Кратко о латинском языке

Обновлено: 08.07.2024


[Лат. lingua Latina] принадлежит к латино-фалискской подгруппе италийской группы индоевроп. семьи языков. Название происходит от племени латинов (Latini), населявших обл. Лаций (ныне Лацио) в Центр. Италии. Будучи первоначально языком г. Альба Лонга, который в IX-VII вв. до Р. Х. являлся столицей Латинского союза городов, и ограниченной области вокруг него, Л. я. в ходе исторического развития вытеснил др. языки Др. Италии, а с увеличением территории Римского государства распространился по всему Средиземноморью, став основным языком в зап. части региона; в Вост. Средиземноморье он делил сферы влияния с греч. языком. После падения Зап. Римской империи (476) Л. я. оставался в употреблении в Зап. Европе гл. обр. как язык христ. текстов, научных трактатов и офиц. документов, из его разговорных форм постепенно стали формироваться романские языки. В раннее Новое время Л. я. уступил место новым европ. языкам.

История Л. я.

Архаическая латынь

Стела с двусторонней этрусской надписью. III–II вв. до Р. Х. (Национальный археологический музей Умбрии, Перуджа)


Стела с двусторонней этрусской надписью. III–II вв. до Р. Х. (Национальный археологический музей Умбрии, Перуджа)

На рубеже II и I тыс. до Р. Х. италики, к-рые подразделялись на сикуло-латино-фалисков и осков, начали заселять Апеннинский п-ов. Длительное время исследователи, пытавшиеся объяснить различия между латино-фалискской (более ранней) и оскско-умбрской языковыми подгруппами, придерживались теории о 2 волнах переселений (см.: Модестов В. И. Введение в римскую историю: Вопросы доисторической этнологии и культурных влияний в доримскую эпоху в Италии и начало Рима. СПб., 1902-1904. Ч. 1-2), однако в сер. XX в. М. Паллотино доказал, что италики проникали в Италию постепенно, а не в результате массовых переселений ( Pallotino M. Le origini storiche dei popoli italici // Relazioni del X Congresso intern. di scienze storiche. Firenze, 1955. Vol. 2. P. 3-60).

К италийским языкам помимо латинского, фалискского, оскского и умбрского относят также сабинский, пелигнский, вестинский, марруцинский, вольскский, южнопиценский, эквийский, марсийский, сикульский языки. С ними сближают венетский язык, распространенный на северо-востоке; иногда его относят к иллирийским языкам, равно как и язык япигов и мессапов, живших на восточном побережье Италии. В VIII в. до Р. Х. на юж. побережье Апеннинского п-ова и на о-ве Сицилия начали возникать греч. колонии, совокупность к-рых называлась Вел. Грецией.

В это же время к северо-западу от Лация начинается подъем цивилизации этрусков (тусков, тирренов), язык к-рых, не принадлежащий к индоевроп. семье языков, до сих пор остается малопонятным. В наст. время отсутствует единое мнение о происхождении этрусков, исследователи рассматривают версии о миграции с Востока или об их автохтонном происхождении. К V в. до Р. Х. галлы, язык к-рых относился к кельт. группе, заселили Сев. Италию (обл. Цизальпинская Галлия). После разрушения Рима (390) галльские племена пытались захватить Лаций, однако, потерпев неудачу, остались в долине р. По. (подробнее см. статьи Древний Рим, Италия).

Т. о., к концу периода архаической латыни сложился классический состав лат. алфавита: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X. Многие надписи, сохранившие особенности архаической фонетики (дифтонги не монофтонгизированы, еще не произошла редукция в нек-рых позициях, интервокальное s не подверглось ротацизму), служат ценным источником для изучения процессов фонетического развития; нек-рые памятники, однако, имеют следы намеренной архаизации.

Датой начала рим. лит-ры традиционно считается 240 г. до Р. Х., когда поэт греч. происхождения Ливий Андроник поставил в Риме 1-ю трагедию. Важнейшими дошедшими до наст. времени лит. памятниками III-II вв. до Р. Х. являются произведения комедиографов Плавта и Теренция; хуже сохранились поэтические сочинения Энния, Невия, Пакувия, Акция, Луцилия, Цецилия Стация и прозаика Катона Старшего. Произведения авторов II в. до Р. Х., а также деятельность кружка Публия Корнелия Сципиона Африканского (184/5-129 гг. до Р. Х.), культивировавшего идеал лат. языковой нормы (latinitas), свидетельствуют о процессах нормализации фонетики, морфологии и синтаксиса Л. я. к концу этого периода.

Классический Л. я.

Постепенно изменилось отношение к заимствованиям (verba peregrina): несмотря на рост влияния греч. языка в области культуры и образования, носители Л. я. прикладывали усилия к созданию неологизмов в противовес заимствованиям (в частности, Цицерон внес вклад в формирование философской терминологии на латыни). В то же время в среде рим. граждан, получивших образование у греч. учителей, формируется диглоссия. Образовательная система служила поддержанию языковой нормы, а судопроизводство и адм. аппарат способствовали распространению Л. я. на подконтрольных римлянам территориях; при этом восточные эллинизированные провинции не поддались романизации.

1) Фонетика. В классическом Л. я. различаются краткие и долгие гласные (дифтонги всегда долгие, закрытые слоги считаются долгими по положению, гласный перед гласным сокращается, долгота имеет смыслоразличительное значение), система стихосложения квантитативная. Вопрос о характере ударения в классическую эпоху до сих пор не получил окончательного решения. Согласно тональной теории, ударение в Л. я. заключалось в повышении тона на ударном гласном звуке, т. е. являлось музыкальным; оно было унаследовано от индоевропейского, к-рое отличается произвольным положением в слове. Л. я. лишь отвел для ударения определенную позицию в слове ( Juret. 1938; Meillet, Vendry è s. 1948; Niedermann. 1945; Тронский. 1953). Исследователи, придерживающиеся этой т. зр., опираются как на данные лат. стихосложения, так и на работы рим. ученых ( Diomedis Artis Grammaticae libri III // Grammatici Latini / Rec H. Keilius. Lipsiae, 1857. Vol. 1. P. 431; Donati Ars Grammaticae // Ibid. 1864. Vol. 4. P. 371). В основе динамической теории лежит классическое учение о постепенном переносе динамического ударения с 1-й позиции к концу слова (подробнее см.: Белов. 2009).

Глагол имеет 2 числа, 3 лица и 2 залога (действительный (activum) и страдательный (passivum); следами медиального залога (medium) являются отложительные глаголы (verba deponentia)) и 3 наклонения (изъявительное (indicativus), повелительное (imperativus), сослагательное (conjunctivus); желательное наклонение (optativus), имевшееся в архаической латыни, сохр. в некоторых формах сослагательного наклонения). Времена разделены на систему инфекта, выражающую незавершенность во времени,- настоящее время (praesens), имперфект (imperfectum) и будущее первое (futurum I) и на систему перфекта (завершенность во времени) - перфект (perfectum), плюсквамперфект (plusquamperfectum) и будущее второе (futurum II). Глаголы в Л. я. делятся на 4 спряжения и имеют 3 основы (инфекта, перфекта и супина); именными формами глагола являются 6 инфинитивов, 3 причастия, 2 супина, герундий и герундив.

Существуют также 2 описательных спряжения. Нек-рые глагольные формы и степени сравнения прилагательных свидетельствуют о развитии аналитизма.

3) Синтаксис. Управление в простом предложении является по преимуществу падежным (при этом каждый падеж обладает большим числом функций); порядок слов свободный, однако предпочтительным является следующий порядок: подлежащее - дополнение - сказуемое. В нек-рых типах придаточных предложений обязательно употребление сослагательного наклонения в соответствии с правилом согласования времен (consecutio temporum). При информационных глаголах используются инфинитивные обороты accusativus cum infinitivo и nominativus cum infinitivo.

Народная латынь

Раннехрист. пограбальная стела Лицинии Амиас с надписью на греч. и лат. языках. Нач. III в. (Термы Диоклетиана, Рим)

Раннехрист. пограбальная стела Лицинии Амиас с надписью на греч. и лат. языках. Нач. III в. (Термы Диоклетиана, Рим)


Раннехрист. пограбальная стела Лицинии Амиас с надписью на греч. и лат. языках. Нач. III в. (Термы Диоклетиана, Рим)

На уровне морфологии наблюдается исчезновение ряда нерегулярных или редких форм, развитие аналитических форм страдательного залога, перфекта и буд. времени, переход глаголов в др. спряжение; постепенное исчезновение среднего рода, ошибки в роде и основе существительных III склонения, исчезновение IV и V склонений, развитие аналитических степеней сравнения, постепенное сокращение падежных форм.

В народной латыни использовался и сохранялся пласт слов, отличных от лит. языка. Происходит также изменение значений слов, активное словообразование; предпочтение отдается дериватам (прежде всего деминутивным существительным, фреквентативным и префиксальным глаголам), образуются составные предлоги. В народном Л. я. имеется большое число заимствований из греч. языка, италийских и галльских диалектов, а также из гот. языка; в более позднюю эпоху - из евр. языка.

На уровне синтаксиса простого предложения наблюдаются переход от падежного к предложному управлению и связанное с этим изменение функций падежей и их конструкций, частое использование местоимений (вплоть до возникновения артикля) и развитие двойного отрицания. В сложных предложениях преобладают сочинительные и паратактические конструкции, происходит изменение структуры условного периода. Преобладают союзы, не требующие сослагательного наклонения в придаточном предложении; придаточное дополнительное используется вместо инфинитивного оборота.

Поздний Л. я.

Фрагмент саркофага с лат. надписью. III в. (Кафедральный собор Палермо)

По мнению М. фон Альбрехта, период поздней латыни следует разделить на 2 этапа - эпоху средней (от имп. Адриана (117-138) до имп. Диоклетиана) и поздней (от св. равноап. имп. Константина (306-337) до св. имп. Юстиниана I (527-565)) империи,- границей между к-рыми является разрыв лит. традиции, вызванный кризисом III в. (число произведений языческих авторов на Л. я., написанных в это время, крайне незначительно) ( Альбрехт. 2003-2005. Т. 3). Верхняя граница поздней латыни определяется в лит-ре по-разному; одна из предлагаемых датировок - время перевода Библии на Л. я., выполненного блж. Иеронимом Стридонским по настоянию папы Римского св. Дамаса I (366-384) (см. Вульгата ; Vulgata - простая, общая, обыкновенная). С политической т. зр. этой границей является падение Зап. Римской империи (476), с литературоведческой - смерть Боэция (524 или 526); лингвисты считают окончанием этого периода рубеж VIII и IX вв., когда носители протороманских языков (rustica Romana lingua) перестали понимать классическую латынь.

Христианская латынь

Средневековая латынь

Аворий со сценами Жития Пресв. Богородицы и Иисуса Христа. Ок. 1072 г. (Епархиальный музей, Салерно)

В период варварской, или меровингской, латыни (VI-VIII вв.) постепенно исчезают следы позднеантичной образованности, еще присутствовавшей в произведениях Сидония Аполлинария, Эннодия Павийского, Венанция Фортуната и Исидора Севильского. Влияние античной культуры на христ. Л. я. сохраняется в Британии благодаря деятельности святых Беды Достопочтенного, Гильды, Альдхельма и Колумбана Язык мн. авторов, в т. ч. Иордана и Псевдо-Фредегария, испытал влияние народной латыни; в этот период в Л. я. появилось значительное число заимствований из герм. и кельт. языков.

В фонетике средневек. латыни также происходят окончательная утрата тонического ударения и переход на акцентуированный ритмизованный стих; в морфологии - смешение склонений и спряжений (хотя сохраняются все 5 склонений и 4 спряжения), устранение нерегулярных форм и образование новых по аналогии с регулярными, изменение основ, сложности с определением рода имени существительного, развитие аналитических форм, широкое употребление вспомогательных глаголов; в синтаксисе простого предложения - нарушение классического порядка слов и появление др. ритма речи, определяемого новыми стилистическими и жанровыми установками, изменение функций падежей и распространение предложного управления, активное использование местоимений (с постепенным формированием личного местоимения 3-го лица и артиклей), обилие сочинительных союзов, новые возможности употребления инфинитива при глаголах; в синтаксисе сложного предложения - замена инфинитивных оборотов придаточными, употребление союзов и времен, нехарактерное для классического Л. я., и др.

Новая латынь

Представители европ. науки кон. XVI - 1-й пол. XIX в. (П. Гассенди, Р. Декарт, И. Кеплер, Х. Гюйгенс, Г. В. Лейбниц, И. Ньютон, Д. Бернулли, Л. Эйлер, М. В. Ломоносов, Л. Гальвани, К. Ф. Гаусс) писали труды на латыни. Л. я. стал основой биноминальной номенклатуры биологических видов, созданной К. Линнеем; лат. и греч. корни служат универсальным источником для образования научных терминов. Однако уже с кон. XVII-XVIII в. Л. я. начинает терять свое значение. В 1687 г. Х. Томазиус впервые начал читать университетские лекции по праву на нем. языке. Последним международным договором на Л. я. является заключенный в 1738 г. Венский мир. В 1853 г. в Московском ун-те перестали читать курс анатомии на латыни.

Современное состояние Л. я.

Благодаря развитию филологической науки к нач. XX в. появились основные пособия по Л. я., составленные Э. Х. Бергером, Ф. Г. Гандом, К. Ф. Негельсбахом, Р. Клоцем, Г. А. Менге, И. Т. Кребсом, Л. Дёдерлейном, К. Майсснером и другими классиками нем. школы, оказавшей большое влияние на традиции изучения Л. я. в России. Исследователи этого времени предприняли попытку заменить средневек. (немецкую) и церковную (итальянскую) традиции произношения реконструированным классическим произношением.

Надпись на латинском языке: где придумали латынь

Латинский язык имеет долгую и интересную историю, уходящую корнями в древность. Он считается мертвым языком, оказавшим огромное влияние на мировую историю:

  • в течение столетий он был языком европейской религии и науки;
  • на латыни написано множество произведений и трудов;
  • латинские названия и термины используются в классификациях растений и животных, в медицине и юриспруденции.

В этой статье мы поговорим о том, где зародилась латынь, расскажем о ее истории, а также о том, почему латинский язык стал мертвым и где применяется сегодня. Кроме того, вы узнаете, почему демоны говорят на латыни, почему растениям дают латинские названия и почему латинский язык важен для медицины.

История латыни

Где зародилась латынь

Латынь – это язык индоевропейской семьи, на котором говорили латины. Именно поэтому латинский язык называется латынью. Латины заселяли небольшую территорию в центральной Италии – Лациум, где и появилась латынь. Историки относят появление латыни к середине II тыс. до н. э.

Главным городом Лациума был Рим, который в результате постоянных войн стал столицей огромной империи. Латынь широко распространилась на завоеванных территориях благодаря богатой лексике, грамматической стройности, лаконичности и точности.

Расцвет латыни

К I веку до н. э. латынь сформировалась как язык, достигнув высшей ступени развития. Этот период развития латыни называется классическим и отмечен творчеством великих римских писателей: Цицерона, Цезаря, Горация и многих других. На протяжении почти пяти веков латынь была общим языком для ряда народов Римской империи.

Упадок и вымирание латыни

После падения Римской империи в конце V века н. э. латинский язык существовал в литературной и разговорной формах. Разговорная форма стала основой современных романских языков – французского, португальского и т. д.

Картина Падение Империи: почему латынь мертвый язык?

Классическая же латынь постепенно утрачивала свои позиции. В Средние века она еще оставалась языком священнослужителей, ученых, дипломатии и торговли. Латыни обучали в церквях, монастырях и школах.

К тому времени латынь уже не была чьим-то национальным языком. Она выступала как связующее звено между разными странами, пока не была вытеснена французским и английским.

Таким образом, отвечая на вопрос, почему латынь стала мертвым языком, можно сказать, что причиной этого стал развал Римской империи. Он повлек за собой постепенное угасание латинского языка на фоне активного развития европейских стран в эпоху Средневековья.

Латынь сегодня

Латынь считается мертвым языком, поскольку на данный момент она не используется для живого общения. Однако, с этим фактом можно поспорить. Как мы уже отмечали, разговорная латынь легла в основу романских языков – испанского, французского, португальского, итальянского, румынского и т. д. Почти чистым потомком разговорной латыни является сардинский язык.

Интересно, что романские языки до сих пор в некоторой мере понятны их носителям. Между романскими языками меньше отличий, чем между диалектами китайского языка.

Важно отметить, что латинский язык был и остается международным языком биологии, медицины и юриспруденции. Переводчики латинского языка востребованы в областях медицины, религии (католицизм), юриспруденции и филологии. Ввиду относительной редкости латыни, труд переводчиков латинского языка является ценной и высокооплачиваемой работой.

Три самых распространенных вопроса о латинском языке

  • Почему демоны говорят на латыни

По книгам и фильмам мы знаем, что демоны говорят на латыни. За поиском ответа на вопрос, почему именно на ней, следует обратиться к истории.

Дело в том, что в период бурного развития оккультизма (XIII—XV века) в Европе было написано много книг на популярном тогда латинском языке. Когда латынь была вытеснена, экзорцисты по-прежнему отдавали предпочтение именно ей. Это было связано с тем, что перевод всех терминов, фраз и имен не смог бы точно отразить вложенный в них смысл.

История нашла отражение в литературе и кинематографе, где демоны, как правило, разговаривают именно на латинском языке.

  • Почему растениям дают латинские названия

Ученые, открывавшие и систематизировавшие растения, брали в качестве образцов античные примеры. В то время классификация растений также осуществлялась на латыни.

В дальнейшем ее использование превратилось в международную научную традицию. Латынь понятна и удобна, так как многие языки основаны именно на латинском алфавите. Вот почему растениям и дают латинские названия.

  • Почему латинский язык важен для медицины

Студентка-медик изучает латынь: почему +в медицине используют латинский?

В эпоху Римской империи латынь способствовала становлению и развитию медицины. Возникшие в Древнем Риме термины и обозначения дошли до нас практически в неизменном виде. Труды римского врача Цельса стали фундаментом современной медицинской терминологии. Таким образом, исторически латынь и медицина неразрывно связаны между собой.

В анатомии части тела человека употребляются на латинском языке. Болезни, состояния человека, действующие вещества лекарств и препараты также имеют названия на латыни. Фармацевты всех стран выписывают назначения и рецепты на латинском языке. Поэтому медики, получая образование, обязательно учат латынь.

Как видим, латынь имеет богатую и интересную историю, неразрывно связанную с настоящим. Говорить о современной медицине, биологии, юриспруденции и религии, не упоминая про латынь невозможно. Латинский язык вряд ли можно назвать мертвым. Он продолжает жить и развиваться в международной науке и в романских языках, берущих в нем свое начало.



Латинский язык (Lingua Latina) - язык индоевропейской семьи. Он получил название от племени латинов, которые в начале е тыс. до н.э. заселяли небольшую область Центральной Италии - Лациум. Главный город Лациума Рим, основанный в 753 г. до н.э., в результате постоянных войн превращается из города-государства в столицу рабовладельческой империи. Латинский язык стал государственным языком на значительной территории Европы от берегов Средиземного моря до Атлантического океана, а также в Северной Африке и в части Азии от побережья Средиземного моря до гор Кавказа и реки Евфрат.
С покорением Греции Римом (II век до н.э.) происходит взаимообогащение латинского и греческого языков и культур. Латинский язык позаимствовал значительное количество греческих слов, а также греческую медицинскую терминологию, основателем которой был врач Гиппократ. В процессе развития некоторые из греческих медицинских терминов латинизировались, например: cranium - череп, arteria - артерия, therapia - лечение, при этом некоторые из них сохранили греческие окончания, например diabetes - диабет, dyspnoe - одышка.
Латинский и древнегреческий языки остаются основными международными источниками для искусственного создания новых медицинских терминов в современных языках. Названия болезней, их симптомов, анатомическая номенклатура, названия лекарственных препаратов и т.д. - это все слова латинского и греческого происхождения.
Более полутора тысяч лет латынь была для Европы языком культуры и науки, в частности медицины. В Европе за почти тысячелетний период истории средних веков создалась обширная литература на латинском языке. Сюда относятся многочисленные исторические хроники, романы, поэмы, научные, философские и богословские трактаты. Наряду с этим из смеси разговорного латинского языка и местных диалектов сформировались самостоятельные национальные языки, известные под названием романских.
Эпоха Возрождения (Ренессанса) открыла для следующих поколений много литературных произведений, памятников монументальной скульптуры. В этот период во все европейские языки проникло большое влияние латинской лексики которая относилась, главным образом, к интеллектуальной жизни общества, его культуре, науки, медицины. Именно в эту эпоху закладываются основы международной медицинской терминологии на латинском языке.
Медицинское образование невозможно без владения основами латыни. Изучение латинского языка имеет большое значение в подготовке медицинского специалиста среднего звена, поскольку помогает сознательно усваивать и понимать медицинские термины латинско-греческого происхождения, с которыми он будет встречаться и будет пользоваться в своей практической деятельности. Медикам с древних времен известна такое латинская пословица: Invia est in medicina via sine lingua Latina - Непроходной путь в медицине без латинского языка. Справедливо это утверждение и наше время.


Ни один народ мира не разговаривает на латинском языке, но в истории мировой цивилизации влияние латинского языка сохраняется и сегодня.

История латинского языка восходит к началу первого тысячелетия до н.э. К этому периоду относятся первые сведения о латинах, называвших область, где они жили, Лаций (Latium), а свой язык – латинским (linguaLatina).

Государственным языком империи был латинский язык. Он распространялся через официальные учреждения, а также в результате общения местного населения с римскими солдатами, торговцами и переселенцами. Знание латинского языка являлось также необходимым условием для занятия местных должностей. В открытых римлянами школах для детей местной знати обучение велось на литературном латинском языке, но основная масса жителей захваченных территорий узнавала латынь через живое общение с носителями разговорного латинского языка.

В истории латинского языка принято выделять следующие этапы развития:

1. Архаический период: от первых сохранившихся письменных памятников, относящихся примерно к VII в. до н.э., до начала I века до н.э.Самые ранние образцы латинского письма представляют собой надписи на оружии, личных вещах.

В наши дни в большинстве учебных заведений в основе учебных программ по латинскому языку лежит латинский язык именно этого периода.

Становлению научной латыни способствовало развитие всех наук, среди которых важное место занимают биология, медицина и ветеринария. В результате научных изысканий латинский язык непрерывно обогащается новыми словами, обозначающими определенные понятия науки, техники, производства, т. е. терминами.

Источником первых научных обобщений является античная греко-латинская цивилизация. Так, Аристотель (IV в. до н. э.) впервые сделал попытку систематизировать и обобщить накопленные человечеством знания о растительном и животном мире. Другой древнегреческий ученый — Диоскорид (I в. н. э.) описал 400 растений. Натуралист Плиний Старший (I в. н. э.) собрал и систематизировал сведения об окружающем растительном и животном мире из произведений греческих и римских авторов.

Гален составил специальный словарь к сочинениям Гиппократа и ввел в медицинскую терминологию названия ряда лекарственных форм и средств. Начиная с античности, медицинская терминология стала формироваться на двуязычной греко-латинской основе. Наиболее отчетливо греко-латинское двуязычие (билингвизм) проявляется в том, что в большинстве случаев одни и те же анатомические образования обозначаются в анатомической номенклатуре латинскими словами, а в клинической — греческими.

Новый расцвет и развитие естественных наук и медицины связаны с эпохой Возрождения (XIV—XVIвв.).

Вершиной искусственной классификации растений была система, разработанная Карлом Линнеем. До Линнея видырастений обозначались десятью и более латинскими словами. Линней ввел биноминальную номенклатуру, в соответствии с которой каждый вид определяется двумя латинскими названиями — родовым и видовым.

На протяжении большого исторического периода лечение больных людей и животных развивалось параллельным путем и профессионально не разграничивалось. С открытием ветеринарных школ, факультетов и институтов круг объектов изучения в области ветери­нарной патологии значительно расширился. Наряду с гиппологией изучается патология домашних животных. В XVIII—XIXвв. происходит становление ветеринарии как самостоятельной науки. В процессе развития ветеринарных наук сложилась ветеринарная терминология, состоящая в основном из анатомических, физиологических, паразитологических, микробиологических, вирусологических и некоторых технических терминов, характеризующих эволюцию, взаимоотношения и лечение животных организмов. Наряду со специальными ветеринарными дисциплинами успешно развивались и общебиологические. Созданы научные школы анатомов, физиологов, эпизоотологов, хирургов, терапевтов, фармакологов и др.

В процессе развития наук обогащается биологическая, медицинская и ветеринарная терминология, возникает необходимость в унификации терминов. С целью унификации терминов периодически собираются международные конгрессы ученых.

Благодаря латинскому языку биологическая, медицинская и ветеринарная терминологии стали международными, что в значительной степени облегчает связи между учеными всего мира.

Библиографический список:

2. Дежаткина, С.В. Применение соевой окары в питании кур / С.В. Дежаткина, Н.В. Силова, В.В. Ахметов // Материалы V Международной научно-практической конференции: Аграрная наука и образование на современном этапе развития: опыт, проблемы и пути их решения. - Ульяновск ГСХА, 2013. - С. 34-37.

4. Дежаткина, С.В. Соеваяокара в питании кур /С.В. Дежаткина, Н.В. Силова //Материалы конференции: Наука в современных условиях: от идеи до внедрения. - 2013. – №. 1. - С. 60.

5. Кондратьева, В.Н. Учебно-методическое пособие при изучении фармакологии /В.П. Кондратьева, Н.В. Силова: учебное пособие для студентов специальности Ветеринария. Ульяновск: УГСХА. - 2011. – 102 с.

9. Силова Н.В. Токсико-фармакологическая характеристика лерстила:

автореф. дис. …к.б.н.: 16.00.04 /Н.В. Силова.- Ульяновск, 2007. – 21 с.

11. Силова, Н.В. Аллергизизирующие свойства лерстила/Н.В. Силова // Материалы II-ой Международной научно-практической конференции.: аграрная наука и образование на современном этапе развития: опыт, проблемы и пути их решения. - Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия, 2010. - С. 177-178.

13. Силова, Н.В. Учебно-методическое пособие по внеаудиторной работе при изучении фармакологии/ В.П. Кондратьева, Н.В. Силова. -Ульяновск: ГСХА, 2011.- 40 с.

14. Силова, Н.В. Изменения липидной активности печени при добавлении в рацион птиц соевой окары/ Н.В. Силова// Материалы VI Международной научно-практической конференции: Аграрная наука и образование на современном этапе развития: опыт, проблемы и пути их решения.- Ульяновск: ГСХА, - 2015. -С. 35-36.

15. Рахматуллин, Э.К. Ветеринарная и клиническая фармакология. Токсикология /Э.К. Рахматуллин, Н.В. Силова: учебно-методический комплекс для студентов специальности Ветеринария. Ульяновск: УГСХА. - 2010. – Ч.1. – 124 с.

16.Ермолаев В.А., Липатов А.М, Шишков Н.К. Способы введения лекарственных веществ различным видам животных. Методические указания.- Ульяновск, 1995.-14с.

Читайте также: