Функциональные стили современного русского литературного языка их взаимодействие кратко

Обновлено: 02.07.2024

Для каждого стиля речи характерны свои особенности, например, для научного стиля присуще использование специальной научной и терминологической лексики, графической информации, четкое определение понятий и явлений, строгая логичность и последовательность изложения, усложненный синтаксис.

Деловому стилю свойственны профессиональная терминология, точность определения применяемых слов и выражений, клишированность языковых средств.

Главнейшим свойством газетно-публицистического стиля является его информативность и экспрессивность.

Художественная речь использует все разнообразие и богатства национального языка, чтобы создать яркий образ.

Главной особенностью разговорной речи является ее непринужденность, неподготовленность. Для нее характерны лексическая разнородность, использование разговорных и просторечных слов, упрощенного синтаксиса, эмоционально-экспрессивной оценочности; мимики, жестов.

Функциональные стили могут быть разбиты на две группы: в первую группу входят стили научный, публицистический и официально-деловой (книжные стили); вторая группа образуется в основном разговорной речью.
От функциональных стилей и от типов речи надо отграничить формы речи – устную и письменную. Они сближаются со стилями в том смысле, что книжные стили чаще всего облекаются в письменные формы, а разговорный – в устную.

Функциональные стили не являются замкнутыми системами, их границы размыты, часто одни и те же особенности могут характеризовать сразу несколько стилей. Таким образом, каждый функциональный стиль обладает набором признаков, которые не обязательно являются уникальными только для данного стиля. Однако под влиянием экстралингвистических факторов эти признаки могут проявляться в них в различной степени. В связи с этим выделяются общие или интегральныехарактеристики стиля и основные или дифференциальныехарактеристики.

Интегральные признаки присутствуют более, чем в одном стиле. Так, например, экспрессивные языковые средства характерны как для публицистического, так и для литературно-художественного стиля. Дифференциальные признаки включают особенности стиля, которые позволяют отличить данный стиль от других стилей. Примером дифференциального признака является широкое использование научной терминологии в научном стиле.
Нельзя сказать, что функциональные стили речи четко разграничены и не взаимодействуют между собой. Это доказывают интегральные характеристики, которые повторяются в некоторых стилях речи. Зачастую речь совмещает в себе черты разных стилей.

В публицистическом стиле к функции воздействия примешиваются в большей или меньшей степени коммуникативная и информационная функции, т. е. функции общения.

Научный и публицистический стилимогут функционировать в устной форме (это могут быть лекция, доклад, выступления и др.), в форме политического полилога (дискуссии, диспута). Наблюдается проникновение в них элементов разговорного стиля.

Научный и официально-деловой стили не должны иметь яркой эмоциональной окраски, слова предельно нейтральны, что наиболее уместно в данной области.
Сочетание двух функций – эстетической и коммуникативной – характерно для языка художественной литературы.

Отличаясь от других функциональных стилей условиями своего функционирования, устной формой проявления и структурой, разговорный стиль вместе с тем тесно с ними связан, поскольку интенсивно использует их элементы (термины, канцеляризмы, профессионализмы и т.п.).

А влияние разговорно-обиходного стиля на публицистический стиль, и особенно на язык художественной литературы, трудно переоценить. Экспрессивно воздействующая функция публицистики в значительной мере осуществляется благодаря использованию разговорных выразительных
средств, а язык художественного произведения представляет в структурном отношении синтез разговорных и книжных компонентов.

Между собой стили часто взаимосвязаны в политической, социальной жизни.
Билет 17. Понятие текста. Виды текстовой информации. Основные категории текста.

Текст – это законченное речевое произведение, основными свойствами которого являются информативность, целостность, связанность, литературная обработанность, закреплённость на каком-либо материальном носителе информации.

По стилю выделяются тексты научные, разговорные, художественные, публицистические, официально-деловые. По типу - повествование, описание, рассуждение.

Виды текстовой информации:

3. Подтекстовая информация — прямо не выраженная, скрытая информация, извлекаемая на основе фактуальной благодаря способности текста порождать ассоциативные значения. Например, на основе подтекстовой информации часто возникает ирония и угадываются намёки. Это наиболее сложная разновидность информации, редко встречающаяся в текстах СМИ. [В художественной литературе есть жанр, который предполагает обязательную подтекстовую информацию — это басня. В басне недостатки людей, определённые исторические события передаются аллегорически — через ситуации (чаще всего) из жизни зверей. Смысл басни (своеобразная расшифровка подтекста) раскрывается в такой композиционной части как мораль)]

По степени важности для темы и месту в смысловой и синтаксической структуре выделяется информация ключевая — важнейшие уникальные сведения по теме, которые не могут быть подсказаны контекстом, дополнительная, уточняющая — та, что развивает и конкретизирует ключевую и обусловливается ею, повторная — любое второе и последующие упоминания ранее названных реалий. И наконец, выделяются фрагменты текста, не несущие информации вообще.

Основные категории текста:

2. Смысловая целостность —тематическое, содержательное единство текста, подчинённое основной идее, его смысловая законченность. В качественном произведении всегда улавливается основная смысловая нить, раскрывающая тему с разных сторон и исчерпывающая её.

Основными признаками (категориями) текста являются:

1) завершённость, смысловая законченность, которая проявляется в полном (с точки зрения автора) раскрытии замысла и в возможности автономного восприятия и понимания текста;

2) связность, проявляющаяся, во-первых, в расположении предложений в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли (смысловая связность); во-вторых, в определённой структурной организованности, которая оформляется с помощью лексических и грамматических средств языка;

3) стилевое единство, которое заключается в том, что текст всегда оформляется стилистически: как разговорный, официально-деловой, научный, публицистический или художественный стиль.

4) цельность, которая проявляется во вместе взятых связности, завершённости и стилевом единстве. + из другого источника: Текст всегда подчинён какой-то определённой теме. Нельзя говорить сразу обо всем. Если это происходит, то говорят, что автор распыляется, его речь не логична, отсюда вывод он не умеет писать или говорить, т.е. создавать текст. В тематическом единстве и проявляется целостность текста. Единство темы заключается в единстве объекта описания, повествования или рассуждения.

Как видите, из двух разных источников. В первом не было завершённости, но её обязательно нужно упомянуть!

. Текст обладает определёнными признаками, основными из которых являются следующие:

1. Информативность. Любой текст должен нести определённую информацию, т.е. обладать признаком информативности.

И.Р. Гальперин предлагает различать три вида информации в тексте:

а) содержательно-фактуальную (СФИ);

б) содержательно-концептуальную (СКИ);

в) содержательно-подтекстовую (СПИ).

Содержательно-концептуальная информация сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношений между явлениями, описанными средствами СФИ, понимание их причинно-следственных связей, их значимости в жизни народа. Эта информация может быть различно интерпретирована, т.к. она, как правило, имплицитна, т.е. вербально не утверждается.

Содержательно-подтекстовая информация представляет собой скрытую информацию. Подтекст всегда имплицитен. Он присутствует не во всех текстах. Поэтому данный вид информации является факультативным (в отличие от первых двух основных видов).

С позиций методической терминологии СФИ – это тема, а СКИ – основная мысль текста. Таким образом, для реципиента наиболее важной задачей будет являться выявление именно этих двух видов информации.

2. Связность. Связность является сугубо лингвистической категорией, так как она выражена средствами, изучаемыми языкознанием. Все предложения в тексте стоят в определенном порядке и связаны друг с другом по смыслу и грамматически. Этот признак обеспечивается не одним или несколькими приемами, а достаточно серьезным комплексом разнообразнейших средств. В каждом конкретном произведении используется определенная их часть.

Можно выделить следующие виды связности:

1) локальная (выявляемой, например, в пределах абзаца);

2) глобальная (определяемой в рамках целого текста);

3) контактная (связанные компоненты текста находятся рядом друг с другом, в непосредственной близости)

4) дистантная (связанные компоненты отдалены друг от друга, между ними находятся отрезки текста определенного объема).

3. Смысловая целостность (цельность). Текстом мы называем только тот речевой продукт, который воспринимаем как целое. Признак смысловой целостности, по мнению некоторых ученых (А.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина и др.), является категорией психолингвистики, т.к. здесь присутствует ориентировка на реципиента: для автора собственный текст, как правило, всегда целостен. Для реципиента же смысловая целостность текста обеспечивается:

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом – законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом – статья, репортаж и т.п. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

Стили литературного языка, прежде всего, сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Например: обличье – облик, нехватка – дефицит, потеха – развлечение, переделка – преобразования, плакаться – сетовать. Данные синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Помимо понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Например: отличный, прекрасный, превосходный (положительная оценка); скверный, гадкий, отвратительный (отрицательная оценка). Нередко, помимо оценочной, слова включают еще и образную окраску, как, например, в словах, характеризующих человека: богатырь, орел, лев; осел, корова, ворона.

В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

Слова промокашка, сушилка, читалка (вместо промокательная бумага, сушильный аппарат, читальный зал) вполне допустимы в разговорной речи, но они неуместны при официальном, деловом общении. Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.

Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонения от которых недопустимы.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют специфику этого стиля. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном и техническом стилях. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины – биметалл, центрифуга; медицинские термины – рентген, диабет и др.).




Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, миролюбивый, престиж).

В деловом стиле – официальной переписке, правительственных актах, речах – употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (сессия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).

Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные – в письменной, (в дневниках, бытовой переписке и т.д.).

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова (например: барахло, брехня, глотка, плюгавый и др.) употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Так, слова идти, много, лицо – стилистически нейтральны, в отличие от их синонимов – брести (разговорное), шествовать (книжное); уйма (разговорное), множество (книжное); морда (разговорное, сниженное), лик (книжное, поэтическое).

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей, проникновение лексических средств, закрепленных за той или иной сферой общественной деятельности в несвойственные им сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова в несвойственном ему контексте мотивировано определенной коммуникативной целью (например, создание положительной оценочности высказывания, эффекта наглядности – разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь), оно является оправданным, усиливает воздействующую силу высказывания.

Если же стилистически окрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определенной коммуникативной цели, такое употребление квалифицируется как стилистическая ошибка (например: областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческий фактор (официально-деловая речь).

Как отмечают специалисты, всякое употребление может быть правильным, если оно обусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разными категориями носителей языка (физиками, журналистами, поэтами, моряками, шахтерами, дипломатами и т.п.). Именно поэтому даже то, что противоречит нормам общелитературной речи, может находить функционально оправданное применение и выступать как показатель своеобразия формы общения. Например, стилистически значимы и допустимы в профессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм: компас, на-гора, отдать концы, торта, эфиры, цементы и др.

Итак, стили литературного языка обслуживают определенные сферы человеческой деятельности, являются социально обусловленными. Они взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования языка.

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом – законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом – статья, репортаж и т.п. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

Стили литературного языка, прежде всего, сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Например: обличье – облик, нехватка – дефицит, потеха – развлечение, переделка – преобразования, плакаться – сетовать. Данные синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Помимо понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Например: отличный, прекрасный, превосходный (положительная оценка); скверный, гадкий, отвратительный (отрицательная оценка). Нередко, помимо оценочной, слова включают еще и образную окраску, как, например, в словах, характеризующих человека: богатырь, орел, лев; осел, корова, ворона.

В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

Слова промокашка, сушилка, читалка (вместо промокательная бумага, сушильный аппарат, читальный зал) вполне допустимы в разговорной речи, но они неуместны при официальном, деловом общении. Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.

Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонения от которых недопустимы.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют специфику этого стиля. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном и техническом стилях. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины – биметалл, центрифуга; медицинские термины – рентген, диабет и др.).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, миролюбивый, престиж).

В деловом стиле – официальной переписке, правительственных актах, речах – употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (сессия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).

Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные – в письменной, (в дневниках, бытовой переписке и т.д.).

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова (например: барахло, брехня, глотка, плюгавый и др.) употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Так, слова идти, много, лицо – стилистически нейтральны, в отличие от их синонимов – брести (разговорное), шествовать (книжное); уйма (разговорное), множество (книжное); морда (разговорное, сниженное), лик (книжное, поэтическое).

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей, проникновение лексических средств, закрепленных за той или иной сферой общественной деятельности в несвойственные им сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова в несвойственном ему контексте мотивировано определенной коммуникативной целью (например, создание положительной оценочности высказывания, эффекта наглядности – разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь), оно является оправданным, усиливает воздействующую силу высказывания.

Если же стилистически окрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определенной коммуникативной цели, такое употребление квалифицируется как стилистическая ошибка (например: областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческий фактор (официально-деловая речь).

Как отмечают специалисты, всякое употребление может быть правильным, если оно обусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разными категориями носителей языка (физиками, журналистами, поэтами, моряками, шахтерами, дипломатами и т.п.). Именно поэтому даже то, что противоречит нормам общелитературной речи, может находить функционально оправданное применение и выступать как показатель своеобразия формы общения. Например, стилистически значимы и допустимы в профессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм: компас, на-гора, отдать концы, торта, эфиры, цементы и др.

Итак, стили литературного языка обслуживают определенные сферы человеческой деятельности, являются социально обусловленными. Они взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования языка.

Функциональный стиль — это исторически сложившаяся подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

В современном русском языке выделяют 5 функциональных стилей:

Научный,

Официально-деловой,

Публицистический,

Художественный,

Разговорный.

С точки зрения основной формы существования (письменной или устной) четырем книжно-письменным стилям противопоставлен один устный – разговорный.

С точки зрения отражения объективной действительности четырем стилям, имеющим дело с объектами реальной жизни, противопоставлен художественный стиль, отражающий эстетическую реальность.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции.

Стилеобразующие факторы — ряд факторов, которые при соз­дании текста того или иного функционального стиля последова­тельно задают его параметры: лексические, грамматические, син­таксические особенности текста, написанного в этом стиле. Это в конечном счете определяет отбор языковых средств.

Стилеобразующие факторы представляют собой иерархиче­скую систему, состоящую из нескольких блоков. Три основных стилеобразующих фактора – сфера, цель, способ общения – задают все остальные, а те, в свою очередь, определяют языковые особен­ности конкретного текста. Кроме того, существенное влияние на языковые особенности текста оказывает его жанр.

1. Сфера общения: общественно-политическая, научная, правовая, бытовая.

2. Цель общения: передача информации; убеждение; предписание или указание; соблюдение этикета; эстетическое воздействие.

3. Способ общения: а) массовый, личный; б) контактный, некон­тактный, косвенно контактный.

4. Функция языка и речи: коммуникативная, воздействия, эти­кетная,эстетическая.

5. Вид речи: монолог, диалог, полилог.

6. Форма речи: письменная, устная.

7. Способ изложения материала: формально-логический, конста­тация или утверждение, произвольный (прерывистость и непо­следовательность с логической точки зрения), художествен­но-образная конкретизация.

Научный стиль и его особенности

Цель стиля — описание открытий и законов, выявление закономерностей, обучение.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи.

Жанры — монография, научная статья, доклад, реферат, аннотация, словарь, справочник, диссертация, энциклопедия, учебник, методическое пособие, лекция, рецензия, школьное сочинение и т. д.

Особенности лексики и грамматики

Лексика: наличие терминов, общенаучных слов, преобладание абстрактной лексики над конкретной (перспектива, познание, гипотеза, истина), употребление многозначных слов в одном, реже в двух значениях (тело, сила, кислый, движение), увеличение доли интернационализмов в терминологии, неупотребительность разговорных и просторечных слов, слов с эмоционально-оценочной окраской.

Морфология: употребление глагольно-именных словосочетаний вместо соответствующих глаголов (дать оценку, произвести измерения), употребление сложных существительных (альфа-частица).

Синтаксис: использование обобщенно-личных и безличных предложений (есть основания полагать, следует подчеркнуть, можно предположить), страдательных конструкций, сложноподчиненных предложений с придаточными условия, причины, употребление сложных предлогов (в течение, в результате, в отличие от), сложных союзов (ввиду того что, несмотря на то, что), бессоюзных сложных предложений, вводных слов и вставных конструкций (во-первых, во-вторых, таким образом, итак), причастных и деепричастных оборотов.

Приведем пример наиболее типичных сложноподчиненных предложений с придаточными условия и цели.

Если плохо работает предприятие или какое-то его структурное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом.

Иногда достаточно провести 2-3 занятия, чтобы восстановить плавную речь.

Приведем пример, иллюстрирующий научный стиль речи.

Наиболее важными хозяйственно-биологическими признаками сортов являются: стойкость к условиям произрастания (к климату, почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность хранения. (Г. Фетисов.).

Стилевые черты научного стиля – подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), абстрактность, объективность изложения, обобщённость.

Подстили научного стиля:

Собственно научный: адресат этого подстиля — учёный, специалист; цель подстиля — выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий.

Научно-учебный: работы адресованы будущим специалистам и учащимся с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые.

Научно-популярный: адресат — любой интересующийся той или иной наукой; цель — дать представление о науке, заинтересовать читателя.

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль обслуживает сферу административно-правовой деятельности. Он удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами обще­ства в официальной сфере их общения.

Жанры официаль­но-делового стиля выполняют информационную, предпи­сывающую, констатирующую функции в различных сфе­рах деятельности.

Основная форма реализации стиля – письменная. Вид речи – чаще всего монолог. Тип речи – преимущественно рассуждение.

В зависимости от сферы употребления официально-дело­вой стиль подразделяется на подстили:дипломатический, законодательный, административно-канцелярский.

1. Дипломатический подстиль реализуется в следующих жанрах: коммюнике, нота, конвенция, меморандум, международное соглашение;

нота – официальное дипломатическое обращение одного правительства к другому;

конвенция – международный договор по какому-либо специальному вопросу;

меморандум – дипломатический документ, излагающий взгляды правительства по какому-либо вопросу.

2. Законодательный (юридический) подстиль реализуется в следующих жанрах: конституция, закон, ус­тав, гражданские и уголовные акты.

Язык законов всегда должен быть прост и краток, главное в нем – точность выражения мысли.

3. Административно-канцелярский подстиль используется в следующих жанрах: канцелярская переписка, административные акты, распоряжение, договор, заявление, объяснительная запис­ка, доверенность, характеристика, протокол, расписка, справка, жалоба, автобиография, анкета, резюме.

У этого подстиля две функции: 1) информационно-содержательная (объявление, повестка) и 2) организационно-регулирующая (распоряжение, приказ).

Приведем примеры, иллюстрирующие жанры данного подстиля.

Ректору Московского государственного

университета печати профессору

студента II курса факультета книжной

торговли Александрова Т.Я.

Заявление.

Прошу разрешить мне сдать досрочно экзамены за II курс, так как во время экзаменационной сессии я буду работать на Московской междуна­родной книжной ярмарке.

(подпись) Александров Т.Я.

Доверенность

Я, Давыдова Юлия Дмитриевна, проживающая в г. Москве по ул. Ши­рокая, дом 5, кв, 25, доверяю Петрову Ивану Васильевичу, проживающему по ул. Енисейская, дом 2, кв. 8, паспорт серия_____№_____, кем и когда выдан, получить причитающуюся мне за март 2000 г. заработную плату.

28 февраля 2000 г. (подпись)

Подпись Давыдовой Ю.Д. удостоверяется

Делопроизводитель ДЭЗ № 53

(дата) (печать) (подпись)

Расписка.

23 марта 2009 г. Е. Тихонова

Расписка

5 декабря 2009 г. (подпись)

Директору школы № 17 Иванову И.И.

заведующего методическим кабинетом

Докладная записка

Извещаю Вас о том, что необходимо купить новые наглядные пособия по физической географии. Прошу выделить сумму денег (_______), необходи­мую для приобретения этих наглядных пособий.

21 октября 2000 г.

В отдел аспирантуры ТГУ

Отчет о командировке

По заданию кафедры русского языка филологического факультета с 25 ноября по 1 декабря 1999 г. я находился в командировке в Москве, где изучал материалы в Государственном историческом архиве и занимался в Российской библиотеке им. В.И. Ленина. Мною сделана следующая работа: собраны архивные материалы и составлена библиография научных статей, необходимых для моей работы над диссертацией.

Аспирант________________(подпись)

13 декабря 2008 г.

Приказ.

Включить в планы работы контрольно-счётной палаты Законодательного собрания Тверской области проверку фактов, изложенных в заявлении предпринимателя С. А. Волкова во II квартале 2009 года.

Языковые особенности официаль­но-делового стиля

Морфология: абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов; высокая частотность отглагольных существительных (порядок поставления и исполнения плана перевозок), употребление прилагательных и причастий в значении существительных (больной, нижеподписавшиеся, отдыхающий), глаголов со значением предписания (долженствования): запретить, разрешить, обязать, указать, назначить.

Стилевые черты — императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая инотолкования, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Клише (речевой стандарт) более нейтральное понятие, имеющее информативно-необходимый характер и относящееся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями той или иной речевой сферы (провести референдум, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти)

Канцеляризмы – это элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст (зачислить на работу, предоставить отпуск, заслушать, надлежащий, вступить в законную силу иметь жилплощадь). Канцеляризмами эти речевые средства именуются лишь в том случае, когда они употребляются в речи, не связанной нормами официально-делового стиля.

Публицистический стиль

Публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях (речь на митинге, в зале суда, торжественном мероприятии), в различных газетных жанрах, в радио- и телепередачах, в документальном кино, в периодической печати. Данный стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации.

В газетной публицистике выделяются следующие жанры:

1) информационные: заметка, репортаж, отчет, интервью, обозрение;

2) аналитические: статья, корреспонденция, комментарий, рецензия, обзор;

3) художественно-публицистические: очерк, фельетон, памфлет.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоев общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Стилевые черты – наличие общественно-политической лексики, логичность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Таким образом, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально- экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля. Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Тенденция к экспрессивности выражается в стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи - в публицистической речи переплетаются черты этих стилей.

Лексика. Публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению требует всё новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.

Публицистический стиль использует такие лексико-фразеологические единицы и словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно- оценочную окраски, в основном - слова и обороты общественно-политического характера, связанные с обсуждением морально-этических проблем. В публицистическом стиле, поскольку автор открыто пропагандирует свою точку зрения, находят значительное применение слова, имеющие оценочный характер, положительный или отрицательный.

Стремление к выразительности, образности и в то же время к краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому среднему члену какого-то общества), что сегодня является неотъемлемой частью публицистической речи.

Разговорный стиль

Разговорный стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения, когда говорящий делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам.

Основные функции стиля – информативная и фатическая.

В разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из её важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например, женщина перед уходом из дома: Что мне надевать-то? Вот это, что ли? (о пальто). Или это? (о куртке). Не замерзну ли?

Художественный стиль

Сфера употребления художественного стиля – художественная литература.

Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.

Художественная речь выполняет эстетическую, образно-познавательную функцию.

Художественный стиль реализуется в подстилях, которые соответствуют литературным родам: эпосу, лирике, драме. Каждый род имеет свои виды, или жанры:

1) эпические жанры: эпопея, роман, повесть, рассказ, новелла;

2) лирические жанры: стихотворение, ода, элегия, басня, поэма, романс;

3) драматургические жанры: трагедия, комедия, драма.

Стилевые черты художественного стиля речи:

1) употребление особых фигур речи, так называемых художественных тропов (метафоры, сравнения, эпитетов и др.), придающих повествованию красочность, силу изображения действительности;

2) использование элементов нелитературных разновидностей,

4) открытость для других стилей,

6) образность, экспрессивность, эмоциональность,

7) богатство лексики (многозначность, синонимы, антонимы, омонимы).

В художественном стиле наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности. В этом стиле наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и переносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвленной системой форм и синтаксических типов.

Артисты говорят в гримерной, Твой друг беседует с тобой – Стиль это просто разговорный, А не какой-нибудь иной.

Рассказ читаешь или стих,

Роман, поэму, пьесу –

Знай, в них художественный стиль,

Стиль очень интересный.

Есть еще стиль публицистический –

Статей в журнале политическом,

Газетных очерков, заметок –

Запомни также стиль и этот.

А биографию открой – официально-деловой.

А правила когда мы учим,

Употребляем стиль научный.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО

ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Функциональный стиль — это исторически сложившаяся подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

В современном русском языке выделяют 5 функциональных стилей:

Научный,

Официально-деловой,

Публицистический,

Художественный,

Разговорный.

С точки зрения основной формы существования (письменной или устной) четырем книжно-письменным стилям противопоставлен один устный – разговорный.

С точки зрения отражения объективной действительности четырем стилям, имеющим дело с объектами реальной жизни, противопоставлен художественный стиль, отражающий эстетическую реальность.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции.

Стилеобразующие факторы — ряд факторов, которые при соз­дании текста того или иного функционального стиля последова­тельно задают его параметры: лексические, грамматические, син­таксические особенности текста, написанного в этом стиле. Это в конечном счете определяет отбор языковых средств.

Стилеобразующие факторы представляют собой иерархиче­скую систему, состоящую из нескольких блоков. Три основных стилеобразующих фактора – сфера, цель, способ общения – задают все остальные, а те, в свою очередь, определяют языковые особен­ности конкретного текста. Кроме того, существенное влияние на языковые особенности текста оказывает его жанр.

1. Сфера общения: общественно-политическая, научная, правовая, бытовая.

2. Цель общения: передача информации; убеждение; предписание или указание; соблюдение этикета; эстетическое воздействие.

3. Способ общения: а) массовый, личный; б) контактный, некон­тактный, косвенно контактный.

4. Функция языка и речи: коммуникативная, воздействия, эти­кетная,эстетическая.

5. Вид речи: монолог, диалог, полилог.

6. Форма речи: письменная, устная.

7. Способ изложения материала: формально-логический, конста­тация или утверждение, произвольный (прерывистость и непо­следовательность с логической точки зрения), художествен­но-образная конкретизация.

В русском языке различают пять функциональных стилей речи. Особенности, черты и функции каждого из них отличаются в зависимости от области применения, связанных жанров и форм текстов. Формирование разновидностей литературного языка было обусловлено специфическими условиями общения при обсуждении разных тем и сфер жизни.

  • Определение и характеристика
  • Научный стиль
  • Разговорный, или бытовой
  • Официальный, или деловой
  • Художественный, или литературный
  • Публицистические тексты

Функциональные стили русского языка

Определение и характеристика

Стили речи — это разновидности литературного языка, выделенные в соответствии с ролью (функцией), которую они выполняют в общении. Их используют в разных сферах общественной жизни — повседневных разговорах, научных работах, художественной литературе, публицистичных обращениях и так далее.

Каждый из функциональных стилей русского языка состоит как из нейтральных, так и из специфических выразительных средств. Их особенности зависят от таких факторов:

  • сфера общения — бытовая, политическая, профессиональная, общественная и другие;
  • цель — краткое и ёмкое донесение информации, пробуждение определённых эмоций, призыв к действию и мотивация, установление контакта и так далее;
  • способ — контактный, бесконтактный, массовый, личный.

Функциональные стили речи

Различия стилей проявляются на всех уровнях — от интонаций и постановки ударений до характера грамматических и синтаксических конструкций, орфоэпии, состава лексики. На практике они нередко смешиваются и взаимодействуют, особенно в устном общении. Неверное использование стилистических особенностей может создать двусмысленность или неверное толкование речи, из-за чего важно не допускать этого. Выделяются также подстили. Их применяют в специфических сферах текстов, в основном научных.

Стили применяются в разных жанрах. Под ними подразумеваются типы текстов — от художественного романа или поэмы до научного доклада, статьи, официального приказа, интервью. Каждый из них должен соответствовать определённым требованиям к средствам выражения и способу их организации.

Научный стиль

Основная задача научного стиля — донесение информации до слушателя или читателя, сообщить систематизированные факты, практические сведенья. Он делится на пять подстилей:

Стиль литературного языка

  • академический — статьи, доклады, монографии, отличающиеся последовательностью изложения, точностью информации, подкрепление фактов убедительными аргументами;
  • информативный — рефераты, аннотации, сводки, описания с подробной научной информацией о предмете;
  • справочный — каталоги, энциклопедии с кратким, ёмким изложением фактов;
  • учебный — ориентирован на неподготовленную аудиторию, потому содержит множество иллюстраций, пояснений, понятных простому человеку примеров (включает учебники, методические пособия);
  • научно-популярный — призван заинтересовать читателя, потому преподносит факты в доступной, занимательной, интересной форме (статьи, очерки, специальная литература).

Все подстили применяются в письменной речи и одинаково широко используются в гуманитарных, естественных и точных науках. Их общие особенности и отличительные признаки:

Функциональные стили речи и их особенности

  • подчёркнутая логичность изложения;
  • однозначный смысл всех предложений — возможность двусмысленной трактовки устраняется пояснениями, уточнениями и другими средствами;
  • информационная насыщенность;
  • отсутствие образных выражений, бедный набор выразительных языковых средств;
  • аналитичность и аргументированность, убедительность;
  • нейтральность лексики, частое использование специальных терминов, профессиональной лексики;
  • широкие применение вводных и уточняющих конструкций;
  • использование абстрактных понятий, которые невозможно представить в реальном мире (материя, энергия, точка, проекция);
  • применение приставок мини-, микро-, нано-, макро- и так далее;
  • сложные предложения с пояснительными союзами (из-за этого, как следствие);
  • однородный лексический состав, отсутствие просторечных слов и выражений;
  • повествование от одного лица на протяжении всего текста;
  • преобладание безличных предложений;
  • вопросительные конструкции для привлечения внимания читателя.

На какие части делят части речи

Разговорный, или бытовой

Самый распространённый в современном обществе стиль. Применяется в бытовой, неофициально-профессиональной, бытовой и других сферах. Чаще всего употребляется в устной форме. Очень быстро развивается, наполняется новыми речевыми особенностями. Со временем отличительные черты разговорной речи перебираются в другие стили, обогащая их новыми языковыми средствами: словами, значениями, лексическими конструкциями.

Основные жанры бытового стиля: персональный дневник, неофициальная записка, личное письмо, дружеский диалог или переписка между двумя или более людьми. Его особенности:

Разговорный стиль речи

  • яркая эмоциональная окраска, экспрессивность, большое количество вопросительных и восклицательных предложений;
  • частое использование междометий, частиц, союзов, вводных конструкций и прочих слов и словосочетаний, не несущих фактического смысла;
  • допустимость повтора слов и звуков;
  • короткие, простые предложения;
  • неполные, незаконченные фразы, значение которых можно понять из контекста речевой ситуации;
  • лёгкость, простота, фамильярность изложения;
  • применение сокращённых слов-конденсатов (встречная полоса — встречка) и слов-дублетов (горожанин в значении гражданин, волчиха вместо волчица);
  • постоянное использование юмора, иронии, сарказма, пословиц, поговорок;
  • образность, включение оценочных суждений и личных мнений говорящего;
  • преобладание глаголов и местоимений в речи, относительно редкое использование существительных;
  • неподготовленность, импровизация, отсутствие строгой логики и плана изложения;
  • свободный порядок слов в предложениях;
  • использование уменьшительно-ласкательных суффиксов.

Одна из главных особенностей разговорного стиля — важность не только содержания текста, но и внеречевых факторов, таких как интонация, мимика, жестикуляция, язык тела. Их правильное понимание необходимо для верного восприятия информации в бытовом разговоре. Знание речевого этикета конкретной местности или общины также бывает ключевым при восприятии послания.

Официальный, или деловой

Официальный стиль речи применяется в управленческой, административной, правовой и дипломатической сферах человеческой деятельности. Он используется в документах и договорах, законодательных постановлениях, деловых и некоторых специфических жанрах литературы, таких как автобиография. Выделяют 5 основных подстилей:

  • законодательный;
  • деловая переписка;
  • канцелярский;
  • дипломатический.

Стиль отличается от прочих тем, что его особенности и правила применения закреплены в официальных руководствах и ГОСТах с целью стандартизации и унификации. Потому он развивается медленно и мало подвержен изменениям вне зависимости от времени, местности, культурных и других особенностей населения. Отличительные черты стиля:

Стили речи в русском языке

  • стандартизация;
  • формулировки, не оставляющие места для двусмысленности и неверного толкования;
  • лаконичность;
  • сочетание нейтральной, книжной и специальной лексики, использование профессиональной терминологии;
  • применение официальных речевых штампов;
  • присутствие архаизмов (устаревших слов), отсутствие сленга и неологизмов;
  • однозначность информации, подтверждаемая ссылками на её источники (статьи в кодексах, пункты договора и так далее);
  • изобилие отглагольных существительных (применение, подтверждение), используемых для сокращения объёма;
  • прямой порядок слов;
  • предложения со сложной грамматической конструкцией, использованием причастных и деепричастных оборотов;
  • большое количество перечислений, однородных членов предложения;
  • использование пассивных конструкций (принимается плата вместо принимает плату);
  • речь без какой-либо экспрессивности, эмоциональной или образной окраски;
  • повествовательный характер изложения;
  • обилие деталей и уточнений.

В разговорной речи деловой стиль применяется редко и при специфических обстоятельствах. Его можно встретить в судах, на дипломатических переговорах, в общении между предпринимателями и партнёрами по бизнесу. Правила официальной речи в устном общении менее строги, чем в письменных документах.

Художественный, или литературный

Художественный стиль применяется в литературе. Его задача — не только донести информацию, но и создать точные визуальные и эмоциональные образы у читателя, заставить его испытывать определённые чувства. Разделяется на три подстиля:

  • поэтический — стихи, поэмы;
  • прозаический — рассказы, романы, повести, новеллы, басни;
  • драматургический — пьесы, драмы, комедии, трагедии, трагикомедии.

Художественный стиль отличается выразительностью. Считается, что именно в нём ярче всего раскрывается красота языка. Его основные черты:

Литературный стиль речи

  • экспрессивность;
  • постоянное использование художественных приёмов — метафор, сравнений, аллегорий, эпитетов, противопоставлений;
  • образные словосочетания;
  • эстетическая значимость;
  • использование индивидуального стиля автора;
  • игра с длиной и темпом предложений для создания эмоционального эффекта;
  • применение синтаксиса как средства выразительности;
  • отклонения в структуре предложения;
  • использование речевых средств из других стилей для достижения эмоционального воздействия на читателя;
  • свободность, отсутствие строгой структуры текста.

Функциональные стили речи и их особенности

Художественный стиль может применяться как в описаниях, рассуждениях и повествованиях. Он считается самым свободным, поскольку практически не ограничивает писателя. Качество донесения информации во многом зависит от его таланта, опыта, способностей и старания.

Публицистические тексты

Задача этого функционального стиля литературного языка — не только донести информацию до читателя или слушателя, но и оказать на него определённое психологическое воздействие, вызвать общественный интерес. Он делится на пять подстилей:

  • газетно-публицистичный — информационные статьи, заметки и сводки, интервью;
  • агитационный — листовки, плакаты, призывы;
  • политико-идеологический — официальный подстиль, используемый в партийных постановлениях;
  • массово-политический — используется на митингах, общественных выступлениях и прочих общественных событиях подобного характера.

В таблице классификации публицистический стиль занимает промежуточное место между официальными и художественно-бытовыми. У первых он перенял стандартизацию и строгость, у вторых — экспрессивность, эмоциональность. Другие особенности подобной стилистики:

Научный стиль речи

  • насыщенность информацией;
  • простота и доступность изложения, ориентация на широкую публику;
  • элементы призывности, декларативности;
  • сочетание образности и краткости в выражении мыслей;
  • постоянное применение эмоциональных усилителей;
  • приверженность к определённой позиции или идее, оценочные суждения;
  • мотивационные слова и фразы;
  • наличие свойственных деловому и газетному языку речевых штампов;
  • использование общественно-политической терминологии, в том числе ярлыков (псевдодемократы, фашисты);
  • изложение от первого лица;
  • обращение к читателю напрямую;
  • использование риторических вопросов и восклицательных предложений;
  • обратный порядок частей речи в предложениях;
  • минимальное использование негативно окрашенных слов;
  • попытка игры на чувствах читателя, стремление задеть его эмоции.

Публицистические тексты должны взаимодействовать с читателем, мотивировать его на действие. Потому вся выложенная информация должна быть понятна и доступна широкой аудитории.

Выбор правильного стиля речи важен для полного и точного донесения информации читателям. Применение синтаксических и морфологических конструкций, интонаций, речевых штампов, художественных средств и других языков инструментов необходимо для выполнения основной задачи текста.

Читайте также: