Договор международного финансового лизинга в мчп кратко

Обновлено: 30.06.2024

(Официальный перевод на русский язык)

* Конвенция вступила в силу для Российской Федерации с 1 января 1999 года.

Российская Федерация присоединилась к Конвенции (см. Федеральный закон РФ от 8 февраля 1998 года N 16-ФЗ)

Государства - участники настоящей Конвенции,

признавая важность устранения определенных правовых препятствий в отношении международного финансового лизинга оборудования, одновременно поддерживая справедливое равновесие между интересами различных сторон сделки,

отдавая себе отчет в необходимости сделать международный финансовый лизинг более доступным,

сознавая тот факт, что правовые нормы, регулирующие традиционный договор аренды, нуждаются в адаптации к самостоятельным трехсторонним отношениям, возникающим из сделки финансового лизинга,

признавая поэтому желательность формулирования определенных единообразных норм, относящихся в первую очередь к гражданско-правовым и торгово-правовым аспектам международного финансового лизинга,

договорились о нижеследующем:

Глава I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящая Конвенция регулирует сделки финансового лизинга, описанные в пункте 2 настоящей статьи, в которых одна сторона (арендодатель):

а) заключает по спецификации другой стороны (арендатора) договор (договор поставки) с третьей стороной (поставщиком), в соответствии с которым арендодатель приобретает комплектное оборудование, средства производства или иное оборудование (оборудование) на условиях, одобренных арендатором в той мере, в которой они затрагивают его интересы, и

б) заключает договор (договор лизинга) с арендатором, предоставляя ему право использовать оборудование взамен на выплату периодических платежей.

2. Сделка финансового лизинга, упомянутая в предыдущем пункте, - это сделка, включающая следующие характеристики:

а) арендатор определяет оборудование и выбирает поставщика, не полагаясь в первую очередь на опыт и суждение арендодателя;

б) оборудование приобретается арендодателем в связи с договором лизинга, который, и поставщик осведомлен об этом, заключен или должен быть заключен между арендодателем и арендатором; и

в) периодические платежи, подлежащие выплате по договору лизинга, рассчитываются, в частности, с учетом амортизации всей или существенной части стоимости оборудования.

3. Настоящая Конвенция применяется независимо от того, есть ли у арендатора или приобретет или нет арендатор впоследствии право купить оборудование или продолжить пользоваться им на условиях лизинга в последующий период, и независимо от того, уплачиваются или нет номинальная цена или периодические платежи.

4. Настоящая Конвенция применяется к сделкам финансового лизинга на любое оборудование, за исключением того, которое должно быть использовано, в основном, для личных, семейных или домашних целей арендатора.

В случае одной или более сделок сублизинга одного и того же оборудования настоящая Конвенция применяется в отношении каждой сделки, являющейся сделкой финансового лизинга или иным образом подпадающей под регулирование настоящей Конвенцией, как если бы лицо, у которого первый арендодатель (как это определено в пункте 1 предыдущей статьи) приобрел оборудование, был поставщиком и как если бы договор, в соответствии с которым было таким образом приобретено оборудование, был договором поставки.

1. Настоящая Конвенция применяется, когда коммерческие предприятия арендодателя и арендатора находятся в разных государствах и при этом:

а) эти государства, а также государство, в котором поставщик имеет свое коммерческое предприятие, являются Договаривающимися Государствами; или

б) как договор поставки, так и договор лизинга регулируются правом одного из Договаривающихся Государств.

2. Ссылка в настоящей Конвенции на коммерческое предприятие стороны, если она имеет более чем одно коммерческое предприятие, означает то коммерческое предприятие, которое в наибольшей степени связано с соответствующим договором и его исполнением с учетом известных сторонам обстоятельств или предполагаемых ими в тот или иной момент до заключения или при заключении данного договора.

1. Положения настоящей Конвенции не перестанут применяться только из-за того, что оборудование стало принадлежностью земельного участка или было присоединено к земельному участку.

2. Вопрос о том, стало или нет оборудование принадлежностью земельного участка или было присоединено к земельному участку, и возникающие в связи с этим обоюдные правовые последствия для арендодателя и обладателя вещных прав на данный земельный участок регулируются законом государства местонахождения этого земельного участка.

1. Применение настоящей Конвенции может быть исключено только в случае, если каждая из сторон договора поставки и каждая из сторон договора лизинга дает на это согласие.

2. Если применение настоящей Конвенции не исключено в соответствии с предыдущим пунктом, стороны могут в своих взаимных отношениях отступать от тех или иных ее положений или вносить изменения в возможные их последствия, кроме положений, предусмотренных пунктом 3 статьи 8, подпунктом б) пункта 3 и пунктом 4 статьи 13.

1. При толковании настоящей Конвенции надлежит учитывать ее предмет и цели, изложенные в преамбуле, ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле.

2. Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

Глава II. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

1. а) Вещные права арендодателя на оборудование имеют силу в отношении доверительного собственника при банкротстве арендатора и кредиторов арендатора, включая кредиторов, получивших обеспечительный или исполнительный документ.

б) Для целей настоящего пункта термин "доверительный собственник при банкротстве" означает лицо, на которое возложено осуществление удовлетворения имущественных требований взыскателей, администратора или любое другое лицо, назначенное для управления имуществом арендатора в интересах кредиторов.

2. Если по применимому праву вещные права арендодателя на оборудование действуют в отношении указанного в предыдущем пункте лица только при соблюдении норм о публичном уведомлении, эти права будут действительными в отношении этого лица лишь при соблюдении таких норм.

3. Для целей предыдущего пункта применимым правом в момент, когда лицо, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, вправе ссылаться на указанные в предыдущем пункте нормы, является право следующего государства:

в) в отношении другого вида оборудования, которое обычно перемещается из одной страны в другую, включая авиационные двигатели, - государства, в котором находится основное коммерческое предприятие арендатора;

г) в отношении любого другого оборудования - государства местонахождения этого оборудования.

4. Положения пункта 2 настоящей статьи не применяются, если положения любого другого международного договора предписывают признание вещных прав арендодателя на оборудование.

5. Положения настоящей статьи не нарушают преимущественных прав кредиторов в отношении:

а) основанного на договоре или законе права удержания либо права на обеспечение исполнения обязательств оборудованием, за исключением прав, вытекающих из обеспечительного либо исполнительного документа, или

б) любого права на арест, задержание или распоряжение, специально установленного в отношении судов или самолетов в соответствии с применимым правом на основании норм международного частного права.

1. а) Если иное не оговорено в настоящей Конвенции или договоре лизинга, арендодатель освобождается от всякой ответственности перед арендатором в отношении оборудования, кроме случаев, когда арендатору причинены убытки вследствие того, что он полагался на опыт и суждение арендодателя, и вследствие вмешательства последнего в выбор поставщика или спецификаций оборудования.

б) Арендодатель освобождается в своем качестве арендодателя от ответственности в отношении третьих лиц в случае причинения оборудованием вреда их жизни, здоровью или имуществу.

в) Вышеприведенные положения настоящего пункта не распространяются на ответственность арендодателя, выступающего в каком-либо ином качестве, например в качестве собственника.

2. Арендодатель гарантирует, что спокойное владение арендатора не будет нарушено лицом, имеющим преимущественный титул или право или заявляющим о преимущественном титуле или праве и действующим по уполномочию суда, если только такой титул, право или претензия не являются результатом действия или упущения арендатора.

3. Стороны не могут отступать от положений предыдущего пункта или вносить изменения в их последствия постольку, поскольку преимущественный титул, право или претензия являются результатом умышленного действия, грубой небрежности или упущения арендодателя.

4. Положения пунктов 2 и 3 настоящей статьи не ущемляют другие более широкие гарантийные обязательства арендодателя в отношении спокойного владения, когда это является обязательным в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

1. Арендатор обязан проявлять надлежащую заботу в отношении оборудования, использовать его разумным образом и поддерживать его в состоянии, в котором оно было ему передано, с учетом нормального износа и тех изменений в оборудовании, которые согласованы сторонами.

2. По истечении срока действия договора лизинга арендатор возвращает арендодателю оборудование в состоянии, описанном в предыдущем пункте, если только он не воспользовался правом покупки его или продолжения его лизинга на последующий период.

1. Обязанности поставщика по договору поставки распространяются и в отношении арендатора, как если бы последний являлся стороной такого договора, а оборудование поставлялось непосредственно ему. Однако поставщик не несет ответственности одновременно перед арендодателем и арендатором за один и тот же ущерб.

2. Ничто в настоящей статье не дает арендатору права прекратить действие договора поставки или аннулировать договор поставки без согласия арендодателя.

Права арендатора, которые вытекают из договора поставки, заключенного в соответствии с настоящей Конвенцией, не должны нарушаться путем внесения изменения в любое условие договора поставки, предварительно одобренного арендатором, если только он не дал свое согласие на такое изменение.

1. В случае, если оборудование не поставлено или поставлено с просрочкой, или не соответствует условиям договора поставки:

а) арендатор имеет в отношении арендодателя право отказаться от оборудования или расторгнуть договор лизинга; и

2. Право, предусмотренное предыдущим пунктом, осуществляется таким же образом и утрачивается при тех же обстоятельствах, которые существовали бы, если бы арендатор дал согласие купить оборудование у арендодателя на тех же условиях, что и в договоре поставки.

3. Арендатор вправе приостановить периодические платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, до тех пор, пока арендодатель не исправит своего ненадлежащего исполнения, предложив оборудование, соответствующее договору поставки, или пока арендатор не утратил право на отказ от оборудования.

4. При осуществлении арендатором права расторгнуть договор лизинга он вправе получить обратно любые периодические платежи и другие суммы, выплаченные им авансом, за вычетом разумной стоимости тех выгод, которые арендатор извлек из оборудования.

5. Арендатор не вправе предъявлять арендодателю никаких других претензий за непоставку, просрочку в поставке или поставку не соответствующего условиям договора оборудования, если только это не явилось результатом действия или упущения арендодателя.

6. Ничто в настоящей статье не затрагивает прав арендатора в отношении поставщика, предусмотренных статьей 10.

1. В случае нарушения договора арендатором арендодатель вправе потребовать причитающиеся ему невыплаченные периодические платежи с начислением процентов, а также понесенных убытков.

2. Если нарушение договора арендатором является существенным, то с учетом пункта 5 настоящей статьи арендодатель вправе также потребовать досрочной выплаты сумм будущих периодических платежей, если это предусмотрено договором лизинга, или может расторгнуть договор лизинга и после такого расторжения:

а) восстановить владение оборудованием; и

б) потребовать возмещения убытков в таких суммах, которые поставили бы арендодателя в положение, в котором он находился бы при выполнении арендатором договора лизинга в соответствии с его условиями.

3. а) Договором лизинга может устанавливаться порядок исчисления убытков, подлежащих возмещению в соответствии с абзацем б) пункта 2 настоящей статьи.

б) Данное положение подлежит исполнению в отношениях между сторонами, если только его применение не ведет к взысканию убытков, существенно превышающих в размере предусмотренные в абзаце б) пункта 2 настоящей статьи. Стороны не вправе отступать от положений настоящего абзаца или вносить изменения в их последствия.

4. Если арендодатель расторгнул договор лизинга оборудования, то он уже не вправе приводить в исполнение положение этого договора о досрочной выплате будущих периодических платежей. Однако сумма таких периодических платежей может быть учтена при исчислении размера убытков в соответствии с подпунктом б) пункта 2 и пунктом 3 настоящей статьи. Стороны не вправе отступать от положений настоящего пункта или вносить изменения в их последствия.

5. Арендодатель не может реализовать свое право на досрочные платежи или расторжение договора в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, если он специальным уведомлением не предоставил арендатору разумную возможность устранить нарушение им договора, насколько это возможно.

6. Арендодатель не вправе требовать возмещения убытков в той мере, в которой он не принял все разумные меры для их уменьшения.

В настоящее время правовое регулирование лизинга составляют следующие акты:

Стороны договора международного лизинга

Что касается международного регулирования, то согласно пункту 1 статьи 2 Оттавской Конвенции УНИДРУА, он применяется, когда коммерческие предприятия арендодателя и арендатора находятся в разных государствах. Таким образом, в Оттавской конвенции УНИДРУА применяется критерий места нахождения коммерческого предприятия.

Конвенция о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования также регулирует отношения международного лизинга, однако там содержится лишь правила определения местонахождения должника. Согласно статье 4 названной Конвенции, должник считается находящимся в каком-либо из Договаривающихся Государств:

Применимое право

Согласно пункту 3 части 2 статьи 1211 Гражданского кодекса, при отсутствии выбора применимого права сторонами договора аренды, применяется право арендодателя. Так как лизинг по российскому законодательству является разновидностью аренды, то применяется право арендодателя. То есть ГК закрепляет обязательственный статут данного договора.

Согласно пункту 6.2 статьи 6 Конвенции СНГ о межгосударственном лизинге, участники лизинговой деятельности, заключающие договор лизинга, руководствуются следующими правилами:

  • форма договора лизинга, права и обязанности его сторон определяются национальным законодательством государства, в котором заключается этот договор, и настоящей Конвенцией;
  • при отсутствии соглашения между сторонами относительно права, которое должно применяться к договору лизинга, применяется право государства, где учреждена, имеет свое местонахождение или основное место деятельности сторона, являющаяся лизингодателем в договоре лизинга.

Между Гражданским Кодексом и Конвенцией СНГ о межгосударственном лизинге нет коллизий, в Конвенции приводится дополнительная коллизионная привязка, применимая к форме договора.

Вещный статут урегулирован в статье 7 Оттавской Конвенции УНИДРУА. Так, подлежит применению:

Таким образом, можно сделать вывод, что разными источниками правового регулирования определен и обязательственный статут самого договора, и вещный статут имущества, переданного по договору. В ситуации заключения договора между российским и украинским юридическим лицом:

  1. Форма договора будет урегулирована по праву места его заключения;
  2. Обязанность по передаче предмета договора – по праву арендодателя;
  3. Права арендатора, связанные с истребованием имущества из чужого незаконного владения – по право государства, где эта вещь находится, за исключением морского судна, воздушного судна и иного имущества, которое обычно перемещается из одной страны в другую в процессе использования.

Возможность привлечения арендодателя к ответственности по обязательствам, вытекающим из купли-продажи предмета лизинга

Ключевой особенностью договора лизинга, отграничивающей его от договора аренды, является, помимо цели приобретения имущества, и характер ответственности субъектов обязательства. Так, по обязательствам, вытекающим их договора купли-продажи предмета договора, арендатор может привлечь к ответственности продавца в случае, если он осуществлял его выбор сам, либо арендодателя, если выбор продавца осуществлял он.

В то же время, Конвенция СНГ о межгосударственном лизинге затрагивает лишь случаи, когда выбор предмета лизинга и продавца осуществлял арендатор. Следовательно, Конвенция регулирует обязанности поставщика (продавца), связанные с договором купли-продажи предмета лизинга (часть 7.9 статьи 7 Конвенции)

Согласно части 1 статьи 8 Оттавской Конвенции УНИДРУА, если иное не оговорено в настоящей Конвенции или договоре лизинга, арендодатель освобождается от всякой ответственности перед арендатором в отношении оборудования, кроме случаев, когда арендатору причинены убытки вследствие того, что он полагался на опыт и суждение арендодателя, и вследствие вмешательства последнего в выбор поставщика или спецификаций оборудования. То есть здесь содержится дополнительное основание ответственности арендодателя – влияние его опыта и суждения на арендатора.

Применение международных договоров к внутренним отношениям

Как уже было сказано, данная Конвенция применяется в случаях, когда коммерческие предприятия арендодателя и арендатора находятся в разных государствах и при этом:

а) эти государства, а также государство, в котором поставщик имеет свое коммерческое предприятие, являются Договаривающимися Государствами; или

б) как договор поставки, так и договор лизинга регулируются правом одного из Договаривающихся Государств (часть 1 статьи 3 Конвенции).

При этом в судебной практике даже при рассмотрении споров, вытекающих из внутреннего лизинга, применяются положения Оттавской Конвенции УНИДРУАв части учета амортизации при расчете лизинговых платежей[3].

Подлежит применению и статьи 13 Оттавской Конвенции УНИДРУА, согласно которой при нарушении арендатором условий договора лизинга арендодатель имеет право получить возмещение в том объеме, который он бы получил при добросовестном выполнении арендатором своих обязанностей[4].

В обоих случаях имеет место пробел в национальном регулировании лизинговых отношений, и применение Оттавской Конвенции УНИДРУА является ни чем иным, как аналогией закона.

Таким образом, договорная конструкция международного лизинга имеет ряд важных черт, отличающих этот договор от договора аренды. Кроме того, законодательство о международном лизинге характеризуется значительной гармонизированностью, что облегчает взаимоотношения между контрагентами по данному договору.

Список литературы:

[1] Юзвович Л.И. Международный лизинг как форма привлечения инвестиций в национальную экономику // Проблемы современной экономики. Финансово-кредитная система. 2010. — С.246

[2] Щербакова Е.Б. Актуальные вопросы правового регулирования международного лизинга в современной России // Бизнес в законе. – 2008. — №3. – с.57

[3] См. Постановление Одиннадцатого арбитражного апелляционного суда от 28 апреля 2014 г. по делу № А65-2876/2013

[4] См. Решение Арбитражного суда города Москвы от 9 июня 2014 г. по делу № А40-20201/2014

В современных условиях развития мировой экономики финансовый лизинг получил широкое распространение, поскольку он связан с привлечением хозяйствующими субъектами различных стран дополнительных источников финансирования в производственную и иные сферы.

Таким образом, в случае заключения договора лизинга возникают взаимно между собой связанные трехсторонние отношения.

Основным актом, регулирующим лизинговые отношения в международной торговой практике, является Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге, которая была подписана в 1988 г. в Оттаве (поэтому в литературе она часто именуется как Оттавская конвенция). Кроме проекта этой Конвенции УНИДРУА, содержащей прежде всего унифицированные нормы, эта международная организация подготовила также модельный договор лизинга. Участниками конвенции являются Франция, Италия, Испания, Венгрия, Панама, Латвия, Россия (с 1 января 1999 г.), Белоруссия (с 1 марта 1999 г.), Узбекистан (с 1 февраля 2001 г.) и другие государства.

Оттавская конвенция 1988 г. применяется к участникам лизинга в тех случаях, когда коммерческие предприятия лизингодателя (арендодателя) и лизингополучателя (арендатора) находятся в разных государствах. Участником Конвенции должно быть и государство коммерческого предприятия поставщика оборудования, являющегося предметом лизинга.

Из Оттавской конвенции, следует, что финансовый лизинг представляет собой сделку, оформляемую двумя видами договоров: договором купли-продажи (поставки) между лизингодателем и поставщиком оборудования, выбранного по спецификации лизингополучателя, и договором лизинга между лизингодателем и лизингополучателем, на основании которого лизингополучатель использует оборудование взамен на выплату периодических платежей.

Предметом финансового лизинга является, как правило, движимое имущество (оборудование): производственное оборудование, включая комплектующее оборудование и средства производства. Им, кроме того, могут быть транспортные средства всякого рода, а также оборудование, тесно связанное с недвижимым имуществом и являющееся принадлежностью земельного участка либо присоединенным к земельному участку имуществом (например, буровая установка).

В течение срока действия договора финансового лизинга собственником арендуемого имущества остается лизингодатель, права которого защищаются в случае банкротства лизингополучателя. На это имущество не может быть обращено взыскание по требованиям кредиторов лизингополучателя.

По договору финансового лизинга на лизингодателя возлагаются обязанности приобрести в собственность имущество для передачи в лизинг, а также обеспечить его передачу лизингополучателю в состоянии, соответствующем условиям договора и назначению имущества.

Поскольку выбор поставщика и оборудования по данному договору лежит на пользователе оборудования (лизингополучателе), а не на приобретателе (лизингодателе), в Конвенции, как общее правило, предусмотрено освобождение лизингодателя от ответственности перед лизингополучателем в отношении проданного оборудования. При этом лизингополучатель вправе обращаться с претензиями, относящимися к основным характеристикам оборудования (к качеству, комплектности оборудования и т.д.), которое он сам выбирал, не к лизингодателю, а непосредственно к поставщику оборудования.

Это, однако, не освобождает лизингодателя от обязанности обеспечить передачу оборудования лизингополучателю. Если оборудование не поставлено или поставлено с просрочкой, или не соответствует условиям договора поставки, лизингополучателю предоставлены права: а) отказаться от предоставляемого в лизинг оборудования или расторгнуть договор лизинга; б) приостановить периодические платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, до тех пор, пока лизингодатель не обеспечит надлежащее исполнение, предложив лизингополучателю соответствующее оборудование.

Обязанности лизингополучателя перед лизингодателем по договору финансового лизинга совпадают с обычными обязанностями арендатора по договору аренды. Он обязан выплачивать периодические платежи, проявлять надлежащую заботу в отношении оборудования, использовать его разумным образом и поддерживать в состоянии, в котором получил, с учетом нормального износа и тех изменений, которые согласованы сторонами. По истечении срока действия договора лизинга лизингополучатель обязан возвратить имущество в указанном состоянии, если только он не воспользовался правом покупки или продолжения его лизинга на последующий период.

Вопросы, которые прямо не регулируются в Оттавской конвенции, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таковых - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. В самой Конвенции предусмотрены отдельные коллизионные нормы, с помощью которых определяются подлежащие применению правовые нормы, регулирующие вещные права на различные виды имущества. В частности, в случаях, когда предметом лизинга является оборудование, присоединенное к земельному участку или ставшее принадлежностью земельного участка, вопрос о том, стало или нет указанное оборудование такой принадлежностью (или было присоединено к земельному участку), и возникающие в связи с этим правовые последствия для лизингодателя и обладателя вещных прав на данный земельный участок определяются законом государства местонахождения этого земельного участка.

Между странами СНГ была в 1998 г. заключена Конвенция о межгосударственном лизинге (ее подписали Армения, Белоруссия, Киргизия, Таджикистан, Украина), но она не вступила в силу, поскольку не была ратифицирована необходимым числом государств.

В России действует Закон о лизинге 1998 г., согласно которому вопрос о применении права решается по соглашению сторон в соответствии с Конвенцией УНИДРУА о международном финансовом лизинге (п. 3 ст. 10 Закона).

В ст. 24 Закона о лизинге воспроизводятся отдельные коллизионные привязки, содержащиеся в ст. 7 этой Конвенции, в частности те, которые установлены для признания вещных прав в случае банкротства лизингополучателя. В зависимости от вида сдаваемого в лизинг оборудования в Законе о лизинге содержатся отсылки к праву: страны регистрации судов или кораблей (в отношении воздушных и морских судов); страны местонахождения лизингополучателя (в отношении других предметов лизинга, которые могут перевозиться из одной страны в другую, например, двигатели летательных аппаратов); страны, в которой на момент возникновения спора находится предмет лизинга (в отношении любых предметов лизинга).

Специальные законы или иные акты о лизинге были приняты в Азербайджане, Белоруссии, Молдавии, Казахстане, Узбекистане и других странах СНГ.

Договор международного финансового лизинга — это контракт, участниками (сторонами) которого являются хозяйствующие субъекты, находящиеся в различных государствах. О порядке оформления и содержании данного документа рассказывается в предлагаемой нами статье.

Договор международного лизинга в МЧП

Основной признак международной сделки — это, согласно пункту 1 статьи 1186 ГК РФ, наличие иностранного элемента. Иностранный элемент предполагает, что соблюдается хотя бы одно из следующих условий:

  • одной из сторон сделки является иностранная фирма;
  • имущество, относительно которого заключается договор, находится за пределами РФ.

В обоих случаях сторонам договора необходимо определиться с выбором законодательства, применимого конкретно в их случае (иностранного или российского).

При этом пункт 3 статьи 1186 ГК РФ указывает, что если к отношениям сторон применим международный договор, в котором участвует РФ, то в первую очередь сторонам необходимо руководствоваться именно его правилами.

В отношении лизингового контракта нормы МЧП (международного частного права) применяются следующим образом:

В силу пункта 1 статьи 5 Конвенции стороны вправе также вовсе отказаться от применения ее норм либо в своем соглашении изменить те или иные ее положения. При этом важно помнить, что согласие на изменение (или отказ от применения) норм Конвенции должен быть выражен всеми участниками сделки (продавцом, арендатором и арендодателем).

Выбор законодательства

В случае отказа от исполнения норм Конвенции либо отсутствия в ней правил действия сторон в отношении того или иного аспекта сделки участникам необходимо определиться с правом страны, которое подлежит применению. Если все пришли к единому согласию, то они, согласно уже упомянутому пункту 1 статьи 1210 ГК РФ, вправе применять национальное законодательство страны, которая указана ими в соглашении.

Если же соглашения по этому вопросу между ними не достигнуто, необходимо руководствоваться пунктом 2 статьи 1211 ГК РФ, который определяет, что к договорам аренды (лизинга) применяются правила той страны, где находится арендодатель.

Заключение договора

При оформлении лизингового контракта с зарубежными контрагентами необходимо помнить о соблюдении формы сделки. Требования к форме, согласно пункту 1 статьи 1209 ГК РФ, определяются исходя из права, которое используется в отношении всей сделки. Таким образом, лизинговые договоры по общему правилу заключаются по форме, установленной законодательством той страны, право которой применяется для их заключения.

Однако в отношении лизинга недвижимости данный вопрос трактуется пунктом 3 статьи 1209 иначе. Он указывает, что при необходимости государственной регистрации сделки порядок ее заключения должен подчиняться российским законам. Таким образом, вне зависимости от того, какое право действует в отношении конкретного лизингового контракта в отношении недвижимости, в случае необходимости государственной регистрации он должен быть составлен в письменной форме, а переход права собственности требуется зарегистрировать в установленном порядке.

Содержание договора

Содержание лизинговой сделки раскрывается в статье 1 Конвенции, согласно которой арендодатель передает арендатору предмет лизинга (средства производства, оборудование, транспорт), приобретенный им по заданию арендатора у третьего участника отношений — продавца (поставщика).

По смыслу пункта 1 статьи 1 Конвенции лизинговый контракт — это исключительно предпринимательская сделка, поэтому участие в ней обычных граждан как физических лиц исключается.

Принципиальным условием сделки является указание предмета лизинга, срока, а также размера (порядка расчета) арендных платежей. При этом Конвенция не устанавливает каких-либо жестких требований к срокам сделки и порядку расчета арендной платы, поэтому стороны вправе регулировать данные вопросы в договоре по своему усмотрению.

Ответственность за выбор поставщика, согласно пункту 2 статьи 1 Конвенции, несет арендатор. Он же впоследствии наделяется правом выступать от имени покупателя по заключенному между арендодателем и поставщиком договору поставки. Соответственно, поставщик должен быть уведомлен арендодателем о том, что в последующем имущество будет передано арендатору.

Пункт 3 статьи 1 Конвенции определяет, что лизинговый контракт может предусматривать как последующий возврат взятого в аренду имущества арендодателю, так и его выкуп арендатором (переход права собственности).

Стоит отметить, что перечисленные требования к лизинговой сделке полностью совпадают с положениями статей 665–667 ГК РФ. Следовательно, коллизий между международным правом и национальным законодательством РФ при исполнении международного лизингового контракта не должно возникнуть.

Подводя итог, осталось отметить, что Конвенция лишь определяет ключевые вопросы, которые необходимы для регулирования лизинговых сделок. В остальном же стороны вправе руководствоваться как положениями национального законодательства (которое учитывает требования международного права), так и коммерческими интересами.

Читайте также: