Проблемы иноязычного образования в школе

Обновлено: 04.07.2024

ВложениеРазмер
problemy_obrazovaniya.docx 13.87 КБ

Предварительный просмотр:

ПРОБЛЕМЫ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМИРОВАНИЯ
НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ.

Стратегическая цель развивающего иноязычного обучения в начальной школе формулируется как развитие личности младшего школьника и его способности к межкуль турному общению.

Выдвинутая стратегическая цель триедина по своему характеру. Она включает:

= духовно-нравственное развитие ученика: обретение нравствен ных качеств и ценностей (развитие способности к духовно-нравственной ориентации и к добродетельным поступкам);

= когнитивное развитие и саморазвитие в процессе овладения ино странным языком как средством межкультурного общения (развитие иноязычной речевой способности, когнитивных способностей, учебно-познавательной и социальной мотивации, рефлексивной самооценки и по знавательного интереса к изучению нового языка);

= коммуникативное развитие и саморазвитие на основе учебной дея тельности, в процессе которой ученик познает язык, культуру сверстников-носителей языка, у него расширяется кругозор и развиваются представле ния о многоязычной и поликультурной картине мира (развитие способности к иноязычному общению и учебно-познавательной способности).

Представленная технология обеспечена системой контроля и самоо ценки учебных результатов и системой мониторинга развития личности младшего школьника. Созданные и действующие авторские учебно-методические комплек ты для 2-4 классов включают учебники, книги для чтения, рабочие тетради, книги для учителя, аудиопособия и языковой портфель - инструмент самооценки учеником успешности своей деятельности по овладению языком и ознаком лению с культурами, средством демонстрации своих успехов и средством, помогающим осознать культурное многообразие окружающего мира. Работа с этим пособием формирует у младшего школьника качества, необходимые ему для взаимодействия с представителями других культур, помогает повысить мотивацию к изучению неродного языка и осо знать ценность межкультурного общения в своей стране и за ее пределами.

Показателем формирования учебной деятельности младшего школьни ка является процесс становления учебно-познавательной способности ,кото рая определяется как способность ученика к саморазвитию путем актив ного овладения иноязычной речевой деятельностью и присвоения нового социально-культурного опыта общения на иностранном языке. Результат учебной деятельности составляют изменения самого ученика, его личност ное развитие: обретение нравственных ценностей, приобретение новых способностей в иноязычном общении. Такой результат является внутренним и са мым ценным результатом учебной деятельности.

Проблема развивающего иноязычного образования в условиях реформирования начальной школы заключается в духовно-нравственном, когнитивном, коммуникативном развитии младшего школьника, используя технологии, как инструмент реализации РИО и обеспеченных системой контроля и самооценки учебных результатов.

Я поделила все выявленные проблемы на 3 категории:

  • психологические,
  • технологические,
  • учебно-практические.

1. Пихологические проблемы

Это проблемы внутренней неготовности обучающегося к изучению иностранных языков. К ним относится:

Неуверенность в своих силах.

Многие ученики говорят, что не обладают способностями к изучению иностранного языка, но это заблуждение. Люди в своей жизни освоили один из самых сложных мировых языков – русский, который по своей структуре намного сложнее, чем тот же английский или немецкий языки. Мы научились в русском языке спрягать каждый глагол, склонять каждое существительное по падежам, учить наизусть ударения (причем в зависимости от падежа, рода и числа ударения часто меняются). Для иностранцев выучить русский язык – это поистине неимоверный труд. Так что, русские люди являются носителем одного из самых сложных языков, и о неспособности изучения языка иностранного говорить не приходится.

Преодоление языкового барьера

Она связана с боязнью показать свои незнания в языке, сделать ошибку, сказать неправильно. Преодолеть языковой барьер – значит, прежде всего, устранить недостаток говорения, который исчезает не сразу, а по мере того, как вы начинаете чувствовать себя увереннее, общаясь с другими людьми. Ничего постыдного нет в том, что человек делает ошибки, говоря не на своем родном языке.

Носители языка в повседневной речи сами не стремятся к идеальному произношению и выбору правильных грамматических форм. А школьники, испытывающие трудности с овладением тех или иных правил, чувствуя свою неуверенность и неспособность к данному виду деятельности, перестают проявлять заинтересованность к изучению иностранного языка.

Отсутствие поддержки со стороны родителей

Родители в большинстве случаев обходятся без знания иностранного языка в течение всей своей жизни. Видимо, поэтому они не придают особого значения этому предмету в школе.

Им следовало бы зарождать и поддерживать у своих детей стремление изучать иностранные языки, при этом постоянно разъясняя их значение как средства развития личности и расширения возможностей адаптироваться к изменениям экономической, социальной и культурной ситуации в обществе. А бывает и так что родители в свое время изучали другой язык, в отличие от их ребенка и просто не могут помочь ему, если он столкнулся с трудностями при изучении материала или при выполнении домашнего задания.

2. Следующая группа проблем - технологические

Это внешние проблемы, к ним относятся:

Недостаточное количество часов, отведенное на изучение иностранного языка

При такой сетке часов (3часа в неделю английский язык в среднем и старшем звене обучения, 2 часа в начальной школе и 1 час немецкий язык как второй иностранный) вряд ли можно реализовать дифференцированный, тем более индивидуальный подход, создать для них благоприятную образовательную и воспитательную среду. Кроме того, бывают сбои в расписании, когда из-за карантина, праздничных дней, выпадающих среди учебной недели и т.д. предмет отсутствует в расписании в течение нескольких недель.

Поэтому с такими большими временными промежутками между занятиями преподавателю бывает достаточно сложно внедрять формы активного обучения и реализовать программу коммуникативного обучения.

Школьники забывают учебный материал, эффективность и результативность работы понижается.

Недостаточный уровень технической оснащённости учебных кабинетов

Недостаточный уровень технической оснащённости учебных кабинетов учебными пособиями, дисками с учебными программами, а также обновление и замена устаревшего компьютерного оборудования на новое, отсутствие интернета в кабинете, интерактивной доски и т.д. Богатейшие информационные ресурсы Интернета при умелом их использовании оказывают положительное влияние на процесс усвоения знаний. Изучение иностранного языка и иноязычной культуры в сопоставлении с родным языком и родной культурой является одной из характеристик современного языкового образования. Следовательно, преподавателям иностранных языков необходимо создавать ситуации для сетевого взаимодействия обучаемых с носителями языка. Реальные и виртуальные путешествия способствуют более глубокому изучению иностранного языка, иноязычной культуры и познанию своей собственной культуры, но, к сожалению, не все школы и далеко не каждый кабинет иностранного языка в полной мере оснащен технически. Это снижает эффективность занятий.

3. Учебно-практические и методические трудности

Разный уровень школьной языковой подготовки обучающихся

Отсутствие у школьников сознательности в обучении видам речевой деятельности

Обучение общению предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц, так как полноценная коммуникация невозможна при отсутствии грамматической основы.

Недостаточно выучить слова и грамматическое правило. Необходимо также знать их сочетаемость, употребление, что гораздо сложнее. При обучении диалогу, например, мы используем адекватные речевые формулы, клише, устойчивые словосочетания, которые нужно запоминать целиком, а не отдельными словами, потому что конструкции одного языка не совпадают с иностранным.

Неумение мыслить на языке

Чтобы выразить свою мысль, школьники сначала думают на русском, потом переводят слова на иностранный язык, сопоставляют с правилами грамматики, потом говорят предложение. Этот процесс является слишком долгий и утомительный со множеством лексико-грамматических и стилистических ошибок.

Проблема общего охвата содержания текста

Проблема общего охвата содержания текста при обучении чтению, понимания его основных моментов для дальнейшей конкретной его обработки. Они начинают переводить его дословно - медленно и трудно. В результате дальнейшую работу с текстом удается выполнить немногим. Для большей массы учеников дословный перевод – это вершина айсберга. Важная задача учителя подвести к пониманию основных моментов текста для дальнейшей конкретной его обработки.

Пробелы в знании алфавита и правил правописания при обучении письменной речи

А когда мы учимся составлять деловое или личное письмо, эссе, резюме, аннотации к фильму или книге, проявляются пробелы в использовании при этом соответствующих реквизитов и формул письменного общения, грамотного оформления. Аннотация ошибочно подменяется пересказом событий, описанных в тексте.

Во всех видах учебной деятельности у большинства школьников наблюдается ограниченность знаний, нежелание преодолеть пассивность и лень, и минимализм в работе.

ПРОБЛЕМЫ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ И ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ - тема научной статьи по языкознанию из журнала Иностранные языки в школе

на современном этапе

и возможные пути их решения

Привычное для профессионального сообщества сочетание слов обучение иностранным языкам сегодня все чаще заменяется на образование в области иностранных языков или иноязычное образование. Заметим, что это не случайная и не формальная замена терминов, она отражает современные, актуальные общественные и научные реалии. Если еще в середине прошлого века говорили о методике преподавания иностранных языков (так назывались учебная дисциплина в педвузе и нередко специальные кафедры, на которых шло ее преподавание, такое название давали авторы также учебникам по методике), уже в 70-80 гг. стал осмысленно употребляться термин методика обучения иностранным языкам. Это связано с тем, что именно в этот период произошло осознание обучения как состоящего двух равнозначных процессов: процесса преподавания (деятельность учителя) и процесса изучения/научения (деятельность изучающего иностранный язык). Но уже в конце 80-х - начале 90-х гг. ощущается необходимость выхода на более высокий уровень - уровень языкового/лингвистического образования во взаимосвязи с процессами как научения обучающегося языку, так и овладения им этим языком (И.И. Халеева, Н.Д. Гальскова и др.), основным путем получе-

Ключевые слова: иностранные языки, методика обучения иностранным языкам, иноязычное образование, обучение иностранным языкам, ценностно-центрированный подход к иноязычному образованию.

ния которого и является обучение иностранным языкам.

Как известно, с точки зрения интересов государства иноязычное образование можно рассматривать в качестве ключевого ресурса в таких направлениях, как инновационная экономика, сплочение общества и развитие его социальной структуры. Это дает основание говорить о нем как о социально-политическом феномене, имеющем в качестве своих ведущих функций культурно-интегрирующую и культуросозидающую.

Для общества именно образование является одним из важнейших институтов социализации, т.е. приобщения подрастающего поколения к определенной системе ценностно-смысловых отношений, которая принята (или легитимна) в том или ином лингвоэтносоциуме на конкретном историческом этапе его развития. В связи с этим об иноязычном образовании можно говорить как о социокультурном феномене, выходящем, в отличие от обучения языку, за рамки приобретения обучающимся знаний, навыков и умений в область его отношений к овладеваемой им деятельностью, к себе и окружающему миру [4]. Таким образом, образование в области иностранных языков выполняет аксиологическую функцию, формируя ценностные ориентации учащихся, меняя их мотивы, личностные позиции и оказывая

тем самым в конечном итоге существенное влияние на ценностные ориентации общества.

и в конечном итоге овладение обучающимся предметным и процессуальным содержанием деятельности, а также способами усвоения этого содержания).

Итак, иноязычное образование, в отличие от обучения иностранным языкам, позволяет (и вынуждено):

- выходить в область лингвообразова-тельных ценностей и смыслов;

- затрагивать сферу приобретения обучающимся социально значимых качеств;

- прослеживать системные связи всех социальных институтов и всех субъектов столь сложных процессов и явлений, какими являются межкультурное и межличностное общение, познавательная, профессиональная деятельность на родном и на изучаемом языках и др.

Актуальность обращения к лингво-образовательным ценностям обусловлена, как известно, спецификой той эпохи, в которую человеческое общество вступило в конце прошлого века. Сегодня наша страна, а вслед за ней отечественное образование и его субъекты особенно остро ощущают на себе действие происходящих структурных и контент-ных изменений. Кратко остановимся на этом.

решения, действовать свободно, креативно и заинтересованно.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.


Преподавание иностранного языка в школе требует от педагога высокого уровня профессионального мастерства, любви к детям, а также старания и умения преподнести материал таким образом, чтобы ученики не только успешно его усвоили, но и проявили интерес к предмету. Достичь этого, несомненно, можно, приложив определенные усилия, причем, как показывает практика, успех зависит не столько от опыта, сколько от энтузиазма, энергичности и заинтересованности педагога.

Школа видится нам особым местом, где, в отличие от вуза, учитель является не только преподавателем, но и, прежде всего, воспитателем. Именно поэтому учет возрастных и индивидуальных особенностей каждого ребенка необходим. Возможно возникновение определенных проблем при преподавании иностранного языка в школе, однако они должны служить не препятствием, а стимулом для профессионального роста учителя. Среди них можно выделить следующие:

1) проблема раннего обучения, затрагивающая психолого-возрастные особенности конкретного ребенка;

2) задача эффективного введения игровой деятельности в образовательный процесс с целью повышения мотивации детей;

3) сложность овладения письменной речью в возрасте учащихся начальной школы;

4) вопрос преподавания фонетического материала в связи с недостатком времени на уроке.

Исследователями и педагогами замечено, что дети наиболее восприимчивы к изучению иностранного языка в возрасте от 3 до 10 лет, что позволяет учителю проводить уроки с учениками начальной школы эффективно, получая видимый результат:

Проблема раннего обучения, затрагивающая психолого-возрастные особенности конкретного ребенка, всегда является наиболее актуальной, поскольку изучению иностранного языка именно в начальной школе соответствует наиболее благоприятный и восприимчивый к знаниям период развития детей. Исследователями давно выявлена тесная взаимосвязь методики обучения иностранным языкам и психологии (Б. Беляев, Н. Жинкин, Г. Рогова, М. Каспарова) [3, с. 19].

Особенно важно помнить, что учащиеся начальных классов невнимательны в силу данного периода своего развития, поэтому, даже если дети отвлекаются, не могут сосредоточиться на учебном материале или перестают слушать учителя, наказывать их плохой оценкой или ругать не имеет смысла, так как данный метод сработает лишь на ближайшие несколько минут.

Решение. Специфика работы с младшими школьниками заключается также в необходимости подбора таких методов и средств обучения, которые бы были действенны и интересны самим учащимся. Необходимо учитывать тот факт, что школьники лучше запоминают наглядный материал: для их восприятия характерна высокая эмоциональность и яркость образов [5].

При выполнении таких заданий происходит разностороннее развитие ребёнка: воображение, память, усидчивость, умение довести дело до конца, коммуникативные навыки активно задействованы и стимулируются к совершенствованию, происходит связь между абстрактно-логическим и образным видами мышления.

Решение. Овладение письменной речью как на родном, так и иностранном языке непосредственно влияет на формирование целостной языковой личности, поэтому данный аспект требует особого внимания педагога, ведь всё, что заложено в детстве, составит основу личностному развитию в будущем.

Преподавание фонетического материала в условиях недостатка времени на уроке. Английское произношение представляется нам одним из важнейших этапов в изучении языка, который большинстве случаев просто игнорируется и важность которого недооценивается [7].

На наш взгляд, с обучения произношению и должно начинаться овладение иностранным языком. Зачастую обучающийся может понять и перевести текст, но совершенно не в состоянии его правильно прочитать по причине банального незнания буквосочетаний и правил чтения, а также стеснения, которое вызвано этим незнанием.

По причине большого количества учащихся в группах английского языка в школах возможность эффективного обучения произношению может быть поставлена под сомнение. Ведь для этого требуется действительно большой труд учителя, который уделит внимание каждому ученику и превратит процесс работы над фонетикой в увлекательное занятие.

Решение. Существуют различные методы работы над фонетикой и произношением, однако важнейшим вопросом является возраст учащихся, для которых учитель подбирает материал. Одним из интереснейших методов является метод звукоцветового анализа.

Данный метод [2] применяется в методике преподавания как вариант звукоизобразительности, что особенно важно для младших школьников: они смогут образно и отчетливо представить звуки английского языка, представленные в системе. Этот метод включает интереснейший прием — построение эмоционального портрета звуков английского языка, в частности гласных, корректное произнесение которых зачастую вызывает трудности у обучающихся.

Исследователь вводит понятие эмоционального портрета звука, и, следовательно, дети без труда смогут его представить и произнести. Описанная методика представляет собой одно из направлений преподавания фонетики английского языка, которая будет особенно эффективна в младшей школе, когда звукоподражательные способности и воображение ребенка высоко развиты.

По рекомендациям Ж. Б. Верениновой, учащиеся представляют себе гласный, как если бы он являлся одушевленным, причем автор посвящает каждому звуку специальную учебную песенку, передающую характер этого звука [2, с. 28–32].

And I'm never naughty.

Описанный метод обучения фонетике детей младшего школьного возраста не является единственным, однако, он один из немногих, включающих в себя приемы, с помощью которых возможно действительно заинтересовать и увлечь детей. Подобные фонетические занятия не потребуют много времени от педагога, и будут эффективны при условии правильного воплощения предложенных идей в жизнь.

Преподавание иностранного языка младшим школьникам требует особого мастерства педагога, ведь на него возлагается огромная ответственность. Важно не просто знать иностранный язык, но и уметь его преподать, любить свое дело, быть тактичным и ответственным.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, начальная школа, английский язык, письменная речь, ребенок, возраст учащихся, наглядный материал, проблема, школьник, игровая деятельность.

Похожие статьи

Обучение устной речи на уроках иностранного языка

иностранный язык, учащийся, учитель, иноязычная речь, общение, учебный материал, устная речь, общение учителя, общение учащихся, задание.

Обучение грамматике английского языка на начальном этапе

английский язык, ученик, школьник, иностранный язык, начальная школа, игровой метод обучения, процесс обучения, учебная деятельность, грамматическая структура, обучающийся.

Игровая деятельность на уроке английского языка

Дети в начальной школе охотно начинают изучать английский язык.

Как и все новое, этот предмет вызывает живой интерес школьников младшего школьного возраста, и самое главное для учителя — сохранить этот интерес.

Ведущими умениями в обучении любому иностранному языку в средней школе является устная речь и чтение, письмо же занимает более скромное место. Его назначение заключается главным образом в том.

Педагогические условия развития устной речи на уроках.

Ключевые слова: обучение английскому языку, речевые навыки, речевые умения

Очевидно, что ребенок осваивает родной язык в условиях насыщенной языковой среды, в

Приступая к изучению иностранного языка, школьники, как правило, оказываются в.

Игры и игровая деятельности на уроках английского языка.

ролевая игра, иностранный язык, игра, учащийся, роль, английский язык, язык, младший возраст, коммуникативная мотивация, неподготовленная речь.

Проблемы овладения иноязычным чтением в начальной школе.

Проблемы преподавания иностранного языка в начальной школе. Английский язык, как компонент системы основных элементов научного знания на начальной ступени образования.

Зачем изучать английский язык с дошкольниками?

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, ребенок, иностранный язык, родной язык, дошкольный возраст, ранний возраст, изучение, игра, слово, язык.

Проблемы овладения иноязычным чтением в начальной школе (английский язык).

Развитие фонематического восприятия учащихся на уроках.

В статье рассматривается проблема развития фонематического восприятия учащихся на уроках английского языка в начальной школе, которая призвана содействовать позитивному влиянию на способность учащихся к артикуляции и восприятию английских звуков.

Обучение устной речи на уроках иностранного языка

иностранный язык, учащийся, учитель, иноязычная речь, общение, учебный материал, устная речь, общение учителя, общение учащихся, задание.

Обучение грамматике английского языка на начальном этапе

английский язык, ученик, школьник, иностранный язык, начальная школа, игровой метод обучения, процесс обучения, учебная деятельность, грамматическая структура, обучающийся.

Игровая деятельность на уроке английского языка

Дети в начальной школе охотно начинают изучать английский язык.

Как и все новое, этот предмет вызывает живой интерес школьников младшего школьного возраста, и самое главное для учителя — сохранить этот интерес.

Ведущими умениями в обучении любому иностранному языку в средней школе является устная речь и чтение, письмо же занимает более скромное место. Его назначение заключается главным образом в том.

Педагогические условия развития устной речи на уроках.

Ключевые слова: обучение английскому языку, речевые навыки, речевые умения

Очевидно, что ребенок осваивает родной язык в условиях насыщенной языковой среды, в

Приступая к изучению иностранного языка, школьники, как правило, оказываются в.

Игры и игровая деятельности на уроках английского языка.

ролевая игра, иностранный язык, игра, учащийся, роль, английский язык, язык, младший возраст, коммуникативная мотивация, неподготовленная речь.

Проблемы овладения иноязычным чтением в начальной школе.

Проблемы преподавания иностранного языка в начальной школе. Английский язык, как компонент системы основных элементов научного знания на начальной ступени образования.

Зачем изучать английский язык с дошкольниками?

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, ребенок, иностранный язык, родной язык, дошкольный возраст, ранний возраст, изучение, игра, слово, язык.

Проблемы овладения иноязычным чтением в начальной школе (английский язык).

Развитие фонематического восприятия учащихся на уроках.

В статье рассматривается проблема развития фонематического восприятия учащихся на уроках английского языка в начальной школе, которая призвана содействовать позитивному влиянию на способность учащихся к артикуляции и восприятию английских звуков.

Читайте также: