Стили общения в японии доклад

Обновлено: 17.05.2024

Если в процессе коммуникации к ним относиться с уважением, то это будет оценено. Японцы, как правило, хорошие слушатели. Могут пойти на уступки ради сохранения гармонии в переговорах. Их стиль ведения переговоров неиндивидуалистичен. Логика не всегда является определяющим фактором – иногда для успеха дела достаточно просто понравиться. Н. И. Кузнецов отмечает, что японцы не всегда адекватно реагируют на обильную невербалику и экстравертированный тип коммуникации — в цене сверхвежливость. Не рекомендуется говорить о деле первые 15 минут разговора, не рекомендуется также самим напрашиваться к японцу в гости, а так же открыто выражать несогласие. Японцы считают процедуру рукопожатия негигиеничной. Однако лесть в Японии в почете. Доминанта ведения любого процесса – гармоничная атмосфера. В деловой этике японцев это ценится превыше всего. Шутки во время деловых встреч могут быть расценены как коммуникативная некомпетентность и легкомысленность. У японцев принято регулярно извиняться даже если они ничего такого не совершали – это деталь национального менталитета.

Японская компания представляет собой организацию автроритарного формата, основанную на четкой иерархичности и формализме. Как правило, для японских организаций характерна система базирующаяся на практике пожизненного найма. В таком случае существует практика обмена ролями с целью психологической релаксации. В неформальной обстановке подчиненный может высказать свое мнение по тому или иному вопросу, недовольство тем или иным процессом и это воспринимается позитивно. Японцы весьма искусны в невербальном общении и причины этой искусности коренятся в истории и национальном этикете. Например, как уже было сказано выше, молчание может означать отрицательный ответ, но прямо оно не выражается, чтобы опять-таки не нарушить гармонию. Такой, на первый взгляд, нелепый факт для европейца как молчание руководящего лица, также как и его сон на совещании, считается в Японии нормой или даже хорошим признаком.

К числу основных характеристики делового речевого общения японцев следует отнести:

Знания основ японского этикета непременно пригодятся, но все же лучше посетить ее лично! Чтобы соблюсти на практике. Если вы – один из тех туристов, которые выбрали в качестве тура это островное государство, для японцев вы станете не просто гостем, а гайдзином. Так в Стране восходящего солнца принято называть иностранных туристов. Чтобы не прослыть некультурным и неграмотным человеком, следует соблюдать национальный этикет Японии и придерживаться общественных норм, принятых в этой стране.

Япония загадочна и интересна. Чтобы прикоснуться к истории и культуре этой страны, проникнуться ее духом, недостаточно одно лишь чтения энциклопедий. Знания основ японского этикета непременно пригодятся, но все же лучше посетить ее лично! Чтобы соблюсти на практике. Если вы – один из тех туристов, которые выбрали в качестве тура это островное государство, для японцев вы станете не просто гостем, а гайдзином. Так в Стране восходящего солнца принято называть иностранных туристов. Чтобы не прослыть некультурным и неграмотным человеком, следует соблюдать национальный этикет Японии и придерживаться общественных норм, принятых в этой стране.

Особенности японского приветствия

Японский этикет приветствия основывается на совершении поклонов. Вот только кланяться нужно по-особенному. В противном случае желание продемонстрировать хорошие манеры может глубоко оскорбить человека. От длительности и глубины поклона зависит отношение к человеку. Так, кланяться при виде императора следует, нагибаясь не менее чем на 70 градусов. Приветствовать начальника нужно поклоном в 45 градусов, коллег по работе и бизнес-партнеров – поклоном в 30 градусов, а при виде друга достаточно кивнуть. Соответственно, чем выше статус собеседника, тем более низким должен быть поклон. Стоит заметить, что кланяться при виде официантов, таксистов , продавцов, обслуживающего персонала отелей туристы не обязаны, поскольку оплачивают оказанные ими услуги. Но встретить японского знакомо или человека, занимающего важный чин, следует поклоном.

Впрочем, японцы весьма снисходительно относятся к приезжим, поэтому глубоких знаний этикета поклонов от иностранцев не требуют. Будет достаточно просто согнуться в талии. А вот к коренным жителям японцы очень требовательны. Удивительно, но граждане Японии настолько чтут традиции, что совершают поклоны даже во время разговора по телефону!

Речевой этикет Японии

Во время обращения к лицу, занимающему такой же или более высокий статус, а также при беседе с незнакомцем необходимо добавлять к фамилии «

Люди, занимающие равное социальное положение, хорошо знающие друг друга, могут пользоваться именным суффиксом «

Соблюдая речевой этикет Японии , вы демонстрируете высокую степень культуры и выражаете признательность гражданам этой страны.

Невербальный язык

Пристальный взгляд в глаза собеседника национальные особенности этикета Японии не приветствуют. Именно по этой причине встреча с японцем, не стесняющимся смотреть в глаза, – большая редкость. Не стоит удивляться или воспринимать постоянный отвод взгляда собеседника за признак скрытности.

Истоки этой традиции уходят далеко в прошлое. Считалось неприличным смотреть в глаза человеку, который занимал более высокое положение в обществе.

Сейчас зрительный контакт в этой стране является признаком агрессии. Например, японские родители вместо поучительных лекций предпочитают долго смотреть в глаза своих детей. Такой ритуал считается своеобразным вызовом.

Телефонный этикет

Человеком, не принимающим телефонный звонок, движут различные причины: отсутствие настроения, нежелание разговаривать с тем, кто пытается дозвониться. В Японии это недопустимо. Японец, позволивший телефону прозвенеть свыше 3-х раз, впоследствии будет чувствовать себя виноватым и обязан принести глубокие извинения собеседнику за потерянное им время.

Собираясь в гости…

При входе в дом к японцам принято снимать обувь. В этом для русских нет ничего особенного. Но странностью может показаться требование разуваться перед входом в офис. Да-да! Этикет Японии требует соблюдения порядка и чистоты, поэтому неудивительно, что не только в доме, но и в офисе предлагают переобуваться в тапочки при желании зайти внутрь. В комнатах же, застланных татами (специальными матами, выполненными традиционно из тростника игуса и набитыми рисовой соломой), даже в тапках ходить запрещено.

При входе в дом к японцам принято снимать обувь. В этом для русских нет ничего особенного. Но странностью может показаться требование разуваться перед входом в офис. Да-да! Этикет Японии требует соблюдения порядка и чистоты, поэтому неудивительно, что не только в доме, но и в офисе предлагают переобуваться в тапочки при желании зайти внутрь. В комнатах же, застланных татами (специальными матами, выполненными традиционно из тростника игуса и набитыми рисовой соломой), даже в тапках ходить запрещено.

Вопреки здравому смыслу, подарки , как предписывает этикет Японии , первыми преподносят не гости, а хозяева дома. Наиболее распространенным сувениром в Стране восходящего солнца являются японские палочки. Человек, занимающий высокий ранг (например, начальник), должен преподнести подарок , стоимость которого составляет как минимум 30000 иен (порядка $300). Лица из одной социальной прослойки или занимающие один ранг, обязаны обмениваться подарками , стоимость которых стартует от 20000 иен (примерно $200). Во время выбора презента для близких (сестер, братьев) важно потратить не менее 10000 иен (около $100). Если человек, принимающий подарок, узнает, что покупка обошлась дарителю в меньшую сумму, его будут считать жадным. Но слишком дорогой подарок тоже неуместен. Это считается не актом щедрости, а желанием чего-то добиться. Вручая дорогой подарок, подумайте о том, что можете поставить принимающую сторону в неудобное положение.

Этикет за столом в Японии

Садясь за японский стол, согласно национальным традициям, следует очистить лицо и руки влажным горячим полотенцем – «

Сидеть за японским столом «

Во время еды местные жители пользуются специальными палочками (хаси) и предназначенной для них подставкой (хасиоки). Важно научиться правильно держать хаси в руках. То, насколько умело человек пользуется этими столовыми приборами, говорит о степени его культурности. Ни в коем случае нельзя втыкать хаси в тарелку с рисом. Такой жест подобен смерти. Если требуется прервать обед, палочки нужно класть на специальную подставку, соединив острые концы и направив их влево. При отсутствии хасиоки палочки кладутся на поверхность стола и прислоняются к чашке.

Для еды традиционно подаются 25-сантиметровые палочки. Хаси большего размера (35 см) принято использовать во время приготовления пищи (обычно ими взбивают яйца, смешивают соусы). В ресторанах принято пользоваться варисаби, одноразовыми палочками, подающимися в специальном чехле. Палочки, скрепленные между собой, необходимо разломить и потереть друг о друга, чтобы исключить возможность попадания занозы.

Японцы очень гостеприимны и сочтут за признательность съеденный до последнего зернышка рис. А вот опустошать рюмку с алкоголем или национальным напитком сакэ сразу не следует. В Японии не принято оставлять стакан пустым, поэтому во время застолья стоит об этом помнить. Наполняя бокалы гостей, наливать напиток в собственную рюмку следует в последнюю очередь. Так предписывает этикет Японии .

Вопреки распространенному повсеместно правилу не чавкать во время приема пищи, в Японии подобное поведение приветствуется. Японцы считают это проявлением уважения к хозяевам вечера, поскольку издаваемые гостями звуки за столом – одобрение за вкусно приготовленные угощения.

Запрещено во время трапезы поднимать темы, которые могут быть неприятны сидящим за столом людям, а также сморкаться и делать отрыжки. Такие вещи за столом считаются верхом неприличия. Национальные особенности этикета Японии не предполагают использование платков. Поэтому при желании высморкаться желательно удалиться из-за стола в уборную. Но шмыгать носом за столом не возбраняется. Так что даже во время деловых встреч на такую особенность собеседника никто не обратит внимание.

Деловой этикет в Японии

Правила этикета в Японии обязаны соблюдать не только местные жители, но и туристы. Поэтому при желании вызвать доверие со стороны японских деловых партнеров следует придерживаться определенных рамок приличия.

Бизнес-этикет в Японии основан на таких понятиях, как пунктуальность и уважение. Опаздывать запрещено. Это говорит о неуважении к тому, кто вынужден ждать. Лучше заблаговременно прийти на встречу, нежели совершить непростительную ошибку в виде опоздания.

Бизнес-этикет в Японии предполагает во время знакомства совершать обмен визитками. Передача/прием визитных карточек – настоящий ритуал, в котором задействованы обе руки. Карточка, на которую нанесена важная информация о ее владельце, обязательно должна выглядеть аккуратно. Печатают визитки традиционно на плотной бумаге. Важно, чтобы текст был хорошо пропечатан. Принято дублировать текст на английском. Указывать на визитке необходимо не только имя и контактные данные, но и должность. Ведь от этого выстраивается дальнейшая линия поведения.

Бизнес-этикет в Японии предполагает во время знакомства совершать обмен визитками. Передача/прием визитных карточек – настоящий ритуал, в котором задействованы обе руки. Карточка, на которую нанесена важная информация о ее владельце, обязательно должна выглядеть аккуратно. Печатают визитки традиционно на плотной бумаге. Важно, чтобы текст был хорошо пропечатан. Принято дублировать текст на английском . Указывать на визитке необходимо не только имя и контактные данные, но и должность. Ведь от этого выстраивается дальнейшая линия поведения.

Жители Японии очень щепетильны в вопросах принадлежности к социальному статусу и стремятся устанавливать контакты с людьми, занимающими примерно такое же положение в обществе и бизнес-среде. Общаться с людьми, стоящими ниже по статусу, приравнивается к потере собственного лица. Поэтому так важно во время знакомства выяснить, подходит ли вам новый знакомый по уровню представительства.

При подготовке к деловой встрече стоит придерживаться традиционных правил: выбирать строгий костюм, уместный для ведения деловых переговоров. Главным требованием, которое японцы предъявляют к собеседнику, является его опрятность. Снимать пиджак, распускать галстук нельзя. Собираясь на переговоры, следует позаботиться о носках. Важно, чтобы они были чистыми, без дыр, поскольку деловой этикет в Японии предполагает нахождение в традиционном ресторане без обуви.

Чтобы установить контакт с нужным человеком, совершать прямые звонки не принято. Особенности этикета Японии этого не допускают. Обычно прибегают к помощи посредников (приятелей, организаций), которые обязательно должны находиться в хороших отношениях с обоими участниками бизнеса. Человека, поспособствовавшего встрече, принято материально поощрять или оказывать встречную услугу.

Следуя за гостем, сотруднику фирмы следует пропускать его вперед, шагая позади. Дверь принято открывать левой рукой, правой же рукой следует совершать жест, приглашающий человека войти в помещение. Закрывать дверь принято правой рукой.

При встрече кого-либо в лестничном пролете или в коридоре следует уступить дорогу человеку, занимающему более высокое положение, а также совершить поклон. Важно всегда держаться левой стороны. Еще одной важной особенностью является поведение мужчин и женщин во время движения по лестницам. Так, представитель сильного пола обязан пропускать даму вперед при спуске с лестницы, а при подъеме женщина должна держаться позади мужчины. Японский этикет в этом плане кардинально отличается от европейского, поскольку там все с точностью до наоборот.

Отношение к курению

Например, в центральных районах Токио действует запрет на курение. Штрафы за курение в неположенных местах достигают 2000 иен (порядка $20). Распространяются подобные требования также на аэропорты, ж/д станции. Чтобы не мешать окружающим, предаваться этому занятию можно лишь в специально выделенных местах. Обычно они представляют собой боксы, в которых присутствуют пепельницы и вытяжки. Местные рестораны тоже оборудованы специальными залами для курильщиков.

Японцы пристрастились к табакокурению в XVII веке. Именно тогда на японские острова впервые попал табак из Португалии. Сегодня курящих людей в стране предостаточно.

Удивительно, но в Японии курящая женщина с ребенком далеко не катастрофа. На это не обращают внимания. Хотя в последние годы японские власти стали предпринимать соответствующие меры, защищающие интересы пассивных курильщиков. Например, в центральных районах Токио действует запрет на курение. Штрафы за курение в неположенных местах достигают 2000 иен (порядка $20). Распространяются подобные требования также на аэропорты , ж/д станции. Чтобы не мешать окружающим, предаваться этому занятию можно лишь в специально выделенных местах. Обычно они представляют собой боксы, в которых присутствуют пепельницы и вытяжки. Местные рестораны тоже оборудованы специальными залами для курильщиков.

Япония – одна из самых необычных стран мира со сложным и непонятным европейцам этикетом. Говорить о культуре государства можно бесконечно долго. Но отправляясь туда, важно помнить, что правила этикета в Японии писаны не только для коренных жителей, но и гостей, желающих получить массу впечатлений и почувствовать настоящий дух страны.

Часто приходится слышать и читать восторженные отзывы о корректности японцев: тебе там никогда не нагрубят и даже не подадут вида, что недовольны; перед тобой всегда извинятся, даже если ты не прав.

Секрет такой вежливости состоит в том, что в Японии всегда используют позитивный метод общения, который заключается в трёх простых правилах.

И неважно, что в первом случае тебе придется уныло плестись к своему письменному столу и делать уроки, а во втором возможно дискотека начинается только в 10 и нет смысла собираться. Но ведь создается впечатление, что мама меня понимает, она мне доверяет, а я все равно умнее и хитрее .

Так что же такого делают японцы, чего не делала мама? Японцы никогда не отказывают, а предлагают альтернативу из того, что у них имеется. Они дают человеку выбор, этим показывая, что не все так плохо!

Негативная формулировка Позитивная формулировка
Вы не против, если? … Давайте обсудим сначала А , потом – Б…
Не могли бы вы подсказать? Скажите, пожалуйста.
Насколько я помню, мы договаривались обсуждать контракты, не так ли? Насколько я помню, мы договаривались обсуждать контракты , это верно?
Не задумывались ли вы о том. Вы сталкивались с тем, что.
Скажите, а вы не замечали, что. Вы замечали, что.
Не хотели бы вы попробовать этот вариант? Вы хотели бы попробовать именно этот вариант или вариант А?
Вам это понравилось, не так ли? Что вам в этом больше всего понравилось?

2 правило: Любая информация нейтральна, все зависит от того, как к ней к ней относится .

Правильно подобранное слово в нужный момент – это как скальпель хирурга, который может вылечить человека, а может оставить инвалидом. Ведь в словах заключена огромная сила. Именно слова определяют наше поведение, наше отношение к другим людям, наше настроение и самооценку.

Этот принцип ярко описан в притче о Страшном сне:

3 правило: Позитивный настрой

А потому, что смысл любого события зависит лишь от того, в какую рамку мы его вставим. Меняется рамка – меняется смысл. Когда меняется смысл, реакция и поведение тоже изменяются.

Так вот, этот прием позволяет изменить смысл любого события в зависимости от того, с какой точки зрения оценим. Т.е., описывая ситуацию другими словами, мы меняем отношение человека (и себя в том числе) к ней.

Каждый столичный житель сталкивался с таким явлением как автомобильная пробка. И конечно, кто не испытывал по этому поводу целый арсенал негативных эмоций начиная от легкого расстройства и заканчивая яростным гневом.

Но, независимо от того, что ты чувствуешь, пробка рассасываться быстрее не станет. Так имеет ли смысл тратить свои драгоценные нервные клетки на негативные эмоции? А если посмотреть на ситуацию другими глазами, вставить ее в другую рамку, то можно найти позитив и в этой ситуации.

Рефрейминг можно применять в том случае, если мы будем понимать, что в нашей жизни все события условно можно разделить на два типа: приятные (как подарки) и … полезные (как чеснок). И тогда в любой ситуации, даже в самой критической, можно увидеть пользу!

Негативная ситуация. Рефрейминг. Рефрейминг с помощью ЗАТО.

Лифт не работает! Мне придется подниматься на 5 этаж пешком! Какая замечательная возможность сделать зарядку для ног! Зато я, наконец, посмотрю, как выглядит мой подъезд.

Я сломала каблук в туфлях! Прекрасный повод купить себе новые туфли! Зато новые туфли будут более модные, чем эти

Начальник дал срочное задание. Придется остаться после работы. Расширение моих обязанностей – это хорошая возможность для карьерного роста. Зато у меня больше шансов на повышение оклада, чем у моих коллег.

Забыл(а) кошелек дома. Если кошелек остался дома, значит, его точно никто из сумки не вытащит. Зато сэкономлю сегодня на проезде в метро (в метро действительно пускают, если ты кошелек забыл, я проверяла)

Меня раздражает, когда мои коллеги сплетничают Это прекрасный источник бесплатной рекламы! Буду знать, к кому обращаться в случае необходимости. Зато я теперь понимаю, как сплетни выглядят со стороны, и не буду никому подавать такой пример.

Снова нужно идти к стоматологу. Как хорошо, что оплачивает страховая компания, а не я сам. Зато у меня будут красивые зубы

Конечно же, каждому из вас выбирать самостоятельно, КАК и с КЕМ разговаривать. Тут главное – помнить, что системой управляет тот, кто проявляет наибольшую гибкость, т. е. тот, у кого в запасе большее количество вариантов поведения.

Япония

Японцы почти всегда вежливы и спокойны. Они понимают: европейцу трудно адаптироваться к их культуре, и относятся к ошибкам в поведении туристов с доброй иронией. Именно поэтому знание иностранцем японских традиций вызывает у них неподдельное уважение.

Поклоны в Японии
В этой стране принято кланяться повсюду, но поклоны у японцев разные. К примеру, поклониться императору всего на 15 градусов – сильнейшее оскорбление. Как же разобраться в японском этикете поклонов? Нужно ли кланяться официантам в ресторанах и персоналу отелей? Представьте себе, японцы кланяются, даже просто общаясь по телефону – настолько поклоны впитаны ими еще с молоком матери.

япония

Итак, длительность и глубина японского поклона могут быть различными. Причем, глубина поклона должна быть прямо пропорциональна статусу собеседника. Другу достаточно кивку головы, начальник заслуживает поклона градусов эдак под 45, ну а пожилой человек удостаивается 70 градусов. Впрочем, раз уж вы гайдзин, вам сойдет с рук, если вы просто склоните голову или согнетесь немного в талии.

япония

Кстати, обслуживающему персоналу гостиниц, таксистам, официантам и продавцам в магазинах кланяться турист не обязан, так как оплачивает их услуги.

Волшебные слова
Обращение к собеседнику

Нихонго но кэйсё – это именные суффиксы, используемые при общении и добавляемые к имени, фамилии или профессии человека. Они указывают на степень близости собеседников и социальные связи между ними. Обращение без суффикса – грубость. Оно допустимо только в общении между школьниками, студентами и близкими друзьями, а также при обращении взрослого к ребенку.

Взгляды
Долго смотреть в глаза собеседнику считается в Японии признаком агрессии. Есть и другой интересный момент: если собеседник слишком долго отводит взгляд, здесь могут посчитать, что он что-то скрывает или лжет. Поэтому нужно выдержать золотую середину между скромным потуплением взора и непоколебимым взглядом.

Язык тела
Слова второстепенны для японцев. Очень многое (если не все) они выражают на языке жестов.
Главное правило в общении с японцами – нельзя нарушать личное пространство.

Разговаривая с малознакомым человеком, соблюдайте дистанцию. Никаких панибратских похлопываний по плечу и объятий, никакого вторжения в зону личного комфорта.

Насморк
Если в Японии у вас начался насморк, то вам придется стать настоящим ниндзя и постичь науку быстро скрываться от окружающих, прежде чем воспользоваться платком (которые здесь не приняты) или специальной салфеткой. Зато хлюпать носом - пусть даже во время деловой встречи - это вполне нормально, и никто вас за это не осудит.

япония

Коллективность
Вообще, неприличным считается не только сморкаться, но и как-либо привлекать к себе излишнее внимание - говорить громко или общаться по мобильному в общественном транспорте. Любой школьник Страны Восходящего Солнца скажет вам, что нет худшей беды для человека, чем индивидуальность, а главное в жизни - коллектив. И тут же убежит к своим.

япония

япония

Обувь
Здесь иностранца ждет подвох. В Америке и Европе не принято разуваться, входя в жилое помещение. В Японии это обязательно.

Войти в дом обутым – грубое нарушение японского этикета. Японцы прощают неопытным иностранцам многие ошибки, но не эту.
Иногда вам предложат домашние тапочки, иногда нет. Здесь гостя ждет второй подвох – всегда следите за чистотой и целостностью своих носков.

япония

В гостях
Японцы редко приглашают в дом гостей (особенно иностранцев). И дело не в негостеприимности. Просто свой, а не съемный, дом – это редкость, да и площадь его оставляет желать лучшего.
Если вы получили приглашение прийти в гости – вам оказана большая честь. Отказываться крайне невежливо.

япония

Застолье
За столом в Японии принято сидеть на татами в позе сэйдза: ноги поджаты под себя, спина пряма словно камыш на озере Масю. Мужчинам можно сидеть просто "по-турецки" - в позе агура, но только в кругу друзей или родственников. Женщине же позволено лишь немного сдвинуть ноги в сторону, сидя в сэйдза, и то только если она иностранка.

япония

А вот вытягивать ноги, а тем более сидеть так, что носки укажут на кого-то из присутствующих или, упаси Будда, эти носки прикоснутся к ним - тут уж не спасет даже то, что вы - гайдзин.

Прикосновение к японцу нижайшей точкой собственного тела - ужасное оскорбление сродни тому, за которое убили Билла.

Хаси
Хаси - это название японских палочек для еды. Некоторые японцы до сих пор удивляются, когда видят, что иностранцы легко управляются с ними. Знали бы они, сколько суши-баров приходится на один русский квартал.

Если вы все же владеете хаси не очень хорошо, то не бойтесь показаться смешным или неуклюжим - даже японцы далеко не все дружат с этим прибором. Однако есть несколько вещей, которых с хаси делать решительно не следует.

япония

Чего не следует делать с хаси
Палочки это не просто столовый прибор, но и часть культуры и истории. Именно поэтому существуют особый этикет и негласные правила пользования палочками.

Майёбаси категорически воспрещается! Проще говоря - нельзя рисовать палочками на столе или указывать ими на что-то.

Сасибаси - ни в коем случае! Нельзя протыкать палочками еду. Если уж совсем ничего не получается, то в кругу близких друзей мужчины могут брать суши руками, а женщины - еще немного сдвинуть ноги в сторону.

Татэбаси тем более нельзя. Если вы воткнете палочки в чашку с рисом - это к покойнику… ведь это напоминает палочки с благовониями, которые ставят умершим родственникам.

Сагурибаси тоже нельзя! Дурным тоном считается дотронуться палочками до кусочка еды и не взять его.

Посуда в Японии берется только руками, так что не стоит двигать посуду с помощью палочек.

Не зажимайте палочки в кулак, ведь японцы могут воспринять это как угрожающий жест!

Японцы так же отдают большое значение символическим значениям, потому не стоит перекладывать еду палочками в тарелку другому человеку, ведь это напоминает им о перекладывании близким родственникам костей умершего после кремации в урну.

После окончания приема пищи в Японии принято положить палочки на подставку, на стол или же на край тарелки, но не стоит класть палочки поперек чашки.

Другие застольные правила
Трапеза начинается только после слова "иттадакимас". Это такой сокращенный вариант молитвы, значащий примерно "давайте есть, что дано". Если никто его не произносит, а вы уже порядком проголодались, можете сказать сами, только не забудьте при этом сложить руки ладонь к ладони.

Пить тоже просто так начинать не следует. Сперва кто-то из присутствующих должен произнести тост, оканчивающийся другим волшебным словом - "кампай". Это аналог нашего "пей до дна", но понимать его буквально не обязательно…

Пить до дна опасно. Как только разливающий увидит пустую рюмку, он тут же наполнит ее. Кстати, если напитки разливаете вы, то заполнять свою рюмку следует в последнюю очередь.
Окончание трапезы

Не удивляйтесь громким причмокиваниям за столом – так японцы выражают удовольствие от еды.
Не пытайтесь дать на чай – это не принято.

В транспорте
В Японии существует несколько важных правил поведения в общественных местах, в том числе, транспорте:

Нельзя кричать (не стоит громко окликать в толпе человека, даже если это ваш знакомый).
Нельзя хамить и отвечать на толчки (толкаются и наступают на ноги в транспорте часто (представьте пассажиропоток токийской подземки), но никто не срывается и не скандалит, все терпят).
Нельзя разговаривать по мобильному телефону на станции, остановке и тем более в поезде – это нарушает покой других пассажиров и считается верхом некультурия (все пишут SMSки).
Нельзя садиться в вагон для женщин, если вы мужчина (по вечерам на некоторых ветках курсируют поезда с вагонами, предназначенными только для пассажирок, дабы оградить их от приставаний во время давки).
Нельзя публично сморкаться.
Не стоит уступать место бабушкам (для пенсионеров и инвалидов есть специальные места, незаконно занять которые никому не придет в голову).

Согласно опыту многочисленных японских туристов, зачастую их поведение за рубежом вызывает негодование или усмешку у иностранцев.

Для того чтобы избежать недолжного поведения во время путешествия, японские туристические операторы составили список различий в культурах и, как следствие, моментов, которые следует избегать жителям Страны восходящего солнца.

Так, главным аспектом, вызывающим неприязнь у иностранцев, является прихлёбывание во время принятия пищи, тогда как в Японии это не только допустимо, но и поощряется: японцы полагают, что звуки за столом выказывают одобрение вкусному обеду и хвалу хозяину.

Далее в списке следует пункт о фотографиях: большинство не одобряют решение незнакомца запечатлеть их на камеру, проводя аналогию с животным в зоопарке; другие нормально относятся к этому, добавляя, впрочем, что были бы не против, если бы их предварительно спросили. Японские туристы славятся своей любовью к фотографиям – для них является естественным запечатлеть любого приглянувшегося им прохожего.

Также туроператоры Японии говорят о том, что приехать на встречу за десять минут в стране считается опозданием, тогда как в Европе и США слишком ранний приезд будет расценен как оскорбление хозяев, ведь тем самым гость ставит их в неловкое положение. Таким образом, в течение минимум тридцати минут японец будет единственным гостем в доме.

Японцев призывают избегать употребления жевательной резинки в Сингапуре, где это считается оскорблением. Гигиенические процедуры, такие как высмаркивание за столом, для жителей Японии считаются привычным естественным делом – наибольшее негодование по этому вопросу выражают англичане.

Как вы понимаете, эти правила - лишь вершина массивного айсберга японского этикета. На которой, возможно, цветет сакура.

Читайте также: