Молодежный жаргон и устная речевая культура студенчества доклад

Обновлено: 06.07.2024

Цель настоящей работы состоит в изучении причин употребления в речи современной молодежи большого количества жаргонизмов и роли общества в формировании культуры речи, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения не только со сверстниками.

Содержание работы
Файлы: 1 файл

реферат.doc

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №4 города Новый Оскол Белгородской области"

Выполнила: Аксютина Вероника

Ученица 10 класса

Проверила: Ерёмина Л. Г.

Сегодня молодежный сленг настолько распространён, что мы не можем обойти эту тему стороной. Сленг – слова или выражения, употребляемые людьми определённых возрастных групп, профессий или классовых прослоек. С английского языка слово slang можно перевести по-разному, самый распространенный перевод так и произносится – сленг или жаргон: 1) относящийся к сленгу, жаргонный; 2) а) распущенный, вульгарный, фривольный, оскорбительный; б) яркий, кричащий, вульгарный; в) развязный, вульгарный, грубый. С определённого возраста многие из нас окунаются в его стихию, но со временем сменяют его на литературный разговорный язык. Несмотря на объективное существование молодёжного сленга, это явление не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся. Поэтому есть трудности в изучении этой темы. Мы можем проследить изменение языков, прямо на глазах одного поколения. Процессы, происходящие в нем, на сегодняшний момент требуют осмысления не только со стороны специалистов языка. Некоторые исследователи полагают, что термин сленг применяется у нас в двух значениях: как синоним жаргона и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, понятных достаточно широкому кругу.

Актуальность этой темы очевидна. Молодёжный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Ведь язык не может развиваться сам по себе, обладая мистической и мифической субъективностью. Его развивают. Он вбирает в себя другие языки за счет коммуникации в наш более технический век. Молодёжный сленг должны знать все, кто хочет более активно, на хорошем уровне взаимодействовать с окружающим нас миром, а значит, хорошо владеть основным международным языком.

Речь - это специфическая форма отражения действительности. Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. То, что было характерно для царской России, подверглось в свое время отрицанию и переосмыслению в рамках советской культуры. То, что мы наблюдаем сейчас, во многом связано с отрицанием культуры советской. И, конечно, свойства речи и свойства среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы и т.д., так и эти общественные институты не существуют отдельно от взаимодействующих с ними и благодаря им индивидов, влияя тем самым на речь.
Цель настоящей работы состоит в изучении причин употребления в речи современной молодежи большого количества жаргонизмов и роли общества в формировании культуры речи, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения не только со сверстниками.

1.Основы культуры речи

Русский национальный язык представляет собой совокупность разнообразных явлений, таких, как литературный язык, территориальные и социальные диалекты (жаргон), просторечие. Литературный язык - исторически сложившаяся высшая форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Это язык образцовый, нормированный, описанный грамматиками и словарями. Территориальные диалекты (местные говоры) - язык ограниченного числа людей, живущих на одной территории. Жаргон - речь отдельных профессиональных, сословных, возрастных групп. Просторечие - это язык малообразованных, в основном внегородских жителей, характеризующийся отклонением от литературных норм.

Литературный язык обслуживает такие сферы человеческой деятельности, как политика, культура, наука, делопроизводство, законодательство, официальное и неофициальное общение, словесное искусство. Человек может в равной степени владеть двумя или более формами языка (например, литературным языком и диалектом, литературным языком и просторечием), пользоваться ими в зависимости от условий. Это явление получило название диглоссии.

Главный признак литературного языка - нормированность. Норма - это единообразное, общепринятое употребление элементов языка, правила их использования в определенный период. Нормы не выдумываются учеными, а отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, поддерживаются речевой практикой. К основным источникам нормы относятся произведения писателей, язык средств массовой информации, общепринятое современное употребление, научные исследования лингвистов.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность, защищают его от потока диалектной речи, социальных жаргонов, просторечия. Однако языковые нормы постоянно изменяются. Это объективный процесс, не зависящий от воли и желания отдельных носителей языка. По мнению исследователей, данный процесс активизировался в последние десятилетия в связи с социальными преобразованиями. В переломную эпоху существенно изменяется логосфера, т.е. речемыслительная область культуры, что, в свою очередь, свидетельствует о переменах в общественном сознании языкового коллектива. Изменения определяются новой установкой: "При демократии можно все!" Однако раскрепощенность как черта современного языкового вкуса осуществляется параллельно со стремлением к "вокнижению",

к изощренности речи, что выражается, прежде всего, в широком использовании заимствованной специальной лексики (лизинг,

холдинг, риэлтор и т.д.). В пределах литературной нормы существуют варианты (книжные, разговорные), один из них является предпочтительным. Эти объективные колебания нормы обычно связаны с развитием языка. Варианты являются переходными ступенями от устаревающей нормы к новой. Норма - центральное понятие теории культуры речи.

2. Основное представление о сленге

Давайте же прикоснёмся к нашей речи и узнаем, чем она больна. Подлинное несчастье нашего общества и нашего языка - сквернословие.

Для некоторых родной язык уже превратился в сплав жаргона и мата. "Жаргон" (франц.) - испорченный язык. На жаргоне говорят люди, связанные одной профессией, социальным слоем. Это своего рода слова-пароли, для того, чтобы отличить "своего".

Жаргон - разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении, отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (жаргон программистов), интересов (жаргон филателистов) или возраста (молодёжный жаргон). От общенародного языка жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств.

Часть жаргонной лексики - принадлежность не одной, а многих социальных групп. Переходя из одного жаргона в другие слова их "общего фонда" могут менять форму и значение: "темнить" - скрывать добычу, "хитрить" в современном молодёжном жаргоне - говорить неясно, увиливать от ответа. Лексика жаргона пополняется за счёт заимствований из других языков ("чувак" - парень из цыганского языка), но большая её часть создаётся путём переоформления ("баскет" - баскетбол), чаще переосмыслением общеупотребительных слов ("рвануть" - пойти, "тачка" - автомобиль). Соотношение лексики, а также характер её переосмысления в жаргоне - от шутливо-иронического до грубо-вульгарного - зависит от ценностной ориентации и характера социальной группы: носит она открытый или замкнутый характер, органически входит в общество или противопоставляет себя ему.

В открытых группах (молодёжь) жаргон- это "коллективная игра". В замкнутых группах жаргон - сигнал различающий "своего" и "чужого", а иногда средство конспирации. Лексика жаргона протекает в литературный язык через просторечие и язык художественной литературы, где она используется как средство речевой характеристики. Борьба с жаргонизмами за чистоту языка и культуру речи отражает неприятие языкового обособления обществом в целом. Изучение жаргона - одна из задач социолингвистики. Иногда термин "жаргон" применяют для обозначения искажённой неправильной речи. Поэтому в собственно терминологическом смысле его часто заменяют терминами типа "язык студенчества", "арго", "сленг".

3. Русский молодёжный сленг. Три этапа развития

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками(14-25 лет), как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах. У каждого поколения, как отмечают ученые, свой язык.

С начала XX века отмечены три бурные волны в развитии молодёжного сленга. Первая связана с Первой Мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войны и разрухой.

Не менее мощной, но иной струёй развития языка стало его криминально - хулиганская демократизация. Эту лингвистическую волну внёс класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классом пролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны.

Если первая, революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской, по причине полного сиротства детей, то вторая – военная воровской по безотцовщине.

В то время возникали возвратные глаголы, такие как: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Третья волна оказалась самой мощной и продолжительной. Она тянется более 10 лет и неизвестно, сколько еще протянется.

С перестройкой и последующей откровенно криминальной демократизацией рухнуло советское государство. Рухнул советский человек, советская мораль, советская семья – идеологическая ячейка общества. Родители оказались по преимуществу моральными банкротами в глазах своих детей. Это нравственное сиротство целого поколения – явление гораздо более страшное, чем, кажется.


Изучение молодежного сленга, или жаргона, на современном этапе развития русского языка, несомненно, вызывает огромный интерес. Предметом исследования в нашей работе явилось изучение молодежного жаргона и жаргонных выражений в речи студентов высших учебных заведений. Цель работы – выявить лексико-фразеологический состав современного студенческого жаргона, представленного словарными и фразеологическими нелитературными номинативными единицами, активно используемыми студентами в разговорной речи.

В отличие от сленга, который трактуется как общепонятные и широко распространенные в разговорной речи образные слова и словосочетания эмоционально-оценочной окраски, жаргон, как стилевая разновидность устной и письменной коммуникации, представляет собой слова и устойчивые словосочетания, присущие определенным профессиональным группам и коллективам. Однако четко разграничивать студенческий жаргон от молодежного сленга в целом достаточно сложно, поскольку значительную часть молодежи составляют студенты. Сленг не имеет четкой социально-групповой ориентации в отличие от жаргона. Однако жаргон, как и сленг, часто характеризуется яркой экспрессивной окраской сниженности, грубоватости, фамильярности, комичности, употребляется преимущественно в условиях непринужденного общения. Это особый регистр, стилистическая разновидность разговорно-просторечного языка, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной). Жаргон, являясь частью национального языка, выполняет такие функции, как эмоционально-экспрессивную, коммуникативную, социальную, информационную и другие.

Выявление особенностей студенческого жаргона, безусловно, считается актуальным, потому что в речи молодежи он занимает особое место, его лексический состав подвергается быстрым изменениям, отражающим все изменения, происходящие в современном обществе. Необходимость изучения речевых особенностей студенчества, как социальной группы, еще заключается и в том, что оно формирует элитарную составляющую современного общества, что не может ни создавать интерес вокруг этого вопроса.

Студенческий жаргон – своеобразный язык. Основными причинами употребления жаргона в речи следует отметить: а) достижение определенного социального статуса в группе на основе принятия ее ценностей; б) этическое наслаждение; в) демонстрация интеллекта; г) стремление к образности и живости речи; д) привлечение внимания; е) обогащение языка путем придания лексической конкретности некоторым явлениям и предметам; ж) ориентирование на определенную группу; з) конспиративная функция; и) создание собственной речевой маски и др.

Одной из характерных особенностей современной молодежной речи, в том числе и студенческого сленга (жаргона), является употребление англицизмов. Огромное количество слов, заимствованных из английского языка, появляется в лексическом составе русского языка путем транслитерации, кальки, словообразования и в результате языковой игры. Эти новообразования, адаптируясь к словообразовательным нормам русского языка, могут давать многочисленные дериваты. Например: фифти-фифти (от англ. fiftу-fiftу) – 50 на 50; респект (от англ. respect) – уважение; чейндж (от англ. change) – обмен; фид-бэк (от англ. feedback) – обратная связь; хедлайнер (от англ. headliner) – главный гость на мероприятии; пипл (от англ. people) – люди; прайсовый (от англ. price) – дорогой; лайк (от англ. like) – нравиться; лав стори (от англ. lоvе stоrу) – любовная история; хэпибёздник (от англ. happybirthday) – день рождения, отхэпибёздить – поздравить с днем рождения; джобать, вджобывать (от англ. job) – работать; лузер (от англ. loser) – неудачник; фрик, фрикушник, фрикнутый (от англ. freak) – чудак, урод; чек-ин (от англ. check-in) – регистрация, релаксить (от англ. relax) – отдыхать и др.

Таким образом, студенческий жаргон представляет собой интереснейший лингвистический феномен, изучение которого вызывает огромный интерес. В нем, как части языка молодежи, отражаются все языковые тенденции, характеризующие изменения, происходящие в современном обществе.

1. Береговая З. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. – № 3. 1996.

Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12 - 23 лет, возникший из противопоставления себя не столько языку старшего поколения, сколько официальной системе.

Характерной особенностью, отличающей молодежный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.

Молодежная культура - это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого является возникновение молодежного жаргона.

Жаргон (франц. jargon) - это совокупность особенностей разговорной речи, возникающей среди людей, находящихся в сходных профессиональных и бытовых условиях, объединенных общностью интересов, совместным времяпрепровождением.

Судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительный язык; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются даже ими, не доживая до физической смерти последних; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются. Так, например, ранее сленговые слова "стушеваться" (в смысле застесняться), "мариновать" (в смысле намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), "маскировать" (в смысле делать что-либо, кого-либо незаметным), "острить" (в смысле шутить) перешли в общеупотребительную речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй половины ХХ века, как "лимита", "стиляги", "гроб" (в смысле гражданская оборона), "сачок" (в смысле прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек), "фирмa", "олдуха" и другие, хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же слова как "стебаться", "лабать", "кайфовать" так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в общеупотребительную речь.

Сущностной характеристикой сленга выступает то, что он не предназначен для того, чтобы быть понятным для всех. Так, примером молодежного сленга может служить такая фраза: " Ну, знаешь, если тебя прикалывает этот мальчик-даун, который только и умеет, что колбаситься на каких-то непонятных тусовках, вместо того, чтобы рубить бабло, если у тебя по нему рвет крышняк - это твое дело, мне совершенно фиолетово по этому поводу!" .

Главная черта молодёжного сленга - излишняя эмоциональность, экспрессивность, оценочность и образность речи. Большое количество слов изобретается молодежью для того, чтобы передать свои переживания, незнакомые взрослым, которым те не придают значения. Порой такие слова просто непереводимы. Молодежь сдержанна в выражении чувств, но в тоже время очень эмоциональна, застенчива и иронична. Поэтому сленг и сочетает в себе некоторую грубость, эмоциональную отстраненность и порой непереводимую игру слов.

Сказанное может привести к выводу, что культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей. Чтобы подтвердить этот вывод, мы провели опрос среди студентов 1 и 2 курсов педагогического факультета УлГПУ. Предлагаемые вопросы:

  • 1. Употребляете ли вы жаргонные слова и выражения в своей речи?
  • 2. Когда и при каких обстоятельствах вы используете жаргон?
  • 3. Какие из перечисленных слов вы употребляете в речи?

феня - что-либо неинтеpесное

фуфло толкать - вpать

халява - нечто, получаемое даром

хвостик - животное небольшого pазмеpа

чайник - человек, в чем-либо неосведомленный

чистой воды - явно

шаpить - pазбиpаться в чем-либо

  • 4. Какие сленгизмы вы употребляете в разговоре с родителями?
  • 5. Какие сленгизмы вы употребляете в разговоре со взрослыми (в том числе с незнакомыми)?
  • 6. Какие сленгизмы вы употребляете в беседе с преподавателями?

МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЕ

Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Мы видим, как существенно меняется язык прямо на глазах одного поколения. Процессы, происходящие в нем, на сегодняшний момент требуют осмысления не только со стороны специалистов языка. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?

Вот несколько правил современного культурного человека, сформулированных на современном языке:

Не наезжай!
Не грузи!
Не гони!
Не тормози!

Понятно должно быть всем, хотя ни одно из слов не употреблено в своем литературном значении.

Возникает закономерный вопрос: а нужно ли вообще сегодня учить современному русскому языку, тому, на котором говорит все общество, по которому нас узнают в мире, который обеспечивает нам весь объем культурной информации? Зачем, если в подавляющей своей массе молодежь говорит на примитивном сленге? Этот вопрос становится актуальным и на него нужно отвечать. Нужно знать, что такое сленг, каково его происхождение, как он соотносится с другими сферами языка.

Ученые отмечают, что в основе современного общения лежит жаргон, или криминализированная лексика. Во многом это игра (раньше было нельзя, а теперь можно). Плохо это или хорошо – сказать трудно. Сам по себе язык не может быть плохим или хорошим – в глобальном смысле. Но факт жаргонизации есть и его надо изучить.

Из новых речевых жанров, имеющих игровое начало, следует упомянуть сленг. Новизна его, впрочем, условна. В языкознании нет его четкого определения. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К последней относится сам сленг, профессионализмы, вульгаризмы, жаргонизмы. Общенациональный язык – это слой нейтральной лексики. Но определяется он не словами, а своим грамматическим строем, словообразованием. И поэтому жаргонные (сленговые) слова ведут себя так же, как самые обычные. У любого глагола есть настоящее, прошедшее и будущее время, соответствующие окончания окончания. А из совершенно нового слова (английского) мы делаем нормальное русское слово (добавляем окончания, начинаем его изменять). Но язык при этом остается тем же самым. Просто в иной ситуации используется другая лексика.

СЛЕНГ – слова, которые рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Часто это очень выразительные слова, с переносным значением, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

Некоторые исследователи полагают, что термин сленг применяется у нас в двух значениях: как синоним жаргона и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, понятных достаточно широкому кругу. При этом попавшие в сленг жаргонизмы могут получить иное значение, чем в жаргоне-источнике. Например, темнить в тюремно-лагерном жаргоне многозначно: “притворяться непомнящим, симулировать беспамятство”, “хитрить на допросе”, а в молодежном жаргоне — “говорить неясно, увиливать от ответа” (ср. темнило — о человеке, который так себя ведет), а в просторечии — “путать, обманывать”.

Формирование словаря так называемого "системного" сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности. Разница только в пропорциях и сочетаниях.

Собрала для вас похожие темы рефератов, посмотрите, почитайте:

Введение

Все это так же естественно, как и то, что человек не тождественен самому себе на разных этапах его жизни: таким образом, ребенок, прошедший долгий путь по жизни, до старости становится совершенно другим человеком в прямом смысле этого слова. Поэтому каждая культурно-историческая эпоха имеет свой язык, который понятен только людям, жившим в эту эпоху. Современные индустриально развитые общества озабочены динамичным, быстро меняющимся и, следовательно, более верным языком, их словесный охват в подобных обществах очень мобилен, в результате чего их словарный запас на протяжении жизни одного поколения претерпевает значительные изменения не только в смысле увеличения или уменьшения объема, но и в смысле изменения целых блоков слов и выражений на другие, возможно, даже близкие к значению, но и звучание других.

Молодежная культура является своей собственной, в отличие от всего остального в мире. От взрослого мира он отличается выразительным, порой даже грубым и грубоватым способом выражения мыслей и чувств, своего рода словесным абсурдом, который может быть использован только молодыми, смелыми и решительными людьми, выступающими против всего мира и создавшими свой неповторимый мир. В результате появился молодежный жаргон.

Жаргон молодежи, как и в зеркале, отражает процесс социальных изменений, в том числе такие процессы, как отмена запретов, цензура, усиление влияния языка преступного мира, расширение сферы устной неподготовленной речи, оказали влияние на молодое поколение, что непосредственно отражается и выражается в языке молодежи. Молодые люди стремятся к краткости, потому что на этом этапе жизни они стараются делать все быстрее, а значит, говорить быстро.

Формирование молодежного жаргона

Молодежный жаргон — очень интересное лингвистическое явление, существование которого, как указывает сама номинация, ограничено не только определенными возрастными ограничениями, но и социальными, временными и пространственными. Она существует среди городской студенческой молодежи — и отдельных более или менее закрытых референтных групп.

Как и все социальные диалекты, это всего лишь словарь, который питается соками национального языка и живет на его фонетических и грамматических основах.

Особенности молодежного жаргона (разговорный язык)

Сленг — это живой организм, находящийся в постоянном процессе изменения и обновления. Он постоянно заимствует единицы из жаргона и других подсистем русского языка, а также сам становится поставщиком слов повседневных разговорных привычек — такую судьбу ждет популярный сленгизм, который через многократные повторения теряет свой выразительный колорит. Мобильность сленга не позволяет закрепить его на бумаге и рассчитать его количественный состав. Можно лишь реконструировать некоторые общие характеристики, присущие молодежному сленгу, законы его развития.

Жаргон молодости похож на его носители — он острый, громкий, дерзкий. Это результат желания изменить мир по-другому. Язык здесь отражает внутренние устремления молодых людей, которые ярче и сильнее, чем одежда, прически и образ жизни.

Яркой особенностью юношеского жаргона является его быстрая обновляемость. Во времена молодости бабушки и дедушки деньги можно было назвать тугриками, рупиями, во времена родителей — монетами, мани, нынешняя молодость после бабушек, баксы. Еще одна особенность молодежного жаргона — ограниченная тематика. Существует около дюжины семантических классов имен, внутри которых много синонимов. Это имена лиц (возраст, лоб, маленькие, лошади), частей тела (фонарики, выключатели, когти), одежды и обуви (головоломки, свингеры, наряд), денег (доллары, бабушка, кусок, лимон), положительных нот (круто, круто, круто, круто, круто, круто, круто), названия некоторых действий и состояний (выбитые, шутка, волочащиеся) и др. Названия некоторых действий и состояний также являются синонимами.

Под этим словарным запасом часто и довольно вульгарные слова. В том месте и в то время слово матери, которое использует подросток (разумеется, в соответствующей атмосфере), может быть более эффективным, чем длительные споры и долгие разговоры.

Развитие компьютерной техники

Интернет, его многочисленные возможности, стремительно развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодежь. В этом отношении есть много нового жаргона. Вот некоторые из них:

Современная музыкальная культура

Одно из увлечений молодежи — музыка. Это часть жизни молодых людей. Современная музыка представляет собой смесь различных культур, музыкальных стилей и результат композиторских экспериментов.

Молодежный жаргон, относящийся к области музыки, содержит названия различных музыкальных стилей (Pop, Pop-Psyatina — поп-музыка, Dark — тяжелая музыка, Dream, House, Drama, Drama’n Base (Dram’n Base), Trance) и композиций (свежая — новая, свежая музыка, релиз — коммерчески доступная композиция, трек — музыкальная композиция, плейлист — список музыкальных композиций), названия действий музыкантов (play — play).

Иностранная музыка более популярна среди молодежи, а российские исполнители и композиции иногда воспринимаются с подозрением и презрением. Молодые люди часто придумывают прозвища для музыкальных групп и исполнителей: Аси-Баси, Женя Ленин, Патриция Квас, Паша Макаров, Филия.

Английский, французский и немецкий языки

Пятьдесят на пятьдесят (пятьдесят на пятьдесят) — 50-50, уважительное отношение — уважение, изменение — обмен, неудачник — неудачник, пить — пить, трубопровод — люди, остановить лаву (любовная история) — любовная история и т.д.

В употреблении немецкого и французского языков не так уж много жаргонизмов, и некоторые из них формируются по правилам русского языка.

Криминальная лексика

Некоторые арготимы, после перевода на юношеский жаргон, существенно изменили свою семантику. Например: гопник — примитивный, интеллектуально неразвитый и чрезвычайно агрессивный человек (ср. экке. гопник — уличный грабитель), придурок — человек, не заслуживающий уважения, доверия (ср. экке. придурок — жертва преступления, тот, кто должен обманывать, грабить или убивать).

Отдельного рассмотрения требует небольшая группа единиц жаргона, обозначающих реалии, близкие к криминальной сфере (например, арест, содержание под стражей в милиции, некоторые виды оружия), но разработанные не уголовным Арго, а ювенальным жаргоном (поскольку носители ювенального жаргона так или иначе должны иметь дело с подобными явлениями). Такой жаргон может включать в себя: аквариум — комнату для заключенных, рысь — полицейский патрульный автомобиль, старинные автомобили — арест.

Арготизм, вызванный наркотиками и алкоголем

В основном они разделены на слова, обозначающие имя наркомана, названия наркотиков и слова, обозначающие действия, связанные с наркотиками.

Наркоман, наркоман — это наркоман.

Резиновые шлюпки, колеса, бублики, круги, круглые — таблетки.

Белый, бело-коричневый, наркотики, Джефф, кокс, селедка, марфа, трава — наркотики.

Дыхание, дыхание, размазывание, рвота, курение — деятельность, связанная с наркотиками.

Слова, относящиеся к алкоголю, также можно разделить на небольшие группы.

Элик, алкоголик, синяк — алкоголик.

Говоришь сама с собой, блондинка, пьешь водку.

Крик, пей, хмыкай, пей.

Компьютерные игры, видео, мультфильмы

Многие сленговые слова приходят на язык подростков компьютерных игр, но в основном эти слова специфичны в употреблении, их в основном используют молодые люди, для которых игры — это хобби. Многие слова — заимствования с английского.

Прошел третий уровень, гильдия — союз игроков, нуб — новичок, чар — персонаж, мафия — монстр, предмет — вещь, продавец — торговец, волна — повысить уровень, спред — воскреснуть.

Подростковый компьютерный язык в последнее время стал очень распространенным.

Медведь, медведь! — традиционное поздравление

Красота — это положительная оценка кого-то.

Зайчек — это положительная оценка от кого-то.

Я люблю тебя, я люблю тебя.

Самые выразительные, забавные и запоминающиеся имена героев фильмов и мультфильмов становятся именами номинантов в молодежной речи.

Клайв Шиффер, Джордж Клуни.

Гоблины, гоблины, симптомы, шипучая фасоль…

Хобби и профессии молодежи

Молодые люди имеют различные увлечения, которым они посвящают свое свободное время. И мир жаргона, связанный с тем или иным хобби, красочен и своеобразен.

Футбол популярен среди молодежи во все времена, и в этом отношении тоже не обходится без жаргона (борьба, охота за пинтой).

Студенческий жаргон — это уникальное явление, отражающее переходную фазу в развитии жаргона. Первокурсники — это люди, которые еще тесно связаны со своей бывшей школой, со своими школьными привычками, со своей родной страной, но в то же время — уже научились самостоятельной взрослой жизни и смогли почувствовать вкус свободы. Потом, через год, два года, они уйдут от школьных правил и законов, но все равно будут помнить их.

В студенческом жаргоне есть две основные категории.

Первая категория — универсальный, традиционный студенческий жаргон, который передается из поколения в поколение.

Примеры универсального жаргона:

Из поколения в поколение университеты также передают названия предметов (старинные, с надписями).

Заключение

Еще раз повторим, что под молодежным языком мы понимаем социальный диалект 12-23-летних, возникший в результате противостояния не столько со старшим поколением, сколько с официальной системой.

Вербальный язык — это живой феномен, вербализирующий существование определенной культурно-исторической эпохи. Большинство новых сленговых слов возникают и развиваются вполне естественно из определенных ситуаций. Таким образом, появление новых предметов, вещей, объектов, идей или событий сопровождается появлением новых слов для их объяснения и описания. Сленг не остается постоянным. С переходом от одного модного феномена к другому старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс происходит очень быстро. Если в любом другом сленге слово может существовать десятилетиями, то только с последнего десятилетия бурного развития мира в молодежном сленге появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Изучение жаргона интересно и важно для современного этапа лингвистики, но перспективы нашего исследования связаны, прежде всего, с поиском путей формирования сознательного отношения молодежи к своему языку и родному языку в целом, а также стимулов для такого сознательного отношения и соблюдения лингвистической дисциплины (и самодисциплины, в том числе). Необходимо бороться за сохранение языка, развивать его дальше и предлагать пути и формы работы с молодежью, применение которых будет способствовать решению этих важных для всей страны задач. Предполагается, что молодежный сленг должен быть предметом внимания ученых и лингвистов, поскольку, как показывают примеры других жаргонных систем, специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется там на долгие годы.

Список литературы

Помощь студентам в учёбе
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal

Образовательный сайт для студентов и школьников

© Фирмаль Людмила Анатольевна — официальный сайт преподавателя математического факультета Дальневосточного государственного физико-технического института

Читайте также: