Чуклеме чувашский праздник кратко

Обновлено: 02.07.2024

Чÿклеме

Чÿклеме - обряд освящения нового урожая жертвоприношением духам природы, умершим предкам, сопровождавшийся угощением всех сородичей.
Глубокой осенью, после завершения молотьбы, чувашские кре­стьяне тщательно сортировали и распределяли зерно: самое луч­шее - на семена, что похуже - на корм скоту, а это - на муку. Партию, предназначенную на муку, сушили в овинах или печах и везли на мельницу. Старшая в доме женщина затевала солод: проращивала зерна, несколько раз обрызгивая со свежего вени­ка, солодила, ворошила его. Затем солод свозили для просушки в общественную солодовню. На солодовне собирались старики, подростки, дети. Тут рассказывали разные истории, предания, сказки. Ночлег на солодовом овине (салат авăнĕ) запоминался детям на всю жизнь. Готовый солод вместе с зерном везли на мельницу. Мельница, как и солодовня, была в чувашском быту своеобразным клубом, местом общения, средоточием новостей, споров, легенд. Мельница завершала долгий и подчас очень рис­кованный путь хлебного зерна.
С мельницы крестьянин возвращался с чувством огромного удовлетворения, преисполненный гордости за итоги своего нелегкого круглогодичного труда. Теперь уже можно было радоваться плодам своего труда. Чуваши недаром говорили: "С мельницы и дрянная лошадь возвращается пританцовывая".
Муку засыпали в специальный деревянный ларь в амбаре. Она поступала в полное распоряжение хозяйки дома.
Готовясь к обряду чÿклеме, хозяйка варила пиво из нового солода. На подготовку солода требовалось около двух недель, варка сусла занимала полторы - двое суток. Готовое сусло разли­вали в дубовые бочки и ставили в погреба. Там оно бродило три -четыре дня.
Накануне чÿклеме с вечера хозяйка творила тесто, а утром замешивала. Пока топилась печь, тесто поднималось. Хозяйка брала тесто из квашни и начинала формовать хлебы. После обеда в избе и даже на улице обычно распространялся удивительный, ни с чем не сравнимый аромат печеного хлеба.
В это время хозяин обходил деревню с приглашением на ритуал жертвоприношения. Вечером вся деревня собиралась в избе госте­приимного односельчанина.
Обряд начинался с благодарственной молитвы, обращенной к всевышнему богу, к духам-хозяевам природных стихий и к усопшим предкам.
Перед началом молитвы на стол водружали непочатый каравай хлеба из зерна нового урожая и круг сыра. Их выносила хозяйка на блюде, держа перед собой на вышитом полотенце. Хозяин распечатывал бочку свежего пива из зерна нового урожая, наливал в большую ендову (сурхат, янтал) и ставил на стол рядом с братиной (алтăр) пива из зерна старого урожая. Затем каждому из при­сутствующих раздавали по небольшому куску хлеба и немного сыра, наливали по ковшику пива. Одного из самых уважаемых, знающих обряд и молитвы старцев хозяин дома назначал своеобразным тама­дой - руководителем обряда. Он брал в руку полный ковш пива и запевал традиционную обрядовую песню "Алран кайми аки-сухи" ("Неизбывный наш хлеборобский труд"), исполнение которого было обязательным в таких торжественных случаях. Песню подхватывали все присутствующие. Пели ее непременно стоя на ногах, обратясь лицом к востоку.
После этой песни-гимна старики приступали к молитве. При молитве мужчины держали шапки под мышкой. Все присутствующие Стояли лицом к приоткрытым дверям. Исполняющий роль жреца старик начинал молитву вслух, остальные вторили ему. Вот текст молитвы в переводе:
"Во имя бога! Боже милостивый! Помилуй нас! Взываем к тебе с непочатым караваем хлеба, с полным ковшом пива, с целым кругом сыра и семью видами яств. Зажигаем в честь тебя большую восковую свечу к серебряному столбу (улча юпи).
Великий и добрый боже! Мы просим у тебя здоровья всему народу от мала до велика, просим прибыли семейства, прибыли скота, прибыли хлеба. Просим мира в обществе, согласия в семействе, здоровья, чтобы мы с добрыми намерениями, с открытыми сердцами, ласковыми речами могли сотворить тебе благодарственную молитву. Прими, Боже, нашу наивную молитву с великодушием и снисхо­дительностью.
Когда наступят теплые весенние дни, и наши помыслы и чая­ния обратятся к хлебопашеству, мы выйдем на поля работать. Распашем шесть загонов на шести лошадях. Распахавши нивы, посеем пригоршнями по зернышку. Боже великий! Дай ты им прорасти ровно, корни их сделай широкими, стебли крепкими, колосья дай величиной с рогоз, зерно величиной с горох, сделай их, подобно яйцам, сытными. Боже великий! Дай нашим посевам теплые дожди, теплые ночи, сохрани от холода и заморозков, сохрани от холодного града, от сильных ветров, от жары и засухи, от мышей и саранчи.
Великий добрый боже! Когда ты прорастишь наши зерна и вырастишь наши хлеба, мы, посоветовавшись всем миром, собрав­шись всем семейством, выедем в поле и, взявши в руки серебря­ные серпы, станем жать. Дай прибыли и в горстях, дай прибыли и в снопах, дай прибыли и в суслонах, дай прибыли в копнах. Придет время, и будем снопы скидывать с копны на телегу, и тог­да дай нам прибыли. Начнем во всех четырех концах поля ставить клади, и в поставленных на гумнах кладях дай прибыль. Придет пора, начнем разбирать клади и стелить настилы на току; дай прибыли и в настилке, и под цепами, и в ворохе, и на ветру, при веянии. Боже великий и добрый! Дай нагрести вороха подобно сурским пескам, подобно волжским пескам.
Боже великий и добрый! В амбарах, сусеках, ларях и во всех сосудах дай прибыли всех семи видов хлеба. Когда хлеб в зерне свезем на мельницу, способи удачно пропустить между жерновами и благополучно возвернуть в сусеки. Когда из этой муки выпечем караваи, дай прибыли, чтобы можно было и накормить приходящих голодными, и обогреть приезжающих замерзшими, и одарить приходящих за милостыней. Великий и добрый боже! Дай нам одну часть хлеба держать впереди, одну часть хлеба приберечь назад, одну часть хлеба отложить4 на уплату царского налога, одну часть хлеба оставить на угощение семидесяти семи родственников, друзей, знакомых и соседей. Способствуй нам год от года собираться вместе за большим столом и семьюдесятью семью языками на разных ладах с открытой душой, чистым сердцем, светлыми лицами, сладкими устами, ласковыми словами отблагодарить тебя за твою великодушную помощь, замолить перед тобою наши вольные и невольные прегрешения.
Добрый и великий Боже! Прости и помилуй нас. Прими нашу наивную молитву с великодушием и снисхождением!"
Это не вся молитва, а только посвященный урожаю ее фрагмент. Далее следуют молитвенные слова, посвященные трем видам скота, пчеловодству, охоте, торговле, благополучию домочадцев, селянам и сельской общине. Это даже не молитва, это поистине гимн великому крестьянскому труду!

Молитва завершалась троекратным поясным поклоном в сторо­ну открытых дверей, четырем сторонам света (углам избы) и центральному столбу (улча юпи). Затем старики подходили к столу и выливали свое "старое пиво в ендову с новым пивом. Это называлось "старить молодое пиво". Его старили до трех раз, и после этого можно было пить новое пиво и есть новый хлеб.
Отлив из своих ковшей в последний раз, старики снова на­полняли их уже новым пивом и, поблагодарив хозяев, выпивали их до дна.. Затем старейший подносил "освященное" пиво хозяе­вам дома. После них могли выпить свои ковши все остальные по возрастному ранжиру.
Хозяйка ставила на стол обязательную ритуальную кашу, хо­зяин рассаживал гостей за столом. Согласно чувашскому этике­ту, на переднюю поперечную скамью садились женщины, а на боковую, продольную, - мужчины. Иными словами, женщины расса­живались по левую руку от красного угла, а мужчины - по пра­вую, причем старшие и близкие родственники усаживались ближе к красному углу, а остальные - поодаль.
Как только хозяева кончают усаживать гостей, назначенный хозяином руководитель торжества, обращаясь к присутствующим, произносит приличествующую случаю речь.
- Ну, гости дорогие, званые, внемлите! Хозяин говорит нам: "Посадил я тебя главой застолья (кĕреке пуÇĕ), наказал начать круговой ковш во славу бога и в честь царя, наказал начать полюбовный ковш (савăш курки). У меня самого нет ни взрослого сына, ни взятой за сына молодой невестки. Не знаю я, достаточно ли подносил я ковшей своими руками или нет. Поэтому поручаю я это дело старому человеку". Я принял это поручение, и начинаю круговой полюбовный ковш во славу бога и во имя царя! Согласны вы его выпить или нет?
Я обращаюсь к вам, сидящие около двери мужчины и сыновья мужей! Соглашаетесь ли вы выпить этот ковш? На это гости-мужчины отвечают:
- Соглашаемся!
После этого руководитель обряда обращается к женщинам, находящимся в передней части избы, и спрашивает их:
- А вы, сидящие на передней лавке, на разноцветных подуш­ках с украшенными сурбаном и чалмой головами! Согласны ли вы пойти с обедом к мужьям, пашущим на шести лошадях за великим лесом? Согласны ли вы выпить этот круговой полюбов­ный ковш?
Женщины отвечают:
- Мы согласны!
Тогда руководитель обряда берет ковш, наливает пива и про­износит благодарственную молитву. Затем садится на стул, стоя­щий перед столом, и говорит такие слова:
- На небесах - бог, ему принадлежит вся Вселенная. На земле - царь, ему принадлежит весь народ. Во главе стола сидят хозяин и хозяйка - все гости, собравшиеся в этой избе, находятся в их власти. Хозяин говорит: "Когда наступит лето, я с божьего благословления намереваюсь запрячь шесть лошадей, выехать на пахоту. Там хочу взять три загона земли: один - для посева ржи на хлеб, другой - для посева пшеницы на пироги и третий - для посева ячменя на солод". Да уродится у него ячмень, чтобы возить не перевозить на паре лошадей; да уродится у него хмель, чтобы не поднять его и девяти мужчинам! Кто выпьет этот ковш до дна, тот станет перепелкой и будет жировать в пшеничном поле, а кто не выпьет, тот станет коростелем и будет прятаться в стерне. Это такой ковш, который следует выпить до дна без передыха. А если кто из вас этот ковш выпить не в силах, с того семь да пять ковшей штрафа: семь ковшей жидкого пива и пять ковшей воды.
Затем руководитель произносит несколько скороговорок и в заключение говорит:
- А кто эти скороговорки не сможет проговорить до семи раз, сам настоящий глухарь! Тав сана! ("Благодарю!")
С этими словами он подносит ковш одному из присутствующих. Тот выпивает его до дна и по порядку приветствует соседа справа словами: "Тав сана!" Таким образом "полюбовный ковш" обходит сначала мужчин, а затем женщин.
Когда все по порядку выпьют этот ковш, то его возвращают руководителю и он опять спрашивает:
- Ну, сидящие около двери господа мужчины, сыновья му­жей! Достался ли вам всем этот именной полюбовный ковш или нет? Те, кому не досталось, подойдите сюда. Хозяйский ковш Ждет вас здесь!
Тогда все мужчины отвечают:
- Достался, достался!
Так же спрашивает ведущий и у женщин:
- Ну, а вы что скажете, сидящие на передней скамейке дамы с украшенными сурбаном и чалмой головами? Достался вам этот именной полюбовный ковш?
Те отвечают:
- Нам достался!
Таким же образом совершают круговые именные ковши "хушлама курки" и "ташлама курки". После них уже пиво пьют по мере потребности.
Перед уходом гостей руководитель торжества усаживает хозяев на передней лавке, и все присутствующие кланяются хозяину с хозяйкой.
Приступая к этой части обряда, руководитель садится на стул и, чтобы привлечь внимание присутствующих, несколько раз по­кашливает и притоптывает ногами. Когда все утихают, он, обращаясь к хозяину, говорит:
- Ну, добрый хозяин! Летом ты выходишь к народу и бахва­лишься - говоришь, что у тебя много сыновей и дочерей и, что тебе поэтому надо много земли и лугов. Так вот, покажи-ка теперь нам, велика ли у тебя семья.
Тут старики усаживают хозяина с хозяйкой перед столом на поперечную лавку, подносят им по ковшу пива, все падают перед ними на колени и затягивают старинную поклонную песню "пуÇ Çапан юрри". После завершения этой песни все гости по очереди парами подходят к хозяевам и низко кланяются им. При этом кон­чиками пальцев правой руки дотрагиваются до носков ног сидя­щих. Хозяин и хозяйка по очереди говорят им слова благопожелания.
После поклона хозяевам гости веселятся недолго. Спев в знак благодарности гостеприимным и щедрым хозяевам несколько песен, гости уходят домой.
В старину этот обряд исполнялся повсеместно в одно и то же время и отмечал завершение сельскохозяйственного годового цик­ла. Однако со временем, ввиду трудности соблюдения сроков, каждый домохозяин справлял чÿклеме по своему усмотрению. Те крестьяне, у которых не осталось прошлогоднего зерна на ози­мой сев, молотили еще в августе и вынуждены были уже тогда переходить со старого хлеба на новый. Такие хозяева вынуждены были проводить чÿклеме сразу же после первой молотьбы. Сос­тоятельные люди, как правило, придерживались исстари установ­ленных сроков. У них на гумнах стояли клади снопов двух-трех-летней давности. В любом случае до проведения этого торжест­венного обряда ни один чуваш не осмеливался притронуться к зерну нового урожая. Такова была традиция, освященная нашими далекими предками.
. В трудовых буднях, перемежаемых редкими праздниками, незаметно проходит еще один год. Из зерна, брошенного весной в землю, вырастает новый хлеб и вновь ложится душистым кара­ваем на белую с красной вышивкой скатерть резного стола с точеными ножками. Родились в деревне новые дети. Между Аслаял и Анаткасом шумно прогулялась свадьба. Кое-кого из стариков призвала к себе мать-земля.
Жизнь идет своим чередом, как своим чередом ежедневно восходит солнце. Солнце сделало в небе свой великий круг. Трудовая крестьянская жизнь чуваша тоже совершила свой годичный круг. Так и катятся год за годом годовые круги, но ничто не повторяется в человеческой жизни.
Отец встает в борозду каждую весну с волнением, словно впервые.
Мать каждый раз срезает первую горсть ржи с новым волнением, словно впервые.
Уже другие дети скатываются с горки на салазках, они поют новые песни.

Потомки первых переселенцев проводят обряды, поют, танцуют и готовят собственное пиво Традиционный праздник, который отмечают все народы без исключения, — День урожая. В этот день на селе проходят концерты, проводятся игры, конкурсы, танцы. У представителей чувашской национальности этот праздник также в почете. С наступлением осени они проводят несколько старинных обрядов, связанных с полевыми работами. Как только уборка хлебов завершена, чуваши организуют осенний праздник Чуклеме, на котором они проводят поклонение верховному богу Туре, благодарят матушку землю за богатый урожай. В этом году чуваши решили разделить свою радость с жителями Иркутска. Они пригласили всех на праздник урожая, рассказали о традициях и обычаях своего народа, а также угостили всех желающих национальным напитком — пивом, секрет приготовления которого у каждой хозяйки свой.





Еще одна участница ансамбля — Александра Кожевникова. Судьба ее семьи была очень непростой. Прадед Порфирий Иванов с супругой Вероникой приехал осваивать Новолетники в 1908 году. Жили скромно, вели свое хозяйство. Беда нагрянула в 30-х. Когда пришла весть о том, что начинается коллективизация и нужно вступать в колхоз, прадед отказался. За это он впал в немилость. В 1937 году его расстреляли в Пивоварихе как врага народа, а сына Аверкия сослали в Улан-Удэ, где след его потерялся.
Из семьи остались только супруга Аверкия, бабушка Александры Кожевниковой, с тремя детьми. В тот момент она ждала четвертого. Их выгнали из дома в феврале, а родственникам и всем жителям строго-настрого запретили брать семью врага народа на постой. Забрали всю утварь, одежду. Женщина и дети остались только в том, в чем были. Однако близкие не могли оставить обездоленных умирать на улице. Они пошли на хитрость. Каждый день кто-то из них топил баню и пускал туда на ночь мать с малолетними детьми.
Так они и скитались из дома в дом. Питались в основном очистками, поэтому постоянно голодали и болели. В результате четвертый малыш родился мертвым. Мама все же пошла работать в колхоз. Старшая ее дочь, Лиза, устроилась в няньки, Владимир, отец Александры, стал подпаском. Через какое-то время их все же пожалели и обеспечили жильем. Маленький домик был скорее как стайка для скота, но семье не из чего было выбирать. Пришлось довольствоваться и этим.
— Благодаря своему упорству и труду отец всегда был на хорошем счету у начальства. Он получил ордена, медали, ездил на ВДНХ. Почти всю жизнь проработал трактористом-комбайнером, механиком. Вместе с женой вырастил пятерых детей. К сожалению, супруга умерла рано, когда самому младшему исполнилось только полтора года. Поэтому отец поднял всех сам, дал образование, — рассказывает Александра.
Она вспоминает, что в детстве тетя Лиза говорила с ними только на чувашском зыке, а когда дети пошли в школу, перешла на русский.
— Нам было тогда тяжело. Учителя, к примеру, указывали на какой-нибудь предмет, называли его на русском, а мы — на чувашском. Никак не могли усвоить. Но еще хуже приходилось ребятам из Третьего Успенского. Начальную школу у себя они оканчивали на чувашском, а здесь им приходилось сразу переходить на русский. Сейчас у нас только старожилы говорят на родном языке.
Примечателен тот факт, что когда семье все же удалось реабилитировать имена своих предков, им вернули отчий дом, и сейчас Александра Кожевникова живет в избе прадеда. В этом году дому исполнилось 110 лет. Несмотря на свой преклонный возраст, он по-прежнему крепкий, только фундамент меняли. Сейчас ее семья рядом с ним возводит новый дом.


Во время отмечания осеннего праздника состоялся и фестиваль национального напитка — пива. Каждая хозяйка привезла с собой несколько сортов. Любой желающий мог отведать пива и выбрать его на свой вкус. Тонкости приготовления классического пива хорошо знает Антонина Журавлева. В свои 86 лет она его по-прежнему готовит.

Чувашские праздники и обряды


Познакомимся с праздниками и обрядами одного из российских народов, а именно чувашей.Свадебный и семейные обряды

Первого ребенка молодая жена рожала у своих родителей.

Житейские обряды

День зимнего солнцестояния

Кăшарни (23 декабря – 1 января)

По сути, кăшарни или шерни это не самостоятельный праздник, а часть праздника, неделя после сурхури. Зимняя неделя. Во время чувашского кăшарнихĕр сăри девичье пиво. По домам ходили ряженые и имитировали битье кнутом всех чужих. Гадали и родители молодых, засылали сватов. проводился обряд. Ритуально приготовленное пиво выступает непременным атрибутом любой чувашской церемонии. И данный праздник не исключение. Обычное пиво от ритуального отличается соблюдением определенного обряда и чтением молитв при его приготовлении. Кăшарни - это неделя после 21 декабря, даты зимнего солнцестояния.

Çăварни

Калăм

Мăнкун

Хěрлě çыр (половодье)

Существовал в древности еще один любопытный праздник, связанный с природным циклом – Красная горка, у чувашей Хěрлě çыр (красный берег). Праздник проводится в период половодья на красивой возвышенности над рекой, называемой хěрлě çыр. Еще одним изотерическим смыслом чувашского понятия выражения хěрлě çыр является красная черта. Черта переход от мира абсолюта в мир материальный, черта материализации духовной энергии.

Курак (время появления первой травы)

В начале апреля существовал обряд сбора первых съедобных трав, из которых готовили разные яства, в том числе национальное блюдо суп салму.В старину это происходило следующим образом. Ранним утром девушки и юноши шли в поля и лес первыми весенними травами и цветами. Восход солнца принято было встречать уже на месте сбора цветов. Затем юноши начинали состязания в силе и ловкости. Девушки состязались в танцах и пении. Затем, расстелив на траве скатерти, обедали принесенными из дома кушаньями. Вечером с музыкой, пением травами с букетами цветов возвращались домой.

Акатуй

Акатуй фото

Уяв (12 июня -19 июня)

Çинçе является смысловым аналогом уяв, как время бездействия. Çинçе (тонкий, изнеженный – чув. (время отдыха)) это не праздник, а ритуализированный период после завершения полевых работ (время когда начинает колоситься рожь посеянная осенью) и до 19 июня, когда запрещалось чем-либо беспокоить землю и окружающую природу.В çинçе люди ходили только в светлых праздничных одеждах, и по возможности бездействовали, так как боялись навредить молодым росткам, вылупляющимся птенцам и детенышам животного мира. Если и проводились какие-либо гуляния, то характер танца был как можно мягче, не допускались крики и топот.Таким образом, уяв несет в себе смысл, равнозначный çинçе, времени бездействия, но в то же время его смысл гораздо шире – это время празднования и свадеб.Начинается уяв с обряда жертвоприношения на ичук. Ичук – это не обряд и не божество, это место проведения обряда посвященного богу. На берегу реки находилась чистая красивая лужайка. Здесь были расположены 5 мест для котлов, в которых варили пять жертвенных животных. Эта жертва предназначалась богу Турă и главным принципам мироздания. Здесь разрешалось собираться всем шуметь и веселиться, но только по-доброму.Перед проведением обряда на ичук, спустившись к реке, моют лицо (обряд очищения). Затем проходит обряд калам хывса (жертвоприношение) с возлиянием жертвенного пива. После проведения обряда возвращаются домой не оглядываясь.В старину «во время весеннего праздника Уяв чувашский царь (патша), по преданию, объезжал свои владения, встречался со своими подданными. На высоком шесте развевалось знамя, а чувашские общины вывешивали сурпан (белую женскую головную повязку с вышивками). Царь принимал от общинников дары. Во время встречи с царем проводились моления, игры с песнями и плясками.В последние годы из-за утери понимания значения Уяв его стали смешивать с праздником первой борозды – акатуем.

Çимěк (21 июня – 28 июня)

Мăн чÿк

или пысăк чÿк (чук çуртри) справляют через 2 недели после çимěк в период созревания хлебов. Мăн чÿк (учук) - Великое жертвоприношение, а не праздник, здесь нет народных гуляний. Его проводили на священном месте ичук раз в 9 лет. Обряд назывался Турă тăракан чÿклес. В жертву приносился белый бык и сопутствующие животные лошади, гуси, и т.д. Участники обряда благодарили за девятилетний урожай Турă. Молодежь к обряду не допускалась.В источниках мы часто встречаем дату проведения Великого жертвоприношения 12 июля (у христиан на этот день был назначен Петров день) у марийцев этот обряд называется Сÿрем или Кÿсő.Перед обрядом три дня соблюдали пост, не пили и не курили. На следующий день после обряда очищения сĕрен в деревнях собирался большой отряд всадников и изгонял из деревень нечистое и чужое, издавая шум криками и колотушками. В это время «устраивались собрания служителей культа, на которых обсуждались вопросы проведения традиционных молений.

Илен (среда около 2 августа)

Илен - наслаждение. Обрядовое жертвоприношение, которым отмечают конец летнего периода и начало зимнего.В августе – сентябре пчеловоды после снятия меда устраивали свои пирушки с молениями в знак благодарности богу.

Чÿклеме (21-22 сентября)

Кěпе (выпадение первого снега)

Очевидно, что празднование Кĕпе приурочивалось к выпадению первого снега. Считалось, что с этого времени начинаются зимние холода. В этот день вся родня собиралась у кого-либо из родственников, проводили обряды, связанные с подготовкой к зиме.

Юпа (ноябрь)

Сетне кун (19-20 декабря)

День Сета – разрушающего начала. Самый короткий день в году. Этот день считался временем разгула темных сил. В этот день происходят моления домашним духам. В жертву приносится гусь.

С наступлением глубокой осени, когда урожай был уже собран и обмолан, чуваши делали жертвоприношение верховному Богу Тура.

Чуваши вовсе не были язычниками, как принято считать, а поклонялись Единому Всевышнему Богу, которого называли Тура, просто у этого Бога было семейство и духи помощники, подобно как в Христианстве Бог выражает свою волю с помощью ангелов, а у Иисуса есть Мать и апостолы.

По космологическим представлениям чуваш весь мир был создан Богом Тура с его братом близнецом Киреметь, но после создания мира Киреметом овладело зло и он был изгнан с небес. С тех пор Тура удерживает мировой порядок в трёх мирах (Верхним, нижним и срединном), а Киремет старается этот порядок нарушить, сбивая людей с истинного пути.

Все обряды и ритуалы чуваш направлены как раз на поддержание миропорядка поставленным Турой. Если чуваш нарушал порядок и делал зло - он должен был совершить жертвоприношение,чтобы восстановить гармонию вселенной.

Обряд жертвоприношение.

Чўк - буквально жертвоприношение. Год у древних чуваш делился на 2 части тёмную и светлую. И большинство праздников, кроме личных были приурочены к календарю .

Обряд жертвоприношения проводится у магического источника воды ( Кēл васанē ) . Это может быть ручеёк или родник, давно выбранный предками для провидения ритуалов. Старейшины деревни решали когда именно проводить ритуал и поручали со всех жителей собрать деньги на покупку жертвенного быка или овцы, так же со всех дворов собирали муку, яйца, масло.

В выбранный день и час все жители отправлялись к ритуальному месту. Причём молодежь должна была наблюдать за действиям со стороны и не допускалась к алтарю. Рядом с ручейком или родником должно было расти большое дерево, желательно дуб, для приношения жертв духам.

Быка подводили к ручью, и начинали поливать водой. К сожалению, слова обряда и многие действа дошли до нас не полностью, известно, что жители обращались к Туре прося мира и достатка. Как только бык отряхивался от воды - его приносили в жертву естественным способом.

Заканчивалось все ритуальным ужином, мясо и каша тут же варились в котлах и все жители вкушали освящённую пищу. Обязательно на подобных празднествах присутствовало ритуальное пиво, на которое во время варева наговаривались специальные молитвы.

С приходом христианства - подобные ритуалы стали угасать и вытеснятся христианскими традициями. Так например, был чувашский Новый Год - Сурхури, праздновавшийся 25 декабря в день Зимнего Солнцестояния, который совпадал с европейским Рождеством и отмечался 7 дней. Если хотите можно об этом написать.

Н.А. Гаврилова, Чебоксары:



Чуклеме- старинный обряд освящения нового урожая. Он исполнялся повсеместно в одно и то же время, и им отмечалось завершение сельскохозяйственного годового цикла. Однако со временем, ввиду трудности соблюдения сроков, каждый чуваш справлял чуклеме по своему усмотрению. Те крестьяне, у которых не оставалось прошлогоднего зерна на озимой сев, молотили еще в августе и вынуждены были уже тогда переходить со старого хлеба на новый. Такие хозяева сразу же после первой молотьбы проводили чуклеме. Зажиточный крестьянин, у которых на гумнах еще были снопы с прошлых лет, всегда придерживались установленных сроков. В любом случае, до проведения этого торжественного обряда ни один чуваш не осмеливался притронуться к зерну нового урожая.

Читайте также: