности уровнемерных устройств;

- неисправности или неполном количестве крепежных деталей на лазах и люках;

Читайте также: