Каз омэсе в детском саду сценарий

Обновлено: 05.07.2024

Воспитательные: воспитывать чувства любви к своей Родине, сохранения культуры своего народа, к старшему поколению, к труду.

Развивающие: через театрализованное мероприятие способствовать формированию у учащихся умений и навыков общения на татарском языке; развивать исполнительское мастерство.

Девочки и мальчики:

- имитация деревенской избы: стол(выпечка), лавки, тазы, полотенца,…

- задник с изображением родника;

Музыкальное оформление: фонограммы, баян, гармошка, кубыз.

I действие происходит в избе.

Под музыку открывается занавес. На сцене хозяйка.

Хозяйка: Здравствуйте, гости дорогие! Исэнмесез, кадерле кунаклар!

Среди обрядов осенне-зимнего сезона у татар особо выделяется Праздник гуся (Каз омэсе). Когда выпадал первый снег и земля замерзала, начиналась заготовка гусей. Татарская молодёжь с нетерпением ждала и тщательно готовилась к этому празднику. Я – хозяйка большого гусиного стада.

Ещё в начале лета ко мне обратились девушки, с просьбой взять их осенью в помощь к себе. Я выбрала самых трудолюбивых, чистоплотных, честных и скромных девушек! Они сразу же начинали готовиться: вышивали фартук и полотенце, шили платье, вязали шаль. И всё это отнюдь не случайно, ведь на этом празднике они могли встретить своего парня и пообщаться с ним. Иных мест встречи в татарских деревнях попросту не было. Это запрещал шариат.

А сейчас, добро пожаловать

В наш гусиный обряд!

( Заходят девушки, их встречает хозяйка).

1. Каз канатларын санарга

Тйштем су буйларына.

Су буйларында ййргЩндЩ

Син генЩ уйларымда.

2. Каз канатын кагынганда

Мамыкларын —ил ала.

Яшь вакыттагы мЩхЩббЩт

МЩЈгелек булып кала.

3. Каз канаты каурый-каурый

Хатлар язарга ярый.

Уйнамагач та кйлмЩгЩч,

Бу дйнья нигЩ ярый?

(Песня кончается и работа заканчивается).

(В это время хозяйка завязывает ножки тушек)

ИГРА С ГУСИНЫМ КРЫЛЫШКОМ.

Ведущий: Гусиное крылышко я держу,

Между вами я встаю!

Хором: А теперь быстрей беги

Это крылышко лови!

Кто быстрей поймает,

Тот и потанцует!

Регина: Девочки! Давайте ещё потанцуем!

Девушки: Давайте! Давайте!

Хозяйка: Девочки! У меня всё готово! Пойдёмте к ручью!

Девушки: Пойдёмте! Пойдёмте!

Голос за кадром: А у родника девушек уже ждут парни с гармошкой, с песнями, с частушками! Вечером праздник продолжается в доме хозяйки, с торгом гусиными крыльями, с танцами, играми и с праздничным ужином. Приглашаются парни.

II действие происходит у ручья.

ПЕСНЯ «ЭХ ВЫ, КРАСИВЫЕ ДЕВУШКИ!

Парень: Эй вы, красивые девушки, здравствуйте!

Почему вы на нас внимание не обращаете?

Или вы нас совсем не любите?

Девушка: Добрый день, весёлые парни!

Не видите что ли, мы же работаем!

Парень: Ну как гуси? Жирные?

Девушка: Гуси наши хороши!

Парень: А мы так ждали этого часа!

Парень: Позвольте, красивые девушки, вам помочь?

Девушки: С удовольствием!

(Парни берут коромысла, девушки вешают гусей и все парами под музыку, разговаривая, уходят за кулисы).

Голос за кадром, одновременно женщины и девушки накрывают на стол: Закончив промывку тушек, девушки возвращались в дом Худжабике-хозяйки, где на столах дымились горкой стоявшие блины на гусином сале, пироги и треугольники.

Парни тоже могли зайти на это чаепитие, но подобное право надо было выкупить пряником, конфетами, мелочью. Этим выкупалось гусиное крыло, причём надо было проявить остроумие и смелость, чтобы достойно ответить на девичьи колкости. Получивший крыло, входит в дом.

III действие происходит опять в избе.

Голос за кадром:

Совместный труд, веселье, игры

Бывают в гусином празднике!

Вместе радуясь, шутя,

Собираются парни и девушки!

(Дома и тёти, и дети, и хозяйка, и хозяин, и девушки – все, стук в дверь или в окошко).

В зал под музыку входит воспитатель с ребятами, встают полукругом.

Ведущий: Иснмесез! Херле ирт!

Дети: Иснмесез! Херле ирт!

Ведущий: Ребята, я вам хочу загадать загадку, а вы отгадаете.

Но не лебединые.

Дети: Гуси. Казлар.

би: Иснмесез! Ай, какие все красивые! Проходите!

Ведущий: би, мы пришли к тебе, чтобы помочь. Слышали, что гусей у тебя много в этом году.

би : И-и!Очень хорошо, что вы пришли. Мне помощь нужна. Девочки, проходите. Сейчас гусей занесу.

Ведущий. Мальчики, чтобы нашим девочкам работалось легче, повеселите их своим умением. Ну-ка, кто начнет?

1. Кзге байлык! Кзге муллык!

2.«Кмк хезмт, уен-клке

3. Казларыгыз чиста, матур,

Таза булып скннр.

4. Кызлар, сез белсезме

Каз ярата елганы.

Йз д ул, чума да ул,

Су стер бит аны.

5. Бйрмсез бик келсез бит,

Бйрмнр кирк безг.

Бйрмнр кирк сезг д,

Ведущий. - Да, би, ты права, молодцы наши мальчики! Я смотрю, и наши девочки свою работу закончили. Пускай и они нам свое умение покажут. Станцуют. Вон, сколько гусиных крыльев осталось.

Бабай. - Иии, би, у нас гости оказывается. Внуки пришли

би. Да, они пришли помочь и веселиться.

Каз мсе су буена

Ак йолдызлар бии бии

Андый чакта туган якны

Киче д якты була.

Каз мсе олы бйрм:

Кунаклар килеп тула.

Чишм суы кмеш кебек,

Кызлар казлар юалар.

Мамык кебек карны яра,

Болыт яллы юргалар.

Андый чакта туган якны

Киче д якты була.

Каз мсе олы бйрм:

Кунаклар килеп тула.

Бабай:Молодцы! Хорошо спели. А вы любите играть в игры?

Бик ераклардан килгнсе,

Тск матурлыгы белн

Чиккн матур тбте

Мен кемд тукталды.

После игры рассаживаются по стульчикам.

Ведущий. би – бабай, наши ребята знают пословицы, поговорки о труде и хотят рассказать.

Агач – имеше белн, кеше – эше белн

Агачны яфрак бизс, кешене хезмт бизи

Ашаганы белн мактанма, эше белн мактан

Бгенге эшне иртгг калдырма

Ике уйла, бер эшл

Калган эшк кар ява

Кем эшлми, шул ашамый

Плансыз эш – тозсыз аш

Хезмт тбе – хзин

Игра “Чума рдк, чума каз”

Чума рдк, чума каз,

Тирн клне ярата ул, ярата.

(Имя ребёнка) зен иптш эзли,

(Имя ребёнка) зен иптш эзли,

Белмим, кемне ярата шул, ярата.

(Имя ребёнка) ярата шул, ярата.

би-бабай:Спасибо,ребятки,за помощь. Рхмт,балалар!Булдырдыгыз! Сау булыгыз! До свидания!

Дети и ведущий: Сау булыгыз!До свидания!

Уходят под музыку из зала.

Сценарий новогоднего праздника Декорации: • несколько деревьев в снегу • кочки (тоже в снегу) • снежинки на ниточках • несколько зданий (для "Зверополиса") • посох •.

Сценарий праздника 9 мая Дети под музыку входят в зал, становятся возле стульчиков Ведущий: День Победы! Долгожданный день! Мирная небес голубизна Помнят на земле.

каз

6-7 яшьлек балалар өчен (ике телдә)

В зал входит воспитатель с ребятами, все одеты в татарские национальные костюмы, встают полукругом.

Кто знает, что это за праздник?

В дословном переводе название праздника обозначает гусиная помощь, т.е. коллективная обработка гусиного мяса, пера и пуха поздней осенью, обычно с первым ледоставом.

Этот осенний календарный праздник уходит корнями в глубокую древность и почитается не только у башкир и татар. Само действо закручивается вокруг гуся.

Птица эта считается символом достатка.

По традиции в этот день заготавливают впрок гусиное мясо и щиплют пух – на подушки, которые пойдут на приданое невестам.

Этот праздник в деревнях был очень важным и большим событием. Когда выпадал первый снег и земля замерзала, начиналась заготовка гусей.

Заколотых гусей собравшиеся в доме хуҗабикә (хозяйки) девушки ощипывали, в одну сторону откладывая перья, а в другую – пух. Ощипанных гусей затем выносили на улицу и клали на мерзлую землю. Дело в том, что гусиное сало очень нежно и для того, чтобы его отделить, тушку необходимо было заморозить.

Вычищенные тушки подвешивали к коромыслам и шли на родник. Девушки и сами шли гуськом, друг за другом. На роднике они промывали гусей проточной водой. Но самое радостное было в том, что у родника их уже поджидали деревенские парни с гармошками и песнями. Здесь звучали веселые перепевки и переклички. Закончив промывку тушек, девушки возвращались в дом хуҗабикә, где на столах дымились горкой блины на гусином сале, пироги и треугольники.

На этом празднике девушки показывали свою ловкость, умение, работа шла с шутками, прибаутками, танцами и песнями.

Поэтому и мы сегодня пришли в этот зал празднично красиво одетыми. Нас в гости позвали әби и бабай, мы им поможем в работе, заодно и повеселимся.

Ведущий. -Әби, открывай двери, встречай гостей.

Әби: – Исәнмесез, исәнмесез, килдегезме? Әйдәгез, үтегез. Ай, нинди матурлар бөтенсе!

Ведущий. – Әби, мы пришли к тебе, чтобы помочь, слышали, гусей много у тебя в этом году.

Әби – И-и! Аллага шөкер! Бик яхшы килүгез, миңа бик тә ярдәм кирәк! Әйдәгез, үтегез, килегез менә монда. Хәзер казларны кертәм.

Ведущий. – Ребята, әби очень рада нам. Она предлагает девочкам пройти к ней за печь и помочь ей ощипывать гусей.

Әби. – Егетләр, кызларга эшләгәндә бераз күңелле булсынөчен, яле,үзегезнең осталыгызны күрсәтеп китегез әле.

Ведущий. – Мальчики, әби предлагает, чтобы нашим девочкам работалось легче, повеселить их своим умением. Ну-ка, кто начнет?

1. Стихотворение

«Күмәк хезмәт, уен-көлке

Була каз өмәсендә.

Бәйрәмсез бик күңелсез бит,

Бәйрәмнәр кирәк безгә.

Бәйрәмнәр кирәк сезгә дә,

2.Песня

3. Танец мальчиков

4. Стихотворение

Русслардада бар казлар,

Татарда да бар казлар,

Рус казлары “га-га-га”,- ди,

Татар казы “кыйгак”,- ди.

Руссларда да бар үрдәк,

Татарда да бар үрдәк,

Әби.- Булдырдыгыз! Вәт, ичмасам, егетләр дип әйтергә дә була!

Ведущий.- Да, әби, ты права, молодцы наши мальчики! Я смотрю и наши девочки свою работу закончили. Пускай и они нам свое умение покажут. Станцуют, вон, сколько гусиных крыльев осталось.

Әби. – Яле, яле, биеп күрсәтсеннәр әле!

После танца входит Бабай.

Бабай. - Иии, әби, бездә кунаклар бар икән. Оныкларым килгән!

Әби. - Әйе, булышыргадаһәм күңел ачырга да килгәннәр.

Бабай. - Алай булгач әйдә,өстәл әзерлә, каз маенда коймак пешер.

Әби. – Камыр куйдым инде, ул күтәрелгәнче, яле, матурларым, бер җырлап та жибәрегез әле.

Бабай -Оста, оста! Балалар, бер баскач,әйдәгез уен да уйнап алыйк инде.

Ведущий. – Ребятки, бабай, предлагает нам поиграть.

После игры рассаживаются по стульчикам.

Бабай. – Балалар, сез бүген нинди бәйрәм икәнен беләсезме?

Ведущий. – Бабай спрашивает, знаете ли вы какой сегодня праздник?

Бабай. – Әйе! Каз өмәсе. Әле сезнең аның турында ишеткәнегез дә юктыр? Шәһәрдә каз үстермиләр бит.

Ведущий. – Растить не растим, но в книгах много об этом читали.

Бабай. – Алайса, хәзер тикшереп китәм әле.

Ведущий. – Проверь, у наших ребят хорошие знания. Ну-ка, ребятки, давайте ка, мы бабаю расскажем пословицы, поговорки о труде.

Авыр эш калач ашата.

Агач – җимеше белән, кеше – эше белән.

Агачны яфрак бизәсә, кешене хезмәт бизи.

Аз сөйлә, күп эшлә.

Ашаганың белән мактанма, эшең белән мактан.

Бүгенге эшне иртәгәгә калдырма.

Ике уйла, бер эшлә.

Калган эшкә кар ява.

Карама кешенең сүзенә, кара эшенә.

Кем эшләми, шул ашамый.

Маңгай тире эшнең сыйфатын яхшырта.

Плансыз эш – тозсыз аш.

Син эшне сөйсәң, эш тә сине сөяр.

Сөйләп күрсәткәнче, эшләп күрсәт.

Хезмәт төбе – хәзинә.

Хезмәте каты – җимеше татлы.

Яратмаган эш авыр була.

Бабай. – Булдырдыгыз, балалар. Әйдәгез, әбинең коймагы пешкәнче тагын бер уйнап алыйк. Әти-әниләребез утырып арганнардыр инде, әйдәгез, аларны да уенга чакырыйк.

Бабай - Әҗырлый беләсезме соң?

Ведущий - Сейчас споем!

Бабай – Коймак исләре тоям!

Эби – Балалар, коймагым өлгерде, әйдәгез каз коймагы белән чәй эчеп алыгыз әле, бүгенге кунакларыбызны да чакырыгыз.

Бабай

Дуслык җебе өзелмәс ул

Моңлы халык бар җирдә.

Безнең шушы очрашу

Истә калыр гомергә.

Ведущий

Мы говорим: «Спасибо вам,

Всем сегодняшним гостям.

Наш долг – традиции хранить,

Культуру предков возродить,

Түбән Кама шәһәре

“Тубинфикцияле балалар өчен катнаш төркемнәр булган

61-нче балалар бакчасы”

муниципаль бюджет мәктәпкәчә белем бирү учреждениесенең

I квалификацион категорияле тәрбиячесе

АЛЕКСЕЕВА ФӘНЗИЛӘ ШАМИЛ КЫЗЫ,

I квалификацион категорияле музыка тәрбиячесе

ВАЛИТОВА ГҮЗӘЛИЯ РИЗА КЫЗЫ

Нажмите, чтобы узнать подробности

У каждого народа есть свои национальные традиции и обычаи, которые передаются из поколения в поколения, хранятся и приумножаются. В каждой семье эти традиции находят свое продолжение, и в каждой семье стараются хранить их. Семья- основа всего, и оттого, как мы в наших семьях сможем привить к культуре, традициям нашего народа зависит будут ли они истинными детьми своего народа и просто культурными людьми.

Слово "обряд" (по-татарски "йола") означает совместную деятельность деревенских жителей. В крестьянских хозяйствах совместно сеяли, строили дома, заготавливали дрова. Каждое из этих совместных дел заканчивалось совместным гулянием с чаепитием.

Участники передачи- татарская семья усаживаются за празднично приготовленный стол, начинается непринужденная беседа.

Девочка: Мама, а почему у нас сегодня такой празднично украшенный стол? Неужели сегодня какой-то праздник?

Мама: ?й кызым, ел бетеп бара. Инде ?ти д? эшл?рен бетерде. Шул с?б?плебез б?ген бер?з б?йр?м туйлайбыз. А какой праздник недавно отпраздновали в народе

Мальчик: Я знаю, это Сабантуй. Это праздник плуга. Его празднуют весной и осенью, когда заканчивают полевые работы.

Папа: Бик якшы кызыкай, ? син безнен б?йр?мл?рен бел?сен м? ?йтеп бир ?ле безг?.

Девочка :Мин шундай б?йр?мл?рде белям Ураза, Ураза б?йр?ме, Курбан б?йр?м, Я?а ел, Сабантуй.

Мама: А что за праздник такой Курбан б?йр?м?

Девочка: Это большой мусульманский праздник, который отмечают через два месяца и десять дней после Уразы мусульманского поста. Во время праздника люди приглашают друг друга в гости, делают подарки и пожертвования бедным, больным и немощным.

Мальчик: А в праздники в нашей семье готовятся такие вкусности, сладости а блюда разные? разные чак?чак, б?леш, ?чбучмак, салма, самса.

Папа: Но ведь в праздники люди не только едят вкусные блюда, но еще показывают свое искусство в песнях и танцах.

Среди обрядов осенне-зимнего сезона у татар особо выделяется праздник гуся "Каз омэсе" Слышатся крик гусей.

Татарская молодежь с нетерпением ждала и тщательно готовилась к этому празднику. Еще в начале лета молодая девушка приходила к хозяйке- владелице большого гусиного стада с просьбой взять ее осеньюв помощь к себе. Хозяйка при этом выясняла не сирота ли девушка, трудолюбива и чистоплотнаб честна и скромна ли она. И не каждая девушка получала согласие хозяйки на свою просьбу. а та которая удостоилась этого сразу же начинала готовиться к осеннему празднику: вышивала фартук и полотенце, шила платье, вязала шаль. И все это отнюдь не случайно: ведь на этом празднике она могла встретить своего суженного и пообщаться с ним. Иных мест встречи в татарских деревнях попросту не было. Это запрещал шариат.

Дальнейшее действие происходит в доме хужябике, куда каждая из девушек приходит с тазом в руке и гусем в тазу.

Хозяка: Ис?нмесез безнен матур кызлар!

Безнен авылнын кызлары

Аклы кулм?к киялар

Эшт? оста, сузг? кыска

Безнен ауыл буасынын сулары агып тора, аул кызы эшт? пешк?н, битл?ре янып тора.

Девушки усаживаются и приступают к работе.

Звучит песня "Кыз каздары илап"

каз канатларын эзл?рг?

тоштем су буйларына

Су буйларында йорг?нд?

Син ген? уйларында.

Каз канатларын санадым,

Тулган айларга карадым

Каз канатын кагынганда,

Мамыкларын жил ала, Яшь вакыттагы м?х?бб?т

М?нгелек булып кала.

Когда выпадал первый снег и земля замерзала, начиналась заготовка гусей. Заколотых гусей собравшиеся в доме хозяйки девушки ощипывали, в одну сторону откладывали перья, а в другую ?пух. Ощипанных гусей затем выносили на улицу и клали на мерзлую землю. Дело в том, что гусиное сало очень нежно и для того, чтобы его отделить, тушку необходимо было заморозить.

ведущий Кум?к хэзм?т, уен?келке

Була каз омэсенда

кызларе егетлэр жыела

зур шатлык нэмэсен?.

Совместный труд, игры и веселье

Бывают в гусиный праздник.

Собираются девушки и парни, Вместе радуясь.

Вычищенные тушки подвешивали к коромыслам, затем идут к роднику. Девушки и сами шли гуськом, друг за другом. На роднике они промывали гусей сточной водой. Но самое радостное было в том, что у родника их уже поджидали деревенские парни с гармошками и песнями. Им навстречу выходят парни.

--Здравсвуйте, девушки красавицы!

Дев:--И вам доброго здоровья, парни удалые!

Парни: --А можно ли узнать, как зоветесь вы красавицы?

Дев: ---А вы сами ребята назовитесь-ка? а после и наш черед будет.

Парни:--Неужели у нас сегодня праздник?

---Да, праздник Гуся у нашей Сании апай.

Дев:----- Вот именно! А мы оттуда идем, мы помощницы.

Парни:----А разрешите ли присоединиться к вам?

Дев:--- А это ребята от вас только зависит. Сможете крылышки выкупить? Милости просим.

Парни:-- А что за выкуп попросите?

Дев:---А выкупом пусть будет мастерство ваше, надо спеть, сплясать, да удаль свою показать.

Парни: А что ребята попробуем?

Здесь звучит веселая перекличка, каждая девушка знала, какому парню она симпатична, ведь именно для него она одела свой лучший наряд.

Яшьляр уены

халык сзл?ре татар халык к?е

Башлап жырлаучы

А? альяпкыч челт?рле,

егетл?р

Илд? матур бет?рме?

Илд? матурлар бет?рме?

Жан с?йг?нг? жит?рм??

Кызлар

челт?р элдем чит?нг?,

Егетл?р

Без килм?дек буш кит?рг?,

Килдек алып кит?рг?.

кызлар

Алын алырсыз мик?н?

Г?лен алырсыз мик?н?

Урталарга чыгып сайлап,

кемне алырсыз ик?н?

Егетл?р

Алларын да алырбыз,

Г?лл?рен д? алырбыз,

Кунелебезг? кем ошаса,

Шуны сайлап алырбыз.

Башлап жырлаучы

Урамнан узып бара.

?ашыннан кузе ?ара.

Егетл?р

Керф?генн?н г?лл?р тама,

Курс?м, й?р?гем яна.

Аклы ситсы кулм?к кияр,

Узе с?йл?р, узе к?л?р,

Ул ярлар кемг? тияр.

Челт?р элдем чит?нг?

Без килм?дек буш кит?рг?,

Килдек алып кит?рг?.

Алын алырсыз мик?н?

Г?лен алырсыз мик?н?

Урталарга чыгып сайлап,

кемне алырсыз ик?н?

Алларын да алырбыз,

Г?лл?рен д? алырбыз,

Кунелебезг? кем ошаса,

Шуны сайлап алырбыз.

(Все вместе направляются в дом, где идет праздник, помлгают донести тушки гусей.) Парни тоже могут зайти на чаепитие, но подобное право надо было выкупить пряниками, конфетами, мелочью. Этим выкупалось гусиное крыло, причем надо было остроумие и смелость, чтобы достойно ответить на девичьи колкости. Получивший крыло входил в дом.

Син да жырла батыр егет,

Син да жырла матур кыз,

Матур булсын, матур булсын,

Матур булсын бу тормыш.

Частушки поют и девушки и парни сузл?ре татар халык к?е

Матур безнен к?ебез,

Матур безнен к?ебез.

Ярышларда жинеп чы?ты?,

Безнен биес? кил?.

Эшлибез д? жырлайбыз да,

Вакыт та бар биерг?.

Берс? алма, берс? х?рм?

Матур кызлар суга бара, челтери чил?кл?ре

Берсе сирень, берс? н?ркиз

Берсе г?лнен з?нг?ре.

Матур кызларны кург?нд?

Ярсып тиб? йор?гем

Берс? алма, берс? х?рм?

Берс? кура жил?ге.

?чес е д? бигр?к матур,

?чесе д? бигр?к ш?п,

Берсе ж?у??р, берсе г?у??р

Берсе алтын з?б?рж?т.

Куз алмыйча карап торам

кызлар барган юлларга

Берсе унган, берсе елдам,

?чесе д? бер диг?нн?р,

Еф?к кулм?к киг?нн?р,

?айсып сайларга да белмим.

Девушки возвращаются домой под песню "Кызлар оча" (летят гуси )муз Х Валиуллина, слова М Мулланурова

В доме хужябике происходит торг парни выкупают гусиные крылья, звучит песня "Канат сату "Продажа крыльев "

Каждый из парней, получивших крыло гуся, входит дом. Прадник заканчивается исполнением совместного танца под татарскую плясовую.

Б?йр?мсез бик кунелсез бит,

Б?йр?мн?р кир?к безг?

Б?йр?мн?р кир?к сезг? д?,

Бе праздников было бы грустно,

Праздники нам так нужны

Праздники нужны и нам,

Праздники нужны и вам!

У каждого народа есть свои национальные традиции и обычаи, которые передаются из поколения в поколения, хранятся и приумножаются. В каждой семье эти традиции находят свое продолжение, и в каждой семье стараются хранить их. Семья- основа всего, и оттого, как мы в наших семьях сможем привить к культуре, традициям нашего народа зависит будут ли они истинными детьми своего народа и просто культурными людьми.

Слово "обряд" (по-татарски "йола") означает совместную деятельность деревенских жителей. В крестьянских хозяйствах совместно сеяли, строили дома, заготавливали дрова. Каждое из этих совместных дел заканчивалось совместным гулянием с чаепитием.

Участники передачи- татарская семья усаживаются за празднично приготовленный стол, начинается непринужденная беседа.

Девочка: Мама, а почему у нас сегодня такой празднично украшенный стол? Неужели сегодня какой-то праздник?

Мама: Әй кызым, ел бетеп бара. Инде әти дә эшләрен бетерде. Шул сәбәплебез бөген берәз бәйрәм туйлайбыз. А какой праздник недавно отпраздновали в народе

Мальчик: Я знаю, это Сабантуй. Это праздник плуга. Его празднуют весной и осенью, когда заканчивают полевые работы.

Папа: Бик якшы кызыкай, ә син безнен бәйрәмләрен беләсен мә әйтеп бир әле безгә.

Девочка :Мин шундай бәйрәмләрде белям Ураза, Ураза бәйрәме, Курбан бәйрәм, Яңа ел, Сабантуй.

Мама: А что за праздник такой Курбан бәйрәм?

Девочка: Это большой мусульманский праздник, который отмечают через два месяца и десять дней после Уразы мусульманского поста. Во время праздника люди приглашают друг друга в гости, делают подарки и пожертвования бедным, больным и немощным.

Мальчик: А в праздники в нашей семье готовятся такие вкусности, сладости а блюда разныеө разные чакөчак, бәлеш, өчбучмак, салма, самса.

Папа: Но ведь в праздники люди не только едят вкусные блюда, но еще показывают свое искусство в песнях и танцах.

Среди обрядов осенне-зимнего сезона у татар особо выделяется праздник гуся "Каз омэсе" Слышатся крик гусей.

Татарская молодежь с нетерпением ждала и тщательно готовилась к этому празднику. Еще в начале лета молодая девушка приходила к хозяйке- владелице большого гусиного стада с просьбой взять ее осеньюв помощь к себе. Хозяйка при этом выясняла не сирота ли девушка, трудолюбива и чистоплотнаб честна и скромна ли она. И не каждая девушка получала согласие хозяйки на свою просьбу. а та которая удостоилась этого сразу же начинала готовиться к осеннему празднику: вышивала фартук и полотенце, шила платье, вязала шаль. И все это отнюдь не случайно: ведь на этом празднике она могла встретить своего суженного и пообщаться с ним. Иных мест встречи в татарских деревнях попросту не было. Это запрещал шариат.

Дальнейшее действие происходит в доме хужябике, куда каждая из девушек приходит с тазом в руке и гусем в тазу.

Хозяка: Исәнмесез безнен матур кызлар!

Безнен авылнын кызлары

Аклы кулмәк киялар

Эштә оста, сузгә кыска

Безнен ауыл буасынын сулары агып тора, аул кызы эштә пешкән, битләре янып тора.

Девушки усаживаются и приступают к работе.

Звучит песня "Кыз каздары илап"

каз канатларын эзләргә

тоштем су буйларына

Су буйларында йоргәндә

Син генә уйларында.

Каз канатларын санадым,

Тулган айларга карадым

Каз канатын кагынганда,

Мамыкларын жил ала, Яшь вакыттагы мәхәббәт

Мәнгелек булып кала.

Когда выпадал первый снег и земля замерзала, начиналась заготовка гусей. Заколотых гусей собравшиеся в доме хозяйки девушки ощипывали, в одну сторону откладывали перья, а в другую өпух. Ощипанных гусей затем выносили на улицу и клали на мерзлую землю. Дело в том, что гусиное сало очень нежно и для того, чтобы его отделить, тушку необходимо было заморозить.

ведущий Кумәк хэзмәт, уенәкелке

Була каз омэсенда

кызларе егетлэр жыела

зур шатлык нэмэсенә.

Совместный труд, игры и веселье

Бывают в гусиный праздник.

Собираются девушки и парни, Вместе радуясь.

Вычищенные тушки подвешивали к коромыслам, затем идут к роднику. Девушки и сами шли гуськом, друг за другом. На роднике они промывали гусей сточной водой. Но самое радостное было в том, что у родника их уже поджидали деревенские парни с гармошками и песнями. Им навстречу выходят парни.

--Здравсвуйте, девушки красавицы!

Дев:--И вам доброго здоровья, парни удалые!

Парни: --А можно ли узнать, как зоветесь вы красавицы?

Дев: ---А вы сами ребята назовитесь-ка? а после и наш черед будет.

Парни:--Неужели у нас сегодня праздник?

---Да, праздник Гуся у нашей Сании апай.

Дев:----- Вот именно! А мы оттуда идем, мы помощницы.

Парни:----А разрешите ли присоединиться к вам?

Дев:--- А это ребята от вас только зависит. Сможете крылышки выкупить? Милости просим.

Парни:-- А что за выкуп попросите?

Дев:---А выкупом пусть будет мастерство ваше, надо спеть, сплясать, да удаль свою показать.

Парни: А что ребята попробуем?

Здесь звучит веселая перекличка, каждая девушка знала, какому парню она симпатична, ведь именно для него она одела свой лучший наряд.

Яшьляр уены

халык сзләре татар халык көе

Башлап жырлаучы

Ақ альяпкыч челтәрле,

Илдә матур бетәрме?

Илдә матурлар бетәрме?

Жан сөйгәнгә житәрмә?

челтәр элдем читәнгә,

Без килмәдек буш китәргә,

Килдек алып китәргә.

Алын алырсыз микән?

Гөлен алырсыз микән?

Урталарга чыгып сайлап,

кемне алырсыз икән?

Алларын да алырбыз,

Гөлләрен дә алырбыз,

Кунелебезгә кем ошаса,

Шуны сайлап алырбыз.

Башлап жырлаучы

Урамнан узып бара.

Қашыннан кузе қара.

Керфәгеннән гөлләр тама,

Курсәм, йөрәгем яна.

Аклы ситсы кулмәк кияр,

Итәге жиргә тияр.

Узе сөйләр, узе көләр,

Ул ярлар кемгә тияр.

Челтәр элдем читәнгә

Без килмәдек буш китәргә,

Килдек алып китәргә.

Алын алырсыз микән?

Гөлен алырсыз микән?

Урталарга чыгып сайлап,

кемне алырсыз икән?

Алларын да алырбыз,

Гөлләрен дә алырбыз,

Кунелебезгә кем ошаса,

Шуны сайлап алырбыз.

(Все вместе направляются в дом, где идет праздник, помлгают донести тушки гусей.) Парни тоже могут зайти на чаепитие, но подобное право надо было выкупить пряниками, конфетами, мелочью. Этим выкупалось гусиное крыло, причем надо было остроумие и смелость, чтобы достойно ответить на девичьи колкости. Получивший крыло входил в дом.

Син да жырла батыр егет,

Син да жырла матур кыз,

Матур булсын, матур булсын,

Матур булсын бу тормыш.

Частушки поют и девушки и парни сузләре татар халык көе

Матур безнен көебез,

Матур безнен көебез.

Ярышларда жинеп чықтық,

Безнен биесә килә.

Эшлибез дә жырлайбыз да,

Вакыт та бар биергә.

Берсә алма, берсә хөрмә

Матур кызлар суга бара, челтери чиләкләре

Берсе сирень, берсә нәркиз

Берсе гөлнен зәнгәре.

Матур кызларны кургәндә

Ярсып тибә йорәгем

Берсә алма, берсә хөрмә

Берсә кура жиләге.

Өчес е дә бигрәк матур,

Өчесе дә бигрәк шәп,

Берсе жәуһәр, берсе гәуһәр

Берсе алтын зөбәржәт.

Куз алмыйча карап торам

кызлар барган юлларга

Берсе унган, берсе елдам,

Өчесе дә бер дигәннәр,

Ефәк кулмәк кигәннәр,

Қайсып сайларга да белмим.

Өчесе дә чиберләр.

Девушки возвращаются домой под песню "Кызлар оча" (летят гуси )муз Х Валиуллина, слова М Мулланурова

В доме хужябике происходит торг парни выкупают гусиные крылья, звучит песня "Канат сату "Продажа крыльев "

Каждый из парней, получивших крыло гуся, входит дом. Прадник заканчивается исполнением совместного танца под татарскую плясовую.

Читайте также: