Конспект урока язык художественной литературы 9 класс

Обновлено: 05.07.2024

§ описать использование прецедентных текстов на уроках русского языка и литературы.

Вся наша жизнь проходит в текстовом окружении, из текстов различных типов мы получаем большую часть информации о мире. Обратите внимание на эпиграф.

Как вы понимаете слова русского философа, культуролога, литературоведа Михаила Михайловича Бахтина? О чём сегодня пойдёт речь?

Прецедентные тексты — тексты, на которые ссылаются многие, поскольку считают их важными для данной культуры.

Прецедентные тексты — стихийно или сознательно отобранные тексты, которые рассматриваются как общеизвестные в конкретной речевой культуре и которые допускают в этой связи особые формы их использования.

Прецедентными текстами могут быть:

· Имена персонажей художественных произведений (Анна Каренина, Дубровский, Обломов)

· Имена известных личностей (Наполеон, Пушкин)

Прецедентными текстами могут также являться отрывки из песен, фильмов, изображения. Приведите примеры.

Цель: обобщение и систематизация сведений о языке художественной литературы.

Задачи урока:

  • развивать умение анализа литературно-художественного текста;
  • развивать умение определять и обосновывать принадлежность текста к художественному стилю речи.
  • формировать эстетический вкус, чувства прекрасного, любви к природе.

Форма проведения урока: урок совершенствования знаний, умений и навыков.

I. Организационный момент

II. Актуализация знаний

1. Конструирование и анализ текста художественного стиля

(Задание выполняется по вариантам.)

1 вариант

В каком порядке должны следовать предложения, чтобы получился текст?
Запишите его в соответствии с нормами построения тек­ста. Определите стиль. Свой ответ обоснуйте, приведя приме­ры слов, относящихся к данному стилю, и средств художест­венной выразительности, используемых автором.

А. Доброе солнце улыбается ночной игре волн, кружащихся теперь вокруг.

Б. Волны моря высоко поднимают белые головы, кланяются солнцу, как придворные красавицы своему королю.

В. Самое лучшее в мире — смотреть, как рождается день.

Г. В небе вспыхнул первый луч солнца, и ночная тьма тихонько прячется в ущелья гор, в кружевах травы, окрашенной росой.

2 вариант

В каком порядке должны следовать предложения, чтобы получился текст?

Запишите его в соответствии с нормами построения текста. Определите стиль. Свой ответ обоснуйте, приведя примеры слов, относящихся к данному стилю, и средств художественной выразительности, используемых автором.

А. Здесь начали делать знаменитые валдайские колокольчики.

Б. Издавна этот край славился мастерами кузнечного и литейного дела.

В. Среди хвойных лесов, на берегу живописного озера, раскинулся старинный город Валдай.

Г. А на местном колокольном заводе отливали колокола, которые потом отправляли в разные города России.

2. Повторение орфографии

Запишите слова, вставьте пропущенные гласные, объясните их выбор.
Скучн..ватый, доверч..вый, совет..вал, потреб..вал, потч..вать, ноч..вал, устойч..ва, отрасл..вой, воспит..вал, посе..нный, учит..вать, загляд..вающий.

3. Теория

Суффиксы -ова-(-ева-) употребляются в тех глаголах, в которых в 1-м лице единственного числа настоя­щего (будущего) времени этого суффикса не будет: горевать — 1 лицо—я горюю.

Если же в 1 лице единственного числа настоящего вре­мени глагол оканчивается на
-ываю(-иваю), то и в остальных формах этот суффикс сохраняется. Следовательно, предложенные в этом задании глаголы нужно поставить в 1лицо; я налаживаю (суффикс
-ива- есть, значит, он будет и в предложенной в задании неопределённой форме) — налаживать.

Главная сложность при определении гласной в суффиксе состоит в том, что глагольные суффиксы -ова-(-ева-),-ива нельзя путать с суффиксом -ва-! В глаголах преодолеть, одолевать как раз и употребляется суффикс -ва-, а гласный после л проверяется ударением: одолеть.

4. Особенности художественного стиля

Сфера общения: словесно-художественное творчество.

  • образность,
  • широкое использование изобразительно - выразительных средств языка,
  • использование средств всех стилей,
  • все средства подчиняются ЭСТЕТИЧЕСКОЙ функции,
  • использование лексики публицистического стиля

Язык художественной литературы

1. Это образцовый, нормированный язык, прошедший длительную обработку в текстах авторитетных мастеров слова.

1. Характеризуется образностью и широким использованием изобразительно-выразительных средств.

2. Сложился постепенно, в течение нескольких столетий. Особенности: устойчивость, стабильность, высокая социальная престижность (обслуживает все сферы человеческой деятельности).

2. Фонетика, лексика, грамматика литературного языка и языка художественной литературы одни и те же, но в языке художественной литературы используются и элементы диалектной и профессиональной речи, и просторечие, и жаргонизмы.

3. Нормы литературного языка - это общие правила произношения и написания слов, их изменения и соединения друг с другом. Они закреплены в грамматиках, словарях, справочниках и охраняются законом.

3. Язык художественной литературы предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально-эстетического воздействия.

6. Закрепление изученного материала. Анализ текста

В обычных ситуациях при свободном владении языком человек не задумывается над словесной формой выражения своей мысли — она выстраивается автоматически. Совсем не так с речью художественной. Она для нас не только носитель информации но и сама информация. Подбор слов грамматических форм и конструкций даже звуков не менее важен чем тема разговора. В литературе мы ищем не столько содержания речи сколько саму речь. Художника ведёт чутьё. Он напряжённо ищет такие созвучия слова предложения которые точно выражают именно то что он думает и чувствует. В художественном тексте основное творческое усилие переносится с того что сказано на то как сказано глубину неповторимость и силу. Читая художественное произведение ощущаешь себя соавтором.

Задание:

1. Спишите текст, расставьте знаки препинания.

2. Согласны ли вы с высказанной точкой зрения? Обоснуйте свой ответ, соглашаясь или не соглашаясь с автором. Запишите ваше мнение в виде сочинения-рассуждения. Приведите не менее 3–4 аргументов.

IV. Подведение итогов. Рефлексия. Домашнее задание

1) Проанализировать произведения поэтов и писателей и найти примеры образной речи.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Урок разработан в соответствии с требованиями ФГОС. В процессе занятия учащиеся актуализируют и систематизируют полученные ранее знания, знакомятся с понятием прецедентный текст, готовятся к ОГЭ.

Родной язык. 9 класс

Стили речи. Язык художественной литературы. Прецедентные тексты

Цель: систематизировать знания о стилях речи; ознакомить с понятием прецедентный текст.

- формировать умение извлекать необходимую информацию из текстов разных стилей;

- совершенствовать умение определять образные средства, развивать творческие способности;

- совершенствовать навык групповой работы.

1. Проанализируйте тексты (Приложение 1), скажите, о чём пойдёт речь на сегодняшнем занятии (…о стилях речи…, о художественном стиле в большей степени…)… точнее, о языке художественной литературы…

2. Сформулируйте тему занятия, определите цели (повторить, вспомнить, обобщить, учиться, тренироваться…)

1. Откройте учебник на стр. 126, обратите внимание на выделенный текст, скажите, о каких стилях речи мы вспомним.

4. Прочитайте тексты упр. 277, докажите, что все они принадлежат к художественному стилю. Назовите главную отличительную черту языка художественной литературы (… образность…).

1. Ребята, в начале занятия, приветствуя вас, я употребила известную фразу. Это не случайно. Если человек в устной или письменной речи использует общеизвестные выражения, которые понятны всем, независимо от возраста, занятий, пола и т.д., то человек пользуется прецедентным текстом. Прочитайте определение со слайда.

2. Прочитайте текст, докажите, что он прецедентный. Итак, в чём особенность прецедентного текста?

Вернёмся к целям занятия, подведём итоги (вспомнили, обобщили, тренировались, узнали… ).

Приложение 1

Проанализируйте тексты. Чем они отличаются друг от друга?

Я, Иванов Иван, ученик 9-Б класса, в понедельник, 23 декабря, не явился на консультацию по русскому языку ввиду землетрясения, произошедшего по не зависящим от меня причинам.

Сравним колебания двух одинаковых маятников. Первый маятник колеблется с бОльшим размахом, т.е его крайние положения находятся дальше от положения равновесия, чем у второго маятника.

Наибольшее отклонение колеблющегося тела от положения равновесия называется амплитудой колебаний.

Со всех сторон неприступные скалы, обвешанные зелёным плющом, жёлтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов. А внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, тянется серебряной нитью и сверкает, как змея своею чешуёю.

Проанализируйте тексты. Чем они отличаются друг от друга?

Я, Иванов Иван, ученик 9-Б класса, в понедельник, 23 декабря, не явился на консультацию по русскому языку ввиду землетрясения, произошедшего по не зависящим от меня причинам.

Сравним колебания двух одинаковых маятников. Первый маятник колеблется с бОльшим размахом, т.е его крайние положения находятся дальше от положения равновесия, чем у второго маятника.

Наибольшее отклонение колеблющегося тела от положения равновесия называется амплитудой колебаний.

Со всех сторон неприступные скалы, обвешанные зелёным плющом, жёлтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов. А внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, тянется серебряной нитью и сверкает, как змея своею чешуёю.


Нам часто приходится слышать о языке художественной литературы. О письменном языке художественной литературы, о его разнообразии и истории понятия говорим в этой статье.


Что такое язык художественной литературы

Это понятие многозначно, но два его значения связаны в историческом плане.

Язык художественной литературы – это письменный язык, который служит для создания художественных произведений, бытующий в тех культурах, где устный, обыденный язык не совпадает с письменным. То есть существует два языка с различными (может быть, не очень различными) фонетикой, лексикой и грамматикой. На одном люди говорят “в жизни”, на другом пишут стихи и трагедии.

Язык, которым написаны “Илиада” и “Одиссея”, не является разговорным языком ни одной древнегреческой области; он использовался только для эпической поэзии.

Как известно, до XVIII века в России существовало также два языка: говорили по-русски, а стихи и повести писали на церковнославянском.

К истории вопроса

В древности во многих культурах было два и более языков. На одном говорили простые горожане, на другом – элита, третий был чисто письменным, иной раз почти тайным. Бывало и по два языка: разговорный и письменный.

На русскую почву этот обычай перенес М. В. Ломоносов, он отражен в теории “трех штилей”, чтобы сломить обычай использования двух языков, но сделать это не слишком травматично для интеллигенции. К XVII веку художественная литература так и создавалась на церковно-славянском языке, хотя она уже стала светской. Ломоносов ввел в письменное творчество русский язык для низкого и среднего стиля и тем заложил основу великой русской литературы.

Второе значение термина

Во втором значении язык художественной литературы – это язык литературных произведений во всем их многообразии. В наше время это тот же язык, что и обычный, разговорный. Но он призван создать художественный образ, поэтому имеет свои особенности.

В понятие “язык художественной литературы” в первом значении фольклор не входит, а во втором – входит.

Именно язык художественной литературы включает в себя различные средства выразительности: тропы и фигуры; именно он совмещает в себе все стили литературного языка и элементы нелитературного.

Привести примеры языка художественной литературы в этом значении нетрудно: достаточно открыть любую художественную книгу. Рассмотрим хотя бы эти строки из стихотворения Анны Ахматовой:

Это, безусловно, язык художественной литературы. Его черты:

Строки создают художественный образ необыкновенного куста, который покрыт кристалликами и крупными кристаллами льда причудливой формы, которые ослепительно сверкают на солнце.

Что мы узнали?

Термин “язык художественной литературы” многозначен. В первом значении это письменный язык для создания художественных текстов. В России это до конца XVIII века был церковнославянский. Проявление этого обычая – “теория трех штилей”, разработанная М. В. Ломоносовым, а его следы – функциональные стили. Во втором значении это язык литературных произведений, включающий в себя элементы всех стилей, просторечье, жаргоны и т.п., а также изобилующий изобразительными средствами.

Читайте также: