Основные лингвистические черты специального языка кратко

Обновлено: 02.07.2024

Речь и язык составляют в речевой деятельности человека сложное диалектическое единство. Язык становится средством общения, речевой коммуникации и одновременно средством, инструментом мышления только в процессе речи (осуществления речевой деятельности). В свою очередь речь (как психофизиологический процесс порождения и восприятия речевых высказываний) осуществляется по правилам языка и на основе использования соответствующих знаков языка. Любое речевое высказывание подчиняется законам данного языка не только в отношении его фонетики и лексики, но и грамматики (включая синтаксис). Человек пользуется словами, принадлежащими к определенным грамматическим категориям (существительные, глаголы, прилагательные и т. д.), и соединяет их в предложении по правилам грамматики и стилистики.

Специфика взаимоотношений языка и речи в рамках целостной речевой деятельности отражена также в приведенной выше (см. с. 88) схеме главных образующих речевой деятельности по И. А. Зимней.

Язык для специальных целей (LSP — Language for Specific Purposes) —функциональная разновидность языка, которая обеспечивает адекватное и эффективное общение специалистов в определенной профессиональной сфере или предметной области. Это средство коммуникации в рамках определенной профессиональной среды.

Лингвистическая характеристика специального языка.

1) Это естественный язык, с включёнными в него элементами специализированных искусственных и научных символических языков науки, использующий несловесные средства.

2) Народный в своей основе язык с постоянным стремлением к международности. Это стремление вызвано тем, что научные знания не имеют ни государственных, ни национальных границ.

Чтобы специальный язык стал международным, необходимо упорядочить его на понятийном уровне, сделать термины общепринятыми для всех языков. Научному же языку для этого необходимо сформировать единую чёткую систему.

Международность в специальных языках осуществляется использованием в терминах общеиндоевропейских морфем или заимствование готовых названий из языка-лидера.

3) Многофункциональная языковая формация. Будучи разновидностью литературного языка, специальный язык выполняет существенные функции языка: отражение действительности и хранение знания, получение нового знания, передача специальной информации.

4) Многоструктурная языковая система.

Чтобы язык мог выполнять множество своих функций, он должен обладать многоструктурностью. У всех профессиональных языков есть единая структурная основа. У них есть общие разновидности, характер которых обусловлен формой реализации, – письменная и устная форумы.

- Первый слой – это научный язык, за исключением тривиальных названий и, возможно, общих специальных слов.

- Второй слой – это профессиональный разговорный язык (цеховой язык, производственный язык, лабораторный жаргон), который состоит прежде всего из нестрого определенных профессиональных слов и жаргонизмов и служит преимущественно для повседневного общения людей, работающих в данной отрасли.

- Третий слой – это язык распределяющий; сюда входит язык продавцов, язык торговцев, язык агитации, язык рекламы.

5) Речевая понятийная система специального языка – его отличительная особенность.

Специальный язык и начался с потребности в научном взаимопонимании, и поэтому его речевая понятийная система лежит у него в основе и является уникальной.

Интернационализация языков для специальных целей.

Интернационализация языков для специальных целей предполагает прежде всего гармонизацию их на понятийном уровне, на уровне содержания и объема основных понятий. Иными словами, термины биржа, банк, брокер, рынок, налог, права человека, инвестиция, спекуляция, предпринимательство, бизнес и т. п. на всех языках должны, обозначать одно и то же. Только в этом случае возможны содружество, торговля, совместные предприятия и другие формы международной деятельности и профессионального общения.

Применительно к научным дисциплинам правильнее говорить не об основных понятиях, а о "парадигмах" (системах постулатов, правил, форм завершенного -продукта), поскольку, как отмечают ученые, научные дисциплины вырабатывают единое для дисциплинарной общности, т. е. для живущего поколения ученых, представление о членениях предмета, что обеспечивает взаимопонимание ученых и возможность дисциплинарного признания результатов их исследования.

Интернационализм в языках для специальных целей осуществляется двумя основными способами: путем использования в терминообразовании терминоэлементов (префиксов, суффиксов, основ, частей сложения) из интернационального языкового (греко-латинского) фонда и заимствования готовых номинаций из одного и того же языка-лидера. На роль последнего в настоящее время, без сомнения, претендует английский язык, на базе которого формируются основные современные терминосистемы (информатика, электроника и т. п.).

1. Языковые подсистемы, используемые специалистами той или иной области науки и техники для коммуникации, связанной с профессиональной деятельностью в официальных и неофициальных ситуациях общения, основными конституирующими элементами являются термины и профессиональные жаргонизмы.

2. Языковая подсистема, используемая специалистами той или иной области науки и техники для коммуникации, связанной с профессиональной деятельностью, в официальных ситуациях общения. Основными конституирующими элементами этой подсистемы являются термины.

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук . Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко . 2006 .

Смотреть что такое "Специальный язык" в других словарях:

специальный язык — См. lingua speciale … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

специальный язык — I. См.: профессиональная речь. II. (в социолингвистике) 1. Языковые подсистемы, используемые специалистами в области науки и техники для коммуникации, связанной с профессиональной деятельностью в официальных и неофициальных ситуациях общения.… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Специальный язык (в социолингвистике) — 1. Языковые подсистемы, используемые специалистами в области науки и техники для коммуникации, связанной с профессиональной деятельностью в официальных и неофициальных ситуациях общения. Основными конституирующими элементами специального языка … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Язык PostScript — Специальный язык для описания страниц (включая изображения) и для управления устройствами вывода на пленку или пластины. Создан фирмой Adobe. Язык PostScript называют также форматом, а иногда и технологией; В этом смысле он конкурирует с более… … Краткий толковый словарь по полиграфии

язык — 3.1.6. язык: Система знаков, обеспечивающая коммуникацию и включающая набор знаков (словарь) и правила их употребления и интерпретации (грамматика) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

язык разметки — 23.06.33 язык разметки [markup language]: Язык, состоящий из встроенных команд, обеспечивающий поддержку при разметке текста в процессе его обработки. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

язык разметки данных — 3.10.9. язык разметки данных : Специальный язык, позволяющий представить данные в виде совокупности ИО. Регламентирован международным стандартом ИСО 8879 [2]. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Язык для специальных целей — См. Специальный язык … Словарь социолингвистических терминов

язык для специальных целей — См.: специальный язык … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ЛИНГВИСТИКА (ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ) – наука, изучающая языки (существующие, существовавшие и возможные в будущем), а тем самым и человеческий язык вообще.

Язык не дан лингвисту в прямом наблюдении; непосредственно наблюдаемы лишь факты речи (см. также: РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ; ДЕТСКАЯ РЕЧЬ; СЦЕНИЧЕСКАЯ РЕЧЬ; НЕЙРОПСИХОЛОГИЯ), или языковые явления – то есть речевые акты носителей живого языка вместе с их результатами (текстами) или языковой материал (см. также СЕМАНТИКА) (ограниченное число письменных текстов на мертвом языке, которым уже никто не пользуется в качестве основного средства общения).

Лингвистика включает наблюдение; регистрацию и описание фактов речи; выдвижение гипотез для объяснения этих фактов; формулировку гипотез в виде теорий и моделей, описывающих язык; их экспериментальную проверку и опровержение; прогнозирование речевого поведения. Объяснение фактов бывает внутренним (через языковые же факты), либо внешним (через факты физиологические, психологические, логические или социальные).

Будучи наукой гуманитарной, лингвистика не всегда отграничивает субъект познания (психику лингвиста) от объекта познания (изучаемого языка); (особенно тогда, когда лингвист изучает свой родной язык). Люди с тонкой языковой интуицией (чутьем языка) и с обостренной языковой рефлексией (см. также ПСИХОЛОГИЯ, ИСТОРИЯ) (способностью задумываться над языком) часто становятся лингвистами. Опора на рефлексию для получения языковых данных называется интроспекцией (см. также ПСИХОЛИНГВИСТИКА).

Язык, изучаемый лингвистом, – это язык-объект (см. также ОБЪЕКТ); а язык, на котором формулируется теория (описание языка, напр., грамматика или словарь) – это метаязык (см. также МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ; ПОЛИСЕМИЯ; ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА; СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Метаязык лингвистики имеет свою специфику: в него входят лингвистические термины, имена языков и языковых группировок, системы специального письма (транскрипции и транслитерации) и др. На метаязыке создаются метатексты (т.е. тексты о языке) (см. также ПОСТМОДЕРНИЗМ) – это грамматики, словари, лингвистические атласы, карты географического распространения языков, учебники языка, разговорники и т.п.

Частью общей лингвистики является типология (см. также ТИПОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ), сопоставляющая разные языки безотносительно к степени их родства и делающая выводы о языке вообще. Она выявляет и формулирует языковые универсалии, т.е. гипотезы, применимые для большинства описанных языков мира.

Одноязычная лингвистика ограничивается описанием одного языка, но может выделять внутри него разные языковые подсистемы и изучать отношения между ними. Так, диахроническая лингвистика сопоставляет разные временные срезы в истории языка, выявляя утери и новации; диалектология сопоставляет его территориальные варианты, выявляя их отличительные черты; стилистика сопоставляет различные функциональные разновидности языка, выявляя сходства и различия между ними и т.п.

Сравнительная лингвистика сравнивает языки друг с другом. Она включает: 1) компаративистику (в узком смысле), или сравнительно-историческую лингвистику, изучающую отношения между родственными языками (см. также ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ; СЕМИОТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ И НАПРАВЛЕНИЯ); 2) контактологию и ареальную лингвистику, изучающую взаимодействие соседних языков; 3) сопоставительную (контрастивную, конфронтативную) лингвистику, изучающую сходства и различия языков (независимо от их родства и соседства).

Лингвистика языка изучает язык как код, т.е. систему объективно существующих социально закрепленных знаков и правил их употребления и сочетаемости. Лингвистика речи изучает процессы говорения и понимания, протекающие во времени (динамический аспект речи – предмет теории речевой деятельности), вместе с их результатами – речевыми произведениями (статический аспект речи – предмет лингвистики текста). Лингвистика речи изучает ее активный аспект (деятельность говорящего), т.е. кодирование – говорение, письмо, сочинение текстов, лингвистика слушающего – пассивный аспект речи, т.е. декодирование – слушание, чтение, понимание текстов.

Фундаментальная лингвистика ставит целью познание скрытых законов языка; прикладная лингвистика решает множество социальных задач: политических, экономических, образовательных, религиозных, инженерных, военных, медицинских, культурных.

Читайте также: