Философия языка м кашгари кратко

Обновлено: 05.07.2024

МАХМУД КАШГАРСКИЙ (Махмуд ибн аль-Хасан ибн Мухаммад аль-Кашгари) (р. 1030; дата смерти неизвестна), тюркский лексикограф, грамматист и диалектолог. Родился в Восточном Туркестане, на территории нынешнего Кыргызстана. Отпрыск правящей династии тюркского государства Караханидов. Жил в Кашгаре (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район КНР). Политические обстоятельства вынудили его бежать. После длительных перемещений по территориям, населенным тюркскими племенами, Махмуд, для которого эти скитания одновременно были полевыми исследованиями, оказался в столице халифата, Багдаде, где в период с января 1072 по октябрь 1083 им был составлен монументальный труд под арабским названием Диван(у) лугат ат-тюрк, т.е. Собрание тюркских диалектов (переводы названия могут немного различаться). Посвященный халифу, труд Махмуда состоял из двух частей, словаря и грамматики, из которых сохранился только словарь, древнейшая копия которого, датированная 1 августа 1226, хранится в Национальной библиотеке в Стамбуле.

Словарь Махмуда был двуязычным, тюркско-арабским, и предназначался для арабоговорящих чиновников халифата. В нем содержалось собрание тюркской лексики с указанием ее племенной/диалектной принадлежности, сведения о расселении тюркских племен (и самая старая тюркская карта мира), классификация тюркских диалектов, сведения по исторической фонетике и грамматике тюркских языков (что в какой-то степени компенсирует утрату второй части труда) и огромное количество информации, которая в современных терминах была бы названа лингвострановедческой, – сведения по истории, этнографии, поэзии, фольклору, бытовым формам общения тюркских племен.

Дивану лугат ат-тюрк представлял собой одну из первых попыток применить принципы описания языков, разработанные в арабской лингвистической традиции (см. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ), к материалу языков, типологически чрезвычайно отличных от арабского и других семитских. Махмуд четко сознавал это различие и специальным образом обсуждал во введении к своему словарю применимость к тюркскому материалу принципов хорошо развитой к тому времени арабской лексикографии, а также взаимовлияние разносистемных языков. Известных предшественников-тюрков у Махмуда не было, как не было и прямых последователей; относительно конкретных арабских образцов, на которые он ориентировался, имеются разногласия.

Наличие в составе труда классификации тюркских диалектов, основанной на критерии чистоты диалекта и на структурных особенностях (фонологических, морфологических и др.), дало ряду исследователей основание рассматривать Дивану лугат ат-тюрк как первое в истории (и более чем на семь веков опередившее свое время) сравнительно-историческое исследование. С этим согласны не все исследователи, поскольку у Махмуда не было идеи праязыка и попыток восстановления праформы, да и сами тюркские диалекты были в 11 в. очень близки между собой, однако во всяком случае Махмуд был предшественником сопоставительного, а отчасти и типологического языкознания. Кроме того, он, не восстанавливая праформ, приводил искусственные (реально не засвидетельствованные) формы, которые могли быть построены для данного диалекта на основании системных отношений его с другими, и утверждал, что их использование не было ошибкой в смысле нарушений правил соотношения между диалектами: здесь несложно увидеть прообраз методологических принципов, утвердившихся в науке о языке лишь в 20 в. (различие формальной правильности и употребления). Важной особенностью труда Махмуда было также принципиальное признание равноправия (при огромном различии) арабского и тюркского языков. В европейской лингвистике утверждение такого подхода произошло лишь на рубеже 19–20 вв., прежде всего стараниями Ф.Боаса.

Судьба ученого сложилась так, что
формирование его научного
мировоззрения проходило в тогдашних
интеллектуальных центрах арабского
мира — Бухаре и Самарканде, Багдаде и
Мерве, Нишапуре.
Уже тогда арабская лингвистическая
наука продвинулась далеко вперед по
сравнению с научным миром Западной и
Восточной Европы. Аль-Фараби —
предшественник Кашгари — пользовался
приемами сопоставления и исторического
исследования истоков того или иного
филологического явления.

Махмұт Қашқари пошел далее по этой стезе. Пребывая в Багдаде
(ориентировочно — 1072 год) он задумал подготовить большой словарь,
где были бы отображены лингвистические особенности огромной
этнической общности — тюрков.

Махмуда ал-Кашгари, человек огромной для своего времени эрудиции и таланта, создал уникальный, не
имеющий аналогов словарь, ставший одним из ценнейших памятников культуры и истории тюркских
народов. Современное востоковедение, в том числе арабистика и тюркология немыслимы без этого
произведения. Учёные – тюркологи считают это произведение первым, более чем на семь веков
опередившим своё время сравнительно- историческим исследованием. В нём они находят прообраз
методологических принципов, утвердившихся в науке лишь в 20 веке. Оно достаточно востребовано и в
читательской среде. Первый полный перевод его был осуществлён в Турции на турецком языке. Имеются
также переводы на английском, уйгурском, узбекском, казахском, русском языках. Значительная часть
материала этой книги была использована в изданном в Германии словаре древнетюркского языка на
немецком языке.

В книге наряду с древним зороастрийско-шаманистским миропредставлением запечатлены элементы новой идеологии — ислама, и такой его ветви как суфизм.

Будучи младшим современником Юсуфа Баласагуни, испытавшим его влияние в особенности во взглядах на роль и сущность языка, Кашгари ввел в изучение языков сравнительный метод и исторический подход, заложив основы того, что ныне мы называем тюркологией.

Тюркские названия лекарственных средств у Бируни и у Кашгари одни и те же. У Махмуда наряду с прекрасным арабо-филологическим образованием просматривается и основательное знание всех областей средневековой мусульманской науки.

Некоторое представление о взглядах Кашгари дают приводимые ниже отрывки из книги.

«Вещи (и) имущество человека — его враги. Собрав (скопив) богатство, думай, что (это) неизвергся поток воды — словно валун, катит оно своего обладателя вниз.. Все мужи испортились из-за вещей. Увидев имуществе они кидаются (на него), словно гриф на добычу. Ош держат свое имущество, заперев (его), сами не пользуются, плача от скупости, они собирают (копят) золоте.

þ Методические рекомендации:

Для успешного усвоения данной темы необходимо уяснить, мусульманская философская мысль Востока стала развиваться в нескольких направлениях, получивших в дальнейшем концептуальное оформление. Необходимо уяснить, что то или иное философское направление отражало как духовное, так и политическое видение развитие общества, государства и различных социальных слоев.

& Литература:

1. Алексеев П.В., Панин А.В. Теория познания и диалектика. М.: Высшая школа, 1991

2. Философия: учебник. 2-е изд, перераб. и доп. Отв. ред. В. Д. Губин и др. – М.: ТОН-ОСТОЖЬЕ, 2001. [Введение; Ч. II-V: гл. 7, 10].

3. Губин В., Некрасова Е. Философская антропология: Учебное пособие для ВУЗов. – М.: ПЕРСЭ; СПб: Университетская книга, 2000.

4. Введение в философию. Учебное пособие для ВУЗов/авторский коллектив: Фролов И. Т., и др. – 2-е изд. Переработанное и дополненное. М., 2002

5. Ильин В. В. Философия: Учебник для вузов. М., 1999. [Кн. 1 и 2].

6. Кузнецов В. Г., Кузнецова И. Д., Миронов В. В., Монджян К. Х. Философия: учебник. – М.: ИНФРА-М, 2001

7. Философия: Учебник для ВУЗов / Отв. ред. В.П. Кохановский. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. [2003].

8. Философия: Учебник для ВУЗов / Под общ. ред. В.В. Миронова. М.: Норма, 2005. [введение; раздел II, гл 2-7; часть 2, разделы IV-VIII]

9. Чанышев А. Н. Философия Древнего мира. – М., 2000

10. Шаповалов В. Н. Основы философии. От классики до современности. 2-е изд. Доп. М., 2000

@ Задания СРСП № 5

В книге наряду с древним зороастрийско-шаманистским миропредставлением запечатлены элементы новой идеологии — ислама, и такой его ветви как суфизм.

Будучи младшим современником Юсуфа Баласагуни, испытавшим его влияние в особенности во взглядах на роль и сущность языка, Кашгари ввел в изучение языков сравнительный метод и исторический подход, заложив основы того, что ныне мы называем тюркологией.

Тюркские названия лекарственных средств у Бируни и у Кашгари одни и те же. У Махмуда наряду с прекрасным арабо-филологическим образованием просматривается и основательное знание всех областей средневековой мусульманской науки.

Некоторое представление о взглядах Кашгари дают приводимые ниже отрывки из книги.

Махмуд Кашгари

Махмуд Кашгари — один из тех, кто способствовал культурному развитию Караханидского каганата. В трудах этого тюркского философа и энциклопедиста прослеживается любовь к народу, родной земле и языку. Благодаря острому уму и жизненной энергии Кашгари сделал многое для развития культуры тюркского народа. Давайте больше узнаем о жизни философа.

Махмуд Кашгари: труды, философия

Нельзя не рассказать о первом в мире тюркологе, который заложил фундамент для развития тюркского языкознания. Махмұд Қашқари — сильная и волевая личность. Он не побоялся и взялся за тяжелый труд. С позиции философии раннего Ренессанса он переосмыслил роль человека в мире, исследовал проблемы, которые никогда раньше не рассматривались.

Труды Махмуда Кашгари не ограничены лишь изучением языков, в них представлены исследования в разных научных областях. Ученый интересовался:

  • историей и географией, литературой;
  • медициной и астрономией.

Цитата Махмуда Кашгари

Цитаты Махмуда Кашгари: Nur.kz

Также в книге собраны разные жанры тюркского фольклора, в том числе обрядовые песни, легенды и предания, пословицы и поговорки. О стилистике трудов Кашгари говорит пример поэтического изложения им исторического события — разгрома тюрками буддийского храма:

Мы шквалом воды низверглись на них,

Пробившись струями меж их городов,

Храмы язычников сокрушив

И Будде голову расколов!

Можно сказать, что словарь — единственный источник, повествующий о жизни тюркского народа XI века. Только прогрессивная личность, опережающая свое время, могла так размышлять о мире, природе и устройстве Вселенной:

Высказывание Махмуда Кашгари

Цитаты Махмуда Кашгари: Nur.kz

Судьба никому ничего не прощает,

Всех без разбора в прах стирает:

Если мир в нас стрелу пускает —

Рушась, гора дрожит.

Труды Махмуда Кашгари раскрывают нравственные стороны человеческой натуры, которые писатель высоко ценит: мужество, справедливость, вежливость, уважение. Кроме этого, филолог тщательно исследовал родной язык, сумел адаптировать его к обычной жизни.

  • Четко относительно центра карты расположены территории тюркских племен.
  • Отмечены Баласагун, Барсхан, Кашгар.
  • Впервые в истории мусульманской картографии на востоке обозначена Япония.

Эта рукопись еще раз доказала, насколько интересной и любознательной личностью был филолог.

Махмуд Кашгари: факты биографии

Когда и где родился филолог и лексикограф, точно не известно. Есть лишь гипотезы, что его биография началась с рождения в 1028 или 1029 году на берегу озера Иссык-Куль в городе Барсхан. Умер Кашгари примерно в 1101 или 1126 году возле Кашгара. Достопримечательности этой местности сегодня — памятник и мавзолей его имени. Кроме этого, образ мудреца эпохи Ренессанса передает его портрет.

Согласно предположениям, Махмуд относился к местной знати — был сыном эмира Барсхана — Хусейна ибн Мухаммада. Его семья относилась к правящей династии Караханидов, что позволило Кашгари получить хорошее по тем временам образование. Сначала он обучался в Кашгаре, медресе Саджиа, а позже в Бухаре, Самарканде, Багдаде. Этому способствовала жизненная ситуация Махмуда.

Высказывание Махмуда Кашгари

Цитаты Махмуда Кашгари: Nur.kz

Он совершенствовал знания у великих учителей, в том числе у шейха Джеллалидина Багдади. Важную роль в формировании личности Махмуда сыграл город Кашгар, поэтому он и нарек себя Кашгари. За время учебы будущий филолог изучал разные дисциплины, в том числе:

  • арабский и персидский языки;
  • математику и астрономию;
  • правоведение и богословие.

В 1056 году правителем Кашгара стал дед Махмуда — Мухаммад Бограхан, который должен был передать правление сыну Хусейну. Но этого не случилось. Во время дворцового переворота деда и отца Махмуда отравили, а сам ученый бежал из родного города. В результате Кашгари путешествовал по землям тюрков, собирая материалы для книги.

Махмуд Кашгари

Махмуд Кашгари: YouTube/MEDIA MANAS

  1. Согласно некоторым данным, Махмуд около 15-ти лет собирал материалы и составлял словарь два года.
  2. Основные части написаны в городе Кашгари, а закончена книга в Багдаде.
  3. Труд посвящен правителю, который говорил и думал по-арабски.
  4. Созданный словарь — это сравнительное описание богатства тюркских языков.

Стоит еще отметить ряд интересных фактов о Махмуде Кашгари и его трудах:

  • он был многогранной личностью, изучал труды других выдающихся людей: аль-Бируни и аль-Фараби;
  • проводил исследования и обучался в культурных центрах средневековой Азии: Бухаре, Фарабе, Узгене, Таразе, Баласагуне;
  • включил в работы названия блюд, месяцев, животных, должностей.

Махмуд Кашгари — выдающаяся личность, мыслитель, ученый, энциклопедист. Наследие таких великих философов важны для понимания культуры и традиций тюркских народов, изучения их истории. Словарь мыслителя хранит в себе огромное культурное наследие, имеющее ценность для языковедов, литературоведов и фольклористов.

Узнавайте обо всем первыми

Подпишитесь и узнавайте о свежих новостях Казахстана, фото, видео и других эксклюзивах.

Слайды и текст этой презентации

Философия языка М. Кашгари. Выполнил: Гринин.Д.А. Преподаватель: Ташбулатова Махаббат Козуевна.

Философия языка М. Кашгари.

Выполнил: Гринин.Д.А.
Преподаватель: Ташбулатова Махаббат Козуевна.

Появление языковой личности Кашгари в рамках тюркской цивилизации непосредственно связано с его семьей и средой воспитания. Строки

Кашгари путем демонстрации своеобразия созвучия тюркских языков обосновал в структуре тюркских языков явление сингармонизма. Дав пояснение отдельным словам, раскрывая их значение, ученый стремился передать заключенное в приведенных им языковых фактах богатство мировоззрения тюрок.

Судьба ученого сложилась так, что формирование его научного мировоззрения проходило в тогдашних интеллектуальных центрах арабского мира —

Судьба ученого сложилась так, что формирование его научного мировоззрения проходило в тогдашних интеллектуальных центрах арабского мира — Бухаре и Самарканде, Багдаде и Мерве, Нишапуре.

Уже тогда арабская лингвистическая наука продвинулась далеко вперед по сравнению с научным миром Западной и Восточной Европы. Аль-Фараби — предшественник Кашгари — пользовался приемами сопоставления и исторического исследования истоков того или иного филологического явления.

Махмұт Қашқари пошел далее по этой стезе. Пребывая в Багдаде (ориентировочно — 1072 год) он задумал подготовить

Махмұт Қашқари пошел далее по этой стезе. Пребывая в Багдаде (ориентировочно — 1072 год) он задумал подготовить большой словарь, где были бы отображены лингвистические особенности огромной этнической общности — тюрков.

Махмуда ал-Кашгари, человек огромной для своего времени эрудиции и таланта, создал уникальный, не имеющий аналогов словарь, ставший

Махмуда ал-Кашгари, человек огромной для своего времени эрудиции и таланта, создал уникальный, не имеющий аналогов словарь, ставший одним из ценнейших памятников культуры и истории тюркских народов. Современное востоковедение, в том числе арабистика и тюркология немыслимы без этого произведения. Учёные – тюркологи считают это произведение первым, более чем на семь веков опередившим своё время сравнительно- историческим исследованием. В нём они находят прообраз методологических принципов, утвердившихся в науке лишь в 20 веке. Оно достаточно востребовано и в читательской среде. Первый полный перевод его был осуществлён в Турции на турецком языке. Имеются также переводы на английском, уйгурском, узбекском, казахском, русском языках. Значительная часть материала этой книги была использована в изданном в Германии словаре древнетюркского языка на немецком языке.

Автор так охарактеризовал свое творение: «Эту книгу, я составил в алфавитном порядке, украшал ее пословицами, саджами (рифмованная

Читайте также: