Коммуникативная целесообразность нормы кратко

Обновлено: 05.07.2024

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка. Языковая норма – это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается важнейшим.

Коммуникативная целесообразность – еще одна категория теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия.

Языковая норма – это правила использования речевых средств, то есть правила произношения, словоупотребления, использование традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Характерные особенности норм:

Соответствие употреблению, обычаю, особенностям языковой системы.

Языковые нормы – явление историческое. Их изменение обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в одно время, может стать отклонением от неё в другое время. Например, в 30-ые – 40-ые годы употреблялись слова дипломник и дипломант для выражения одного понятия. Слово дипломник было разговорным вариантом. В эти же годы словом абитуриент обозначались и выпускники школ, и поступающие в вузы.

Со временем изменяется и произношение. Так, в письмах Пушкина встречается произношение слова банкрот в двух вариантах – банкрот и банкрут. В настоящее время единственный вариант произношения – банкрот.

Изменяются и морфологические нормы. Так, в XIX в/ принято было говорить поезды (в современном языке форма множественного числа – поезда).

Варианты норм фиксируются в словарях современного литературного языка. Процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.

К коммуникативным качествам речи относят:

Богатство и разнообразие речи.

Рассмотрим подробнее некоторые из этих качеств.

Точность речи определяется

-умением выбирать нужные слова.

Ситуация № 2.Лектор обучает лекторскому мастерству: «Требования, предъявляемые к речи лектора, кратко можно свести к следующему:

- безукоризненное знание грамматики русского языка;

- знание литературы об ораторском искусстве;

Ситуация № 3.Разговор подруг:

- Займи мне двести рублей.

- Я не знаю, у кого.

- Тебя прошу мне занять!

- Я так и поняла, что ты меня просишь. Но скажи, у кого? Обратившаяся с просьбой допустила ошибку в употреблении слова. Какую?

Следует обратить внимание на употребление в речи паронимов(пара – рядом, онима – имя) – слов, близких по звучанию и написанию, но разных по значению. Таковы слова адресат – адресант, кворум – форум, экскаватор – эскалатор, факт – фактор, внеклассный – внеклассовый и т.д.

Коммуникативные нормы – принятые в обществе правила речевого общения, определяющие типы речевого поведения участников коммуникативного акта в разных ситуациях. Коммуникативная норма тесно связана с принципом коммуникативной целесообразности. Следование коммуникативным нормам участниками общения во многом предопределяет успех коммуникации. Таким образом, коммуникативная норма регулирует речевое общение.

Коммуникативные нормы предполагают осуществление коммуникативной деятельности в соответствии со сложившимися стандартами общения. Эти стандарты могут быть достаточно жесткими (например, деловая, научная речь) или, напротив, обладать широким диапазоном варьирования.

Для успешного осуществления коммуникативного акта важными являются следующие этапы:

1) подготовка высказывания – осознание мотивов, потребностей, целей, вероятностное прогнозирование результатов высказывания, создание внутреннего плана высказывания, который может иметь различную степень обобщенности или конкретности;

2) структурирование высказывания – расположение частей высказывания в нужной последовательности, выбор слов, грамматическое оформление;

3) переход к внешней речи – осуществление звукового или графического оформления высказывания.

Если переход от второго этапа к третьему по каким-то причинам нарушен, то слушателями такая речь воспринимается неполной, бессвязной, труднопонимаемой. О результате речевого действия судят по его восприятию и по реакции на него, т.е. обратной связи.

Нарушение коммуникативной нормы заключается в немотивированном отступлении от коммуникативных стандартов и правил общения. К нарушениям коммуникативной нормы относятся также неясные по содержанию и форме высказывания, отсутствие внимания у слушающего, восприятие им намеков как конкретных высказываний и дополнение их домыслами, правильное восприятие, но ложная интерпретация событий, неверное восприятие рационального и эмоционального содержания информации.

Коммуникативные нормы, характеризующие научную речь, связаны с правилами построения научного текста, описанными в модуле 2, и основными этапами работы над ним, описанными в модулях 2 и 4, поэтому здесь подробно на них останавливаться не будем.

Коммуникативные нормы – принятые в обществе правила речевого общения, определяющие типы речевого поведения участников коммуникативного акта в разных ситуациях. Коммуникативная норма тесно связана с принципом коммуникативной целесообразности. Следование коммуникативным нормам участниками общения во многом предопределяет успех коммуникации. Таким образом, коммуникативная норма регулирует речевое общение.

Коммуникативные нормы предполагают осуществление коммуникативной деятельности в соответствии со сложившимися стандартами общения. Эти стандарты могут быть достаточно жесткими (например, деловая, научная речь) или, напротив, обладать широким диапазоном варьирования.

Для успешного осуществления коммуникативного акта важными являются следующие этапы:

1) подготовка высказывания – осознание мотивов, потребностей, целей, вероятностное прогнозирование результатов высказывания, создание внутреннего плана высказывания, который может иметь различную степень обобщенности или конкретности;

2) структурирование высказывания – расположение частей высказывания в нужной последовательности, выбор слов, грамматическое оформление;

3) переход к внешней речи – осуществление звукового или графического оформления высказывания.

Если переход от второго этапа к третьему по каким-то причинам нарушен, то слушателями такая речь воспринимается неполной, бессвязной, труднопонимаемой. О результате речевого действия судят по его восприятию и по реакции на него, т.е. обратной связи.

Нарушение коммуникативной нормы заключается в немотивированном отступлении от коммуникативных стандартов и правил общения. К нарушениям коммуникативной нормы относятся также неясные по содержанию и форме высказывания, отсутствие внимания у слушающего, восприятие им намеков как конкретных высказываний и дополнение их домыслами, правильное восприятие, но ложная интерпретация событий, неверное восприятие рационального и эмоционального содержания информации.

Коммуникативные нормы, характеризующие научную речь, связаны с правилами построения научного текста, описанными в модуле 2, и основными этапами работы над ним, описанными в модулях 2 и 4, поэтому здесь подробно на них останавливаться не будем.


3) Понятие языковой нормы. Становление нормы. Коммуникативная целесообразность нормы. Соблюдение норм как признак речевой культуры личности и общества. Признаки нормы. Основные типы норм. Средства кодификации языковых норм.

Языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.

Основным критерием языковой нормы является принцип коммуникативной целесообразности, которая способствует пониманию высказывания. Недостаточно говорить или писать правильно, нужно еще иметь представление о стилистических градациях слов и выражений, чтобы уметь употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях.

Культура речи – это соблюдение принятых в обществе, отработанных и одобренных специалистами (кодифицированных) правил пользования языком. Культура речи – это соблюдение норм речи.

Признаки нормы:

1. Устойчивость и стабильность

2. Общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил

3. Литературная традиция и авторитет источников

4. Культурно-эстетическое восприятие или оценка языка и его фактор

5. Динамический характер, изменяемость

6. Возможность языкового плюрализма – существования нескольких вариантов нормы

Жанр: Коммуникация


Необходимо отметить, что языковые нормы изменяются под влиянием различных факторов и прежде всего — под влиянием изменений, происходящих в обществе. Например, всем известно, что до революции на конце слов, оканчивающихся на согласный, писалась буква Ъ. После реформы орфографии эта норма перестала действовать. По старым нормам орфографии писали чорт и придти, а в 50-х годах появились новые нормы — черт и прийти. Очень быстро под влиянием диалектов и просторечия меняются орфоэпические нормы. Вместо кулинАрия произносят сейчас кулинарИя, вместо [булошная] и [сливошный] — [булочная] и [сливочный]. Новые варианты произношения уже стали нормативными.

Часто некоторое устаревшее произношение связывается с принадлежностью человека к какому-либо социальному слою. Так, в среде образованных людей XIX в. было принято произносить некоторые фамилии с ударением на предпоследнем слоге — ИвАнов, БЫков. А в просторечии, наоборот, произносили фамилию с ударением на последнем слоге — ИванОв, БыкОв. После революции 1917 г. произношение ИвАнов стало связываться с представлением о людях из более зажиточных слоев общества и поэтому быстро устарело. Ему на смену пришло более демократичноеИванОв. Произношения типа компАс или астрОном сохраняются благодаря влиянию профессиональных жаргонов.

Определенные нормы существуют и в каждом функциональном стиле речи. Здесь стилистическая норма не является абсолютной, а носит относительный, вероятностный характер. Специфика функционального стиля состоит в том, что он позволяет наилучшим образом осуществить процесс коммуникации в данных типовых условиях и при данных типовых целях общения. Например, если в бытовой ситуации человек будет пользоваться книжным языком, то окружающие могут подумать, что он либо нерусский, либо с социально-психологическими отклонениями (например, одержим манией бюрократического величия или ученой отрешенности от повседневности), либо находится в состоянии скрытой нервной напряженности. Так, в бытовой речи неуместны слова идентичный вместо одинаковый, таковой вместо этот, нежели вместо чем, ибо вместо потому что и т.п.

Приведенные примеры иллюстрируют необходимость соблюдения в речи принципа коммуникативной целесообразности, который требует, чтобы языковые формы соответствовали условиям и целям общения. Целесообразность определяется сознанием говорящих и пишущих людей, субъективно оценивающих объективную необходимость коммуникативных качеств хорошей речи. Если норма одинакова для всех членов языкового коллектива, то целесообразность зависит от функционального стиля речи, социальных различий, от коммуникативных задач и целей.

Знание речевых норм и соблюдение принципа коммуникативной целесообразности является основой культуры речи человека.

Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на собеседника, то есть позитивная самопрезентация. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.

1. ПРАВИЛЬНОСТЬ

Правильность — это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка — произносительными, грамматическими, стилистическими. В соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартАл, а не квАртал; поезжай, а не ехай и т.д. Но правильность — только первая ступень подлинной речевой культуры.

2. КОММУНИКАТИВНАЯ ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ

Понятие коммуникативной целесообразности высказывания уже упоминалось в данном разделе. Недостаточно говорить или писать правильно, нужно еще иметь представление о стилистических градациях слов и выражений, чтобы уметь употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях

3. ТОЧНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

4. ЛОГИЧНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ

Читайте также: