Кратко перевод с сербского

Обновлено: 02.07.2024

Ударения в сербском чаще всего идут на первый слог, напоминаю.

Боли ми курац! - меня это не волнует, меня это не касается.
Будала – дурак
Дркач - 1) онанист, жалкая ничтожная личность. 2) человек занимающийся бесполезным трудом. Дрканье - напрасный труд.
Ебем твою фамилию! - дружеское - аналогично, "ну ты даешь"
Ебем те по списку - букв: совершаю с тобой половой акт во всех формах, - в переносном смысле отчитываю по пунктам, за все оплошности.
Ебем те у булю - в жопу тебя.
Ебем те у мозак - ебать твой мозг
Ебем ти лепо! - Буквально: занимаюсь с тобой любовью красиво. - В пер. смысле: "Не думал что ты допустишь такую оплошность."
Ебем ти крв! - выражение агрессии по отношению к кому либо, крайняя степень неодобрения.
Ебем ти крваво! - возмущеная критика, чего либо, сделанного по мненнию говорящего, неправильно.
Ебем ти майку! - 1)сексуальные действия по отношению к матери собеседника, как правило используется приятельской беседе, не несет в себе отрицательной смысловой нагрузки. 2) сигнал окружающим - безадресно : "я начинаю терять над собой контроль".
Ебем ти, сунце! - буквально половой акт с Солнцем, вероятно очень архаичное выражение, идущее с дохристинских времен.
Еди говна - не тупи, отказ выполнить просьбу собеседника.
Jebi se - отъебись
Еби се! - недовольство собеседником, дистанцирование, от него.
Еботе! - восклицание, передающее богатую гамму эмоций от досады до восхищения.
Заебавати - создавать кому либо проблемы.
Зaебан - сложный, непосильный, тяжелый.
Зaебан играч - рисковый человек, ловчила.
Заебанция - непредвиденное осложненние, в некоторых случаях обзначение чего-либо, чему говорящий затрудняется дать определение.
Коа из пички, само шта не крваво! - букв: - как из влагалища, только не в крови. В переносном смысле: - отличная работа!
Курац - мужской половой орган
Курва - женщина легкого поведения.
Майку ми - "мамой клянусь"
Маму ти ебем - мать твою.
Ne pizdi! Ne seri! - что-то вроде "заткнись "
Одјеби - отъебись
Опиздити – отпиздить
Педер - плохой человек.
Педеру – пидорас
Пизда ти материна! - выражение презрения, пренебрежения.
Пичка - женский половой орган
Пичка ты материна! - выражение укоризны, неодобрения.
Пичкар – бабник
Плачипичка - сентементальный человек
Прдекати - говорить глупости
Пуци ми курац! – Пиздец
Пуши курац! - буквально: кури член! - крайняя степень недовольства собеседником, отказ выполнить его просьбу.
Чмар - очко

Boli me dupe\glava\kurac!
Говно српско
Idi u kurac!
JEBEM TI DRžAVU.
Jебем ти матер у пичку!
Jebem ti sestru
Jебем ти све мртво и живо!
Jeбем ти све нај милије!
Jebem te sve sto tebe naidraze!
Jебем те у уста!
Мрш, мртву ти мајку јебем!
Мрш у пичку материну!
Picka materina!
Попушиш ми курац!
Я ти маму ебём

i n s p i r a t i o n

И я хрипло выплюну злой стишок! В бездну смыслы — все ни о чем. Слава КПСС "Фиксики"

i n s p i r a t i o n

I don't hate you But I despise that feeling There's nothing left for me here You won't know if you don't go Superficial feelings It's hard to take it…

i n s p i r a t i o n

Set me free Feel the need in me Set me free Stay forever and ever and ever and ever Kylie Minogue "Can't Get You out of My Head"

i n s p i r a t i o n

И я хрипло выплюну злой стишок! В бездну смыслы — все ни о чем. Слава КПСС "Фиксики"

i n s p i r a t i o n

I don't hate you But I despise that feeling There's nothing left for me here You won't know if you don't go Superficial feelings It's hard to take it…

i n s p i r a t i o n

Set me free Feel the need in me Set me free Stay forever and ever and ever and ever Kylie Minogue "Can't Get You out of My Head"

Сербский язык входит в топ 100 самых популярных языков мира и является культурным достоянием 5 стран: Сербии, Черногории, Боснии, Герцеговины и Хорватии. В какую бы из них вы не направились, с носителем которой из них вам не пришлось бы общаться онлайн переводчик с сербского на русский станет помощником №1. Он открывает доступ к пониманию более 12 миллионов людей, использующих сербский язык для повседневного общения. Переводчик с сербского языка может стать единственным комплексным выбором для любой ситуации, требующей мгновенного перевода. Объединяя функционал переводчика и словаря необходимость искать, устанавливать или, тем более, иметь с собой что-либо более тяжелое, чем телефон – просто отпала. Перевести с сербского так же просто, как открыть упаковку йогурта или заварить чай. А это для вас означает быть гибким и экономить время – новые возможности!

Все плюсы перевода в одном месте

С заботой о пользователях

Мы разрабатывали русско-сербский онлайн переводчик с учетом пожеланий наших клиентов. Сами являясь пользователями такого рода продуктов мы постоянно знали, что другие предложения и сервисы не дают нам единственно качественного и точного инструмента, на который можно было бы положиться в рутине переводов сербского языка. Вооружившись принципами простоты, понятности и точности конечного перевода мы создали этот продукт. Если во время перевода у вас закрадывается мысль, что данный машинный перевод недостаточно хорош, то мы дополнительно отобразим результаты переводов других сервисов. Переводчик сербского призван закрыть все вопросы по значению и переводам текстов, фраз и отдельных сербских слов, в которых нуждаются наши клиенты. А клиенты для нас – это самая главная ценность.


Прежде всего, нужно сказать несколько банальностей, без которых к теме не подойти, ибо и здесь нас поджидает много мифов, плавающих в массовом сознании россиян.

Во-первых, грубые и непристойные, то есть матерные слова есть во всех европейских языках (например, в английском, немецком, итальянском). Конечно же, есть они и в славянских. Их носители тоже матерятся, да еще как.

Весь русский мат – лексика общеславянская. В том или ином виде она присутствует во всех славянских языках. В том числе и в тех, носители которых никаких монголов никогда не видели (а таких большинство). Кроме того, найденные в XX веке новгородские берестяные грамоты домонгольского периода дополнительно подтверждают, что это наш исконный и древний пласт лексики. Изначально мат, по-видимому, являл собой табуированные сакральные слова, связанные с языческими культами и заговорами, где, как известно, сексуальное начало, плодородие и половые органы несли большую смысловую нагрузку. С развитием языка появлялись производные слова с матерными корнями, которые уже приобретали дополнительные, переносные значения. Все эти вещи, связанные с теорией обсценной лексики, пытливый читатель может легко найти в Интернете на заслуживающих доверия сайтах.

Из всего сказанного выше следует, что сербский мат просто не может не походить на русский, — и это, конечно, так.

Мат по-сербски будет псовка (во множественном числе — псовке), а ругаться матом – псовати. Как несложно догадаться, это слово однокоренное со словом пас (праславянское *pьsъ, а в русском — пёс), то есть изначальный смысл этого глагола – общаться как с собакой.

j*b’o ti pas mater (проклятие в адрес матушки проклинаемого с упоминанием собаки),

j*bem ti sve po spisku (чтобы сразу всех родственников и близких проклинаемого, не называя каждого отдельно),

j*bem ti sunce žarko (вот такое интересное проклятие с пейзажными мотивами),

А также переносном смысле, типа:

j*beš to (да забей на это, хрен бы с ним), jebiga (ничего не поделаешь),

Kurac употребляется как в прямом значении — в проклятиях типа Ma idi bre u kurac! (Да пошел ты!) — так и в переносном, типа Dobićeš od mene, ali kurac, draga moja (Хрен ты что от меня получишь, дорогая) или Boli me kurac za sve (Мне плевать на всё).

Есть также глагол kurčiti se, что означает выпендриваться. Есть еще и слово muda, конечно, и обозначает оно яйца (которые тестикулы). Очень выразительно словосочетание imati muda (быть мужиком).

Женский половой орган называется аж двумя словами — pička и p*zda, которые также могут употребляться как в прямом значении, так и в переносном, обозначая людей с плохим характером. Очень популярно проклятие типа Mrš u p*zdu/pičku materinu! (в значении да пошел ты куда подальше). Есть и производные глаголы, например, pop*zdeti, что означает полностью потерять самообладание, сойти с ума.

Аналог нашего матерного слова, обозначающего в основном своем значении даму с пониженной социальной ответственностью, — сербское kurva (на русский может переводиться и как шлюха).

Приблизительно такая же ситуация и в Сербии. Не надо себе представлять, что первоклассница смачно матерится в разговоре с родителями, и это в порядке вещей. Или вряд ли кто-то будет употреблять псовки во время совещания в офисе, но, выйдя из него, сотрудники вполне могут употребить пару ласковых в неформальном общении с коллегами. Но, безусловно, в Сербии, в отличие от России, лояльнее к мату относятся в СМИ, матерные слова спокойно себе употребляются в художественных фильмах и художественной литературе.

В следующих выпусках цикла читайте подробнее о самых употребительных и сочных сербских выражениях.

Продолжаем публикацию прикольных сербских слов и выражений.

Первая колонка сербские слова, вторая - перевод на русский.

Убити птицу ругалицу - убить пересмешника,

Страни език - иностранный язык,

Я сам дебео - Я толстый,

Дан мрмота - день сурка,

Я шетам - Я гуляю,

Жалостно искусство - печальный опыт,

Барани - жители города Бар,

Бабица - акушерка,

Варенье - сварка, пищеварение,

Возило - автомобиль,

Вратар - швейцар, привратник,

Голман - вратарь,

Грабулье - грабли,

Гусар - пират,

Дирка - клавиша,

Доенье – кормление грудью ,

Дойилья – кормящая грудью женщина,

Затвор - запор,

Знойна жена – потная женщина,

Нильский конь - бегемот,

М инистарство правде - министерство юстиции,

Образ - щека,

Огребати - царапаться,

Огреботина - царапина,

Педалина - катамаран,

Печенье - жареное или запеченное мясо,

Плавуша - блондинка,

Преступна година - високосный год,

Пролазна станица - перевалочный пункт,

Пушкомет – длина выстрела из ружья,

Расправа - обсуждение,

Сладолед - мороженое,

Старийи менаджер – старший менеджер,

Струя - электричество,

Трудница - беременная,

Трудничко болованье - декретный отпуск,

Труп - корпус, туловище,

Црни лук - лук,

Бели лук - чеснок,

Чукунбаба - прапрабабушка,

Чукундеда – прапрадедушка,

Шишке - челка,

Шолья - кружка,

ВэЦэ шолья - унитаз,

Херния - грыжа,

Хуянье - стон, вой.

Ну а если вы все еще думаете, что сербский язык очень легкий, попробуйте проговорить сербскую скороговорку:

Читайте также: