As like разница кратко

Обновлено: 05.07.2024

Содержание статьи:

Оба слова употребляются для сравнений. Мы можем сравнивать один предмет с другим или одного человека с другим. Но между ними есть разница.

I've been working like a dog — работал как собака (подобно собаке) — будет означать, что вы работали в поте лица. And that's the way you say it!

Давайте разберемся подробнее!

Произношение и перевод: [laɪk] – такой же, похожий на кого-то (что-то); сходный; подобный чему-то.

Значение: обычно — предлог, за которым следует существительное или местоимение.

Употребление: используется для сравнения; чтобы заявить, что кто-то (что-то) похож(е) на кого-то (что-то).

He speaks like a native speaker. – Он говорит, как носитель языка (подобно носителю).
She looks like a celebrity. – Она выглядит как знаменитость.
The claws of cats are very sharp. They are like razor. – Кошачьи когти очень острые. Они как бритва (похожи на бритву).

Reading this book is like speaking to an old friend. – Чтение этой книги — как беседа со старым другом.
Hate is like drinking poison and expecting someone else to die. – Ненависть — это как пить яд и ждать, что умрет кто-то другой.

Just like you, Jane wanted to be a doctor. – Как и ты, Джейн хотела быть доктором.
More like boy toy, actually. – Скорее больше похож на молодого любовника.
As you see, he is very much like you. – Как видишь, он очень похож на тебя.

В чем разница между As и Like?, изображение 1

  • Может выступать в роли прилагательного:

Nobody loves her like I do. – Никто не любит ее так как я.
She needs the money, like I do, so she works overtime. – Ей нужны деньги, как и мне, поэтому она перерабатывает.
I hope you’ll not get ill again, like you did when we went to Paris. – Надеюсь, ты не заболеешь, как в прошлый раз, когда мы поехали в Париж.

В чем разница между As и Like?, изображение 2

read also

Men in Black: разбор цитат из фильма

Произношение и перевод: [æz] – в качестве; раз уж; как; в роли; оттого, что; в связи с тем, что; чем; по мере.

Значение: выступающий в конкретной функции или выполняющий конкретную работу. Может быть не только предлогом, но и другими частями речи. Например, союзом. Используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым.

В чем разница между As и Like?, изображение 3

Nobody paints as he does. – Никто так не рисует, как он.
It started raining as we said it would. – Начался дождь, как мы и предсказывали.
I will do that work as you showed me. – Я сделаю ту работу, как ты показал мне.
The water can be used as a source of energy. – Воду можно использовать как источник энергии.
She used her family photos as the only decoration for the walls. – Она использовала свои семейные фотографии как единственное украшение для стен.

В чем разница между As и Like?, изображение 4

Some cars such as BMW can be very expensive. – Некоторые машины, такие как BMW, могут быть очень дорогими.

Кстати, советуем к прочтению: So и Such: есть отличия?

В чем разница между As и Like?, изображение 5

как ты знаешь – as you know
так как я сказал – as I told you
так как он предлагал – as he suggested
так как я думал – as I thought
как обычно – as usual
как всегда – as always
как мы и договорились – as we agreed

In 2003 John worked as a teacher. – В 2003 Джон работал учителем (он на самом деле работал учителем).
There are many dead birds in the garden. It's like a cemetery. – В саду много мертвых птиц. Он похож на кладбище (но на самом деле это не кладбище).
As your boss, I must warn you to be careful (я являюсь твоим боссом).
Like your boss, I must warn you to be careful (я не являюсь твоим боссом, но так же, как и он, я должен тебя предупредить).

She walks as if she were a model. – Она ходит так, будто она модель.
They have captured and imprisoned him, as though he were a criminal. – Они схватили и заключили его в тюрьму, как будто он преступник.

В чем разница между As и Like?, изображение 6

He prefers classical composers, like Chopin. – Он предпочитает классических исполнителей таких как, Шопен.
She prefers French actors, such as Delon. – Она предпочитает французких актеров таких как, например, Делон.

as a blind – для отвода глаз, для отмазки;
as a body – в целом, в совокупности;
as varied by – с изменениями, внесенными;
as verified – по результатам проверки;
as viewed from – со стороны;
as laid down by – как изложено;
as last resource – только в крайнем случае;
as legislation allows – в рамках допустимых законом;
as a bet – на спор;
as fair as a lily – прекрасный как лилия;
as far again – вдвое дальше;
as far as – поскольку, насколько, что касается;
as gains and losses – в составе прибылей и убытков;
as happy as a pig in mud / as a clam at high tide / as a dog with 2 tails – радости полные штаны;
as pale as death / as a ghost / as a corpse / as ashes – бледный как смерть;
as a bombshell – как гром среди ясного неба (разговорный английский);
as lean as a rake – худ как щепка (разговорный английский);
as bad as all that / as it gets – хуже быть не может (разговорный английский);
as a basket of chips – чрезвычайно, крайне (разговорный английский).


Polly and Susan are like sisters. – Полли и Сьюзен как сестры.

Polly and Susan did it as they were taught. — Полли и Сьюзен это делали, как их учили.

Несмотря на то что перевод на русский язык слов like и as во многих случаях аналогичен, в английском языке каждое из них имеет свое собственное употребление. Они отнюдь не являются взаимозаменяемыми. Употребление одного вместо другого приведет к ошибкам.

Интересен тот факт, что правило like и as является наиболее часто нарушаемым правилом английской грамматики. Было подсчитано, что только 2% британцев правильно употребляют обороты с like и as.

В чем разница между like и as?

В общем и целом, разницу между like и as можно объяснить следующим образом.

As мы будем употреблять тогда, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они по сути являются (говорим о реальном).

Tom joined the company as a manager. – Том устроился в компанию в качестве менеджера. (он и есть менеджер).

Today is Monday, so today, as on every Monday, our first lesson is English. – Сегодня понедельник, поэтому сегодня, как и каждый понедельник, первый урок – английский. (так действительно происходит каждый понедельник)

Like мы употребляем, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они не являются.

My sister is not at all like me. – Моя сестра совершенно не такая как я. (моя сестра мною не является)

My friend Polly looks like Madonna. – Моя подруга Полли выглядит как Мадонна. (Моя подруга Полли не является Мадонной)

  • Kate speaks like a teacher . (Кейт говорит как учитель (не являясь учителем)).
  • She speaks as a teacher . (Кейт говорит как учитель (будучи учителем, в качестве учителя)).

Отталкиваясь от вышеприведенного правила, вы сможете правильно употреблять like / as, однако давайте озвучим и остальные правила употребления like и as.

Слово like употребляется в таких словосочетаниях, как

  • be like (быть как),
  • feel like (чувствовать как),
  • look like (выглядеть как),
  • smell like (пахнуть как),
  • sound like (звучать как)

Му dad looks like Santa Claus. — Мой отец выглядит как Дед Мороз.

This perfume smells like a rose. — Эти духи пахнут как роза.

Но будьте осторожны и не пропустите as if / as though:

  • It looks as if it's going to rain.
  • It looks as though it were going to rain.
  • It feels as though it were going to rain.

Слово as используется в следующих случаях:

Когда сравниваются действия, а не предметы или лица:

She taught him, as her mother once taught her. — Она учила его так, как ее когда-то учила мама.

Не was employed as a doctor. — Он работал врачом (в качестве врача).

В таких словосочетаниях, как

  • regard as (рассматривать как),
  • be known as (быть известным как),
  • describe as (описывать как) и др.:

They are regarded as an excellent team. — На них смотрят как на хорошую команду.

She is known as a good nurse. — Она известна как хорошая медсестра.

В таких выражениях, как

  • as usual (как всегда),
  • such as (такой как),
  • as follows (следующее),
  • the same as (такой же как)

She came home late as usual. — Она пришла домой, как всегда, поздно.

Different species such as plants and animals need oxygen. — Различные биологические виды, такие как растения и животные, нуждаются в кислороде.

Like / as упражнения.

Давайте закрепим разницу в употреблении like и as и выполним несколько упражнений. Проверить себя вы можете, используя ответы в конце статьи.

Упражнение 1 . Раскройте скобки, вставьте like или as.

  1. Mary used to have a full-time job (как) ____________ a nurse at hospital.
  2. I have never met people (как) ____________ you! You are really very intelligent!
  3. Nancy knows all my secrets. We are (как) ____________ sisters.
  4. Do you know that at the cocktail party Jim introduced Liz (как) ____________his cousin?
  5. She can’t cook (как) ____________ her mother does.
  6. When I entered the room and found no-one there I left everything (как) ____________ it was.
  7. Everyone is ill at home. Our house is (как) ____________ a hospital.
  8. He was so scared that he was trembling (как) ____________ a leaf.
  9. He was dressed (как) ____________ a policeman.
  10. Mike hit Jack just (как) ____________ Jack hit him.

Упражнение 2 . Use combinations from the box. Add some words if necessary. Используйте like и as вместе с фразами, чтобы заполнить пропуски в предложениях. Добавляйте слова, если нужно.

a duck, pretty, a dog barking, a hospital, a city hall, my best friend, Hamlet, a bus driver, a child, a scientist

  1. ______________________, I can say that the topic of her early essay is rather up-to-date.
  2. His father works ____________________.
  3. Pat swims______________________.
  4. He is 26 years old but sometimes he behaves ______________________.
  5. I wonder what that high green building will be. It looks ______________________.
  6. I regard her ______________________.
  7. During the war that church was used _____________________.
  8. What is that sound? It seems _____________________.
  9. In the play he appeared ______________________.
  10. Mary is ______________________ as her elder sister.

Ответы к упражнениям:

Упр. 1.

1 as, 2 like, 3 like, 4 as, 5 as, 6 as, 7 like, 8 like, 9 like, 10 as

Упр. 2.

1 as a scientist, 2 as a bus driver, 3 like a duck, 4 like a child, 5 like a hospital / like a city hall, 6 as my best friend, 7 as a hospital / as a city hall, 8 like a dog barking, 9 as Hamlet, 10 as pretty

Надеюсь, вы поняли, в чем разница между like и as.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

7 Комментариев для "Сравнительные обороты с like и as. В чем разница между like и as?"

классно мне очень нравится ваш блог я начала реально заниматься и лучше понимать язык

like as разница правило

В сравнениях в английском языке часто используются слова like и as, например: “You are just like your father” (ты совсем как твой отец), «Nobody understands me as you do” (никто не понимает меня, как ты). Рассмотрим подробнее, как употребляются as и like в сравнениях.

Когда мы говорим Like

Забегая вперед, скажу, что в основном в сравнениях используется like. Во многих случаях его нельзя заменить на as.

  • Когда сравниваем два объекта, будь то предметы, люди, явления.

My problem is not like yours. – Моя проблема не такая, как твоя.

I don’t want to be like everyone else. – Я не хочу быть таким, как все.

He acted like a child. – Он вел себя, как ребенок.

You are just like your father. – Ты совсем как твой отец.

You don’t look like a bad guy. – Ты не похож на плохого парня.

That sounds like a car. – Звучит, как машина.

You smell like lemons. – От тебя пахнет лимонами.

  • Приводя что-нибудь или кого-нибудь в качестве примера:

Some people like my sister hate being criticized. – Некоторые люди, как, например, моя сестра, ненавидят, когда их критикуют.

I like quiet games, like chess. – Мне нравятся тихие игры, такие как шахматы.

Когда мы используем Like или As

Обратите внимание, что после as при таком сравнении должно стоять придаточное предложение, включающее, как минимум, подлежащее и сказуемое.

Пройдите тест на уровень английского:

Lindsay likes soap operas, as\like I do. – Линдси любит мыльные оперы, как и я.

Nobody understand you, as\like you do. – Никто не понимает меня так, как ты.

Варианты с like и as по смыслу равнозначны, но like звучит менее формально – раньше этот вариант считался неправильным, но в современном английском разницы уже практически нет.

После as не может стоять существительное или местоимение (в этом виде сравнения, о других читайте ниже), в этом случае используется like.

Если не хотите ошибиться, при таких сравнениях используйте like – точно не ошибетесь.

Когда мы используем As

As your commander, I order you to obey! – Как ваш командир я повелеваю вам подчиниться!

As his brother, he wanted to help him, but as his boss he had to be strict. – Как его брат он хотел помочь ему, но как его босс он должен был быть строгим.

Часто это какие-то употребительные идиоматические сравнения.

She is as sly as a fox. – Она хитрая, как лиса.

He is as white as snow. – Он белый, как снег.

В этом случае сравниваются действия, а не признаки

She loves ice-cream as much as I do. – Она любит мороженое так же сильно, как и я.

She sleeps as much as her cat. – Она спит не меньше своей кошки (так же много, как и кошка).

I work as a nurse. – Я работаю медсестрой.

My dad worked as a postman. – Мой отец работал почтальоном.

Английский язык состоит из множества грамматических правил, которым важно уделить особое внимание. Бывают и такие из них, которые, казалось бы, не представляют какой-либо сложности. К примеру, слова like и as могут показаться простыми, но на самом деле и здесь есть свои особенности.

Так в чем разница like и as?

В чем сложность like и as?

Перевод на русский язык этих двух похожих между собой слов практически аналогичен. В обоих случаях он переводится следующим образом: "как". Однако в английском языке эти два слова употребляются по-разному, в самых разных случаях. В этой статье мы попробуем разобрать в разнице like и as.

Вам будет интересно: Как пишется слово "здравствуйте"? Буква "в" нужна?

Когда используется such as?

As: когда и как употребляется

Этот предлог употребляется тогда, когда имеется какое-либо сравнение. Но в этом случае мы будто бы говорим о каких-то реальных существующих вещах, описывая их настоящую сущность. На русский язык предлог нередко переводится так: "в качестве", "как" и тому подобное. Давайте взглянем на примеры, которые помогут нам во всем разобраться.

  • He worked there as a Math teacher. - Он работал там, как учитель математики. (Он работал там в качестве учителя математики)
  • We have Spanish classes today as on every Thursday. - У нас сегодня урок испанского, как и каждый четверг.
  • You are really good as writer. - Ты действительно хорош, как писатель! /Ты хорош в качестве писателя! /Ты хороший писатель. То есть мы называем кого-либо хорошим писателем, когда он на самом деле является писателем.

Таким образом, as используется тогда, когда нам нужно сделать сравнение предмета или человека с тем, кем они являются. То есть мы говорим о реальных вещах.

Нередко as используется в роли союза. Тогда за ним идет предложный оборот, а само as имеет значение "таким же образом".

  • Nowadays many counties use the water as a source of energy. - В наше время многие страны используют воду как источник электроэнергии.
  • It's raining today as we thought. - Сегодня дождь, как мы и думали.

И в разговорной речи, и в письме используется выражение "as usual", которое переводится "как обычно":

  • He did his best as usual. - Он постарался, как и всегда.

Устойчивые выражения с as

Мы уже разобрали, в чем заключается разница as и like. В английском языке есть устойчивые выражения с as, которое можно запомнить и использовать как в письменной, так и в разговорной, неформальной речи.

Разница между like и as

Like и разница со словом as

Разница между like и as заключается в том, что первое слово - like - употребляется тогда, когда мы сравниваем предмет или человека уже не с тем, кем они являются на самом деле. Можно перевести как: "быть таким же", "быть похожим", "делать, как кто-либо другой".

Давайте попробуем разобраться и вернемся к as, наблюдая разницу между as и like с примерами. В описании слова as мы привели пример про писателя:

  • You are really good as writer. - Ты действительно хорош в качестве писателя(как писатель)/Ты хороший писатель.

Однако в нем мы говорим о том человеке, который на самом деле является писателем и пишет книги. Если бы мы, например, сказали это человеку, который писателем не является, но, кажется, хорошо пишет, мы бы сказали так:

  • You write like a real writer. - Ты пишешь, как настоящий писатель!

Как вы могли заметить, во втором примере этот человек не является писателем, но красиво пишет. Именно поэтому мы сравниваем его с писателем, кем он на самом деле не является.

Приведем еще пару примеров, которые помогут разобраться в разнице as и like, а также правилах употребления like.

  • You look today like Hollywood's actress! - Ты сегодня выглядишь, как голливудская актриса! (на самом деле не является голливудской актрисой)
  • Your daughter looks like you. - Твоя дочь похожа на тебя. (выглядит как ты)
  • She was cooking a Christmas dinner, and she looked like the happiest person. - Она готовила рождественский ужин, и она выглядела, как самый счастливый человек.
  • My son always try to dance like a famous talented dancer, and he looks realy funny. - Мой сын всегда пытается танцевать, как известный талантливый танцовщик, и он выглядит действительно забавным.

Когда употребляется as?

Другие моменты употребления like

Немного отступим от правил like и as.

Иногда like можно дополнить следующими словами: just, more, very much и многими другими.

  • He is more like you. - Он больше похож на тебя.
  • She wants to be a teacher just like you. - Она хочет быть учителем, прямо как ты.

Like является предлогом и после него используется герундий, то есть к глаголу подставляется ing-овое окончание. В этом случае like можно перевести следующим образом: как, вроде, что-то вроде.

  • Reading is like travelling. - Чтение - это как путешествие.
  • Spending time with your friend is like being at the most comfortable and nice place. - Проводить время со своим другом - это как быть в самом комфортном и милом месте.
  • This book is like travelling abroad! - Эта книга - как будто бы путешествие за границу! (То есть, эта книга будто бы переместила кого-либо за границу в процессе чтения)

Вам будет интересно: Динамика и кинематика движения вокруг оси вращения. Скорость вращения Земли вокруг своей оси

Нередко like может выступать и в роли прилагательного, тогда оно переводится как похожий, схожий. В английском есть еще одно слово, особенно близкое по значению к нему: similar.

  • She was shouting at me, so I answered in like manner. - Она кричала на меня, поэтому я ответил в подобной манере.

А вот в неформальном английском, в разговорной речи, особенно в американской, like используется в качестве союза. Это не совсем грамматически правильно, поэтому писать так не стоит, но в американской речи это довольно-таки распространено.

  • I swear nobody loves you like I do. - Я клянусь, что никто не любит тебя так, как я.
  • I also need money like you do. - Мне тоже нужны деньги, как и тебе.
  • We'll do this pic again next year, like we have done it today. - Мы сделаем эту фотографию снова в следующем году, как мы сделали ее сегодня.

Иногда слово like становится паразитом, особенно в речи американцев. Они могут сказать: And I was like, "what is going on?" - "и я был такой, что вообще происходит?" И в нашем русском языке есть похожий паразит. Мы нередко употребляем "типа" или "такой/такая" в разговорной речи, особенно, когда пересказываем что-либо или описываем свое собственное или чье-либо состояние.

В чем заключается разница этих двух предлогов?

Устойчивые выражения с like

В английском языке можно встретить устойчивые выражения, содержащие в себе слово like. Их можно просто запомнить и употреблять как в письменной, так и в разговорной речи:

  • be like (быть как) I was like real teacher. - Я был, как настоящий учитель.
  • feel like (такое ощущение, что; чувствовать себя; ощущать) It feel likes winter. (Ощущается, как зима) I don't feel like studying. (Я что-то не хочу учиться) После feel like часто используется герундий, то есть слово с ing-овым окончанием.
  • sound like (звучит как) It sounds like Twenty One Pilots! - Звучит как Twenty one pilots!
  • smell like (пахнет как) It smells like Christmas dinner! - Пахнет рождественским ужином!
  • look like (выглядеть как, быть похожим) You look like your mother. - Ты выглядишь как твоя мама!

Устойчивые выражения с as и like

Так в чем заключается разница между as и like?

Подводя итог всему вышесказанному, мы еще раз повторим главные различия двух на первый взгляд похожих между собой слов.

Давайте приведем наиболее яркий пример, который даст понять всю разницу между такими двумя идентичными предлогами.

Взгляните на два предложения ниже:

  • I'm so hungry as a dog! - Я такой голодный, как собака.
  • I'm so hungry like a dog. - Я такой голодный, как собака.

Однако первое предложение грамматически неверное. Используя as, мы как бы подтверждаем то, кем этот предмет является. То есть, фактически: "я голодный, будучи собакой".

Для того чтобы понять разницу, советуем вам сделать упражнения "разница as и like".

As употребляется тогда, когда мы сравниваем человека или предмет с тем, кем они являются на самом деле. А like используется в тех случаях, когда мы сравниваем что-либо с тем, чем они на самом деле не являются. Теперь вы знаете, в чем заключается разница like vs as.

Such as: правила употребления

Нередко в английском языке можно встретить еще одно грамматическое правило: употребление such as. Но в чем заключаются его особенности, и в каких случаях его нужно использовать?

Давайте попробуем разобрать его на примере нескольких похожих между собой предложений.

  • He is a spotsman and that's why he has to train even harder. - Он спортсмен, и именно поэтому ему нужно трудиться упорнее.

Но это предложение достаточно долгое, и в разговорной речи его часто заменяют. К примеру, мы можем преобразовать его другим образом, используя изученное ранее слово as:

  • He is a sportsman and as a sportsman, he has to train hard. - Он спортсмен, и, как спортсмену, ему приходится трудиться упорнее.

Однако в английском получается, что слово спортсмен повторяется два раза, и предложение звучит не совсем гармонично. Именно в таких случаях англичане используют such as. Разница like и such as в этом случае особенно видна. Взгляните на то, как можно преобразовать следующее предложение с помощью этого слова:

  • He is a sportsman and as such he has to train hard. - Он спортсмен, и поэтому он должен упорно тренироваться.

Простое и короткое слово as such здорово сократило предложение, сделало его понятнее и гораздо проще, но совсем не поменяло смысл. Именно в подобных случаях употребляется such as/as such. На русский язык это можно перевести как "поэтому" или "как таковой". Во втором значении оно чаще всего употребляется именно в формальной речи. Давайте приведем еще пару примеров.

  • It's snow today as such we haven't gone to school. - Сегодня снег, и поэтому мы не пошли в школу.
  • The book I've read was romance as such It had the happy ending. - Книга, которую я прочла, была романтической, и поэтому у нее был счастливый конец.

В каких случаях используют like?

Когда еще используется such as?

Есть еще один момент, в котором может употребляться as such. Мы можем использовать его для того, чтобы указать на схожесть с чем-то, приближенность к какому-либо предмету:

В некоторых случаях such as может употребляться в значении "например". Взгляните на варианты с разными словами, и сразу все поймете:

  • Our school library has a lot of Russian literature. For example, you can find "War and Peace" or "The Master and Margarita" there. - В нашей библиотеке очень много русской литературы. К примеру, здесь вы сможете найти "Войну и мир" или "Мастера и Маргариту".
  • Our school library has a lot of Russian literature such as "War and Peace" or "The Master and Margarita". - В нашей библиотеке есть очень много русской литературы, как, например, "Война и мир" или "Мастер и Маргарита".

Во втором примере мы использовали such as (такие как, например) и заметно сократили предложение, при этом никак не меняя его главный смысл.

В английском языке слова as и like помогают нам сравнивать людей, предметы и ситуации друг с другом. Но используются эти слова в разных случаях, и по незнанию их легко можно перепутать. Поэтому сегодня мы разберемся, в чем же различие между этими словами.

Употребление AS

I work as a teacher.
Я работаю учителем.

I meant it as a joke.
Я просто пошутил. (Я сказал это в качестве шутки.)

А вот союз as может использоваться для сравнения, например:

Nobody loves him as I do.
Никто его не любит так же, как я люблю.

Эти значения as являются для нас ключевыми в этой статье. Об остальных случаях употребления as в английском языке читайте по ссылке.

Баннер Подборка статей о разнице слов 800

Употребление LIKE

Like the other workers, he finds it difficult to get to work early in the morning.
Как и другим рабочим, ему трудно вставать на работу рано утром.

This cottage looks like a castle.
Этот коттедж выглядит как замок.

Полина Червова, основатель школы WillSpeak

«Like также может выступать и в качестве союза для передачи сравнения. Например:

Nobody loves him like I do.
Никто его не любит так же, как я люблю.

Разница между AS и LIKE

Тот факт, что даже британцы делают ошибки при употреблении as и like, уже дает повод несколько раз перечитать информацию ниже.

As your mother, I’ll help you as much as I can.
Как твоя мама, я помогу тебе насколько это возможно.
(Говорящий является матерью слушателя.)

Like your mother, I’ll help you as much as I can.
Я помогу тебе насколько это возможно, так же, как и твоя мама.
(Говорящий не является матерью слушателя, но хочет действовать похожим с ней способом.)

Nobody loves him as / like I do.
Никто не любит его так, как люблю я.

Согласитесь, все оказалось просто и понятно! Осталось закрепить темы: составьте с этими словами свои предложения прямо сейчас.

Так же, как и сегодня, я стараюсь доступно преподносить информацию своим ученикам без длинных и скучных теорий на моем комплексном курсе английского Will Speak. Учить английский легко и очень интересно, просто убедитесь в этом!

Читайте также: