Международный обмен обучающимися доклад

Обновлено: 17.05.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Доклад.doc

Доклад Игнатьевой О.С., зам. директора по УВР, на конференции

«Организация работы с одаренными детьми в условиях современного образовательного процесса.

Сегодня в реализации молодежной политики появляются новые приоритеты. На первый план выходит создание эффективных механизмов включения молодых людей в созидательную деятельность. Становление личности тесно связано с восприятием опыта, ценностных ориентаций данного общества и культуры. В современной школе при формировании гармонически развитой личности наблюдается уклон на развитие соответствующих специальных способностей. В этих условиях резко возрастает значимость формирования личности через общение, обучение, воспитание через практическую и проектную деятельность.

Молодые люди понимают, что конкурентно способными, успешными на современном рынке труда являются те, кто умеют создать вокруг себя команду, принять нестандартное творческое решение, защитить проект, презентовать себя и свои идеи.

Образование дает перспективы – знание иностранных языков открывает горизонты!

Поэтому одним из важных направлений осуществления молодежной политики является укрепление межрегионального и международного сотрудничества, которое позволяет молодому поколению жить и развиваться в духе взаимопонимания, толерантности, уважения к этническим и культурным различиям, свободы от националистических стереотипов, которые в наши дни так ярко проявляются.

Первый договор об организации международного обмена между Средней школой №3 г. Луги и гимназией г. Верль был подписан 16 апреля 1996 г. Инициаторами обмена были: директор нашей школы Шаферичева Р.В. и Сенькова Н.А., учитель немецкого языка. Был проделан огромный объем работы как с нашей стороны, так и с немецкой стороны прежде чем в 1997 г. группы смогли побывать в гостях друг у друга.

Цель международного обмена, которую обозначила для себя наша школа звучит следующим образом:

Выявить, обосновать и реализовать на практике систему организационно-педагогических условий осуществления программы международного обмена с целью:

повышения мотивации к изучению иностранных языков,

воспитания толерантности и уважения к этническим и культурным различиям, развития социальной компетентности

формирования развития творческих способностей обучающихся.

Слайд №3

Чтобы достичь поставленную цель, необходимо решить ряд задач:

Выявить механизмы международного обмена школьниками.

Разработать структуру управления программой обмена

Определить направления и формы деятельности международного обмена.

Создать в школе условия для получения необходимых знаний, умений и навыков владения языком.

Обеспечить интеграцию основного и дополнительного образования путем расширения социального партнерства

Расширить рамки информационного поля ученика путем организации индивидуального опыта межкультурного общении с носителями языка.

Познакомить обучающихся со школьной системой, историей, культурой и бытом другой страны.

Разработать и внедрить в образовательный процесс комплекс проектов, направленных на развитие коммуникативных компетенций и формирование толерантности в различных ее аспектах.

Совершенствовать языковые знания и их практическое применение для развития творческих способностей обучающихся..

Слайд №4

Основные направления программы международного обмена:

Социальная деятельность

Проектно-исследовательская деятельность

Творческая деятельность

Формы деятельности, которые мы будем применять для достижения цели:

обмен учащимися и учителями

разработка совместных проектов, ведение деловой переписки

проведение праздников, игр, викторин, конкурсов

проведение дня самоуправления (дети заменяют учителей)

театрализованные постановки на иностранном языке

проведение недели знакомства с культурными ценностями, обычаями и нравами другого государства

Встреча партнеров является для обеих сторон большим событием и помогает решать важные задачи в преподавании немецкого языка в нашей школе и преподавании русского языка в немецкой гимназии. Школьный обмен вызывает большой интерес как у учащихся, так и их родителей, значительно повышает мотивацию к изучению иностранного языка, так как в обмене участвуют лишь дети, добившиеся определенных успехов в изучении немецкого языка, практически формирует и углубляет коммуникативные навыки и умения учащихся благодаря “погружению” в языковую, образовательную, культурную и социальную среду во время пребывания в Германии. Посещение занятий в гимназии, посещение других городов и музеев в них, значительно расширяют культурный кругозор учащихся и углубляют их знания немецкого языка. Общение с партнерами и их родителями позволяет сравнивать образ жизни, поведение и манеру общения в другой стране и способствуют воспитанию толерантности и уважению к другому стилю жизни.

Итак, с чего же начинается работа по подготовке очередного обмена (в истории нашей школы их было уже 9)?

Методическая подготовка школьного обмена начинается с составления плана работы.

Стороны – руководители проекта – это директора школы №3, сегодня это Снигур Наталья Анатольевна, и гимназии святой Марии и гимназии святой Урзулы г. Верль, земля Северный Рейн Вестфалия, Германия – обговаривают сроки, количество участников (учителей и учащихся) с обеих сторон, план мероприятий, расписание совместных уроков в гимназиях и школе №3, условия проживания в семьях.

В школе №3 учителя немецкого языка организуют группы для занятий: одна группа состоит из учащихся, которые изучают немецкий язык как основной, а вторая группа - родители. Для занятий 1 группы предлагаются разговорные темы, которые обеспечивают учащимся общение и понимание с немецкими партнерами. Для занятий второй группы предлагается разговорный (бытовой) минимум, необходимый общения с иностранным гостем.

hello_html_1a77075e.jpg

Дети начинают готовить рассказ о себе (текст и фотографии), который потом по электронной почте будет отправлен партнеру по обмену.

Учащиеся начинают свою переписку по Интернету с новыми друзьями и общаются по Skype. И все это уже на немецком языке. Тем самым учащиеся расширяют свой лексический запас и обогащают знания необходимыми речевыми образцами для элементарного общения друг с другом.

Кроме учебных занятий учителя немецкого языка – участники обмена как в Верле, так и в Луге, готовят культурные программы (немецкие и русские песни, танцы, музыкальные номера, игры, викторины и т.д.)

Перед отъездом в Германию учащиеся делятся на подгруппы и выбирают для себя интересные проектные задания:

“ Верль – его история и его настоящее”.

“ Немецкие семьи – русские семьи. Мы похожи?”

“ Система школьного образования в Германии” и т.д.

Находясь в Германии участникам обмена необходимо собрать материал для оформления и защиты проекта.

Слайд № 10-11

В сфере международного школьного обмена работа по проектам предоставляет особые шансы. Ведь когда ученики партнерских школ, благодаря работе над совместной темой, вступают в интенсивный обмен, то от них с одной стороны требуются языковые навыки, компетентность в профессиональной и социальной сферах, с другой стороны, такой обмен способствует развитию этих квалификаций.

Слайд №12-13-14

Педагогам, участвовавшим в международном обмене, так же представилась возможность поучиться на опыте партнеров: разработать индивидуальные и совместные программы для проектно-ориентированного обмена в рамках российско-германского школьного партнерства.

После возвращения из Германии наша сторона активно начинает готовиться к встрече гостей. Ребята уже знакомы, многое друг о друге узнали. Знают о привычках, о предпочтении в еде и т.д. Готовится большая культурная программа. Готовятся творческие номера. Активную роль в этот момент начинают играть родители. Ведь от того как они, как хозяева, смогут принять гостей будут судить о нашей стране в целом.

Слайд №15 -18

Поводя итоги обмена мы отмечаем положительные результаты

Возрос интерес к изучению немецкого языка в нашей школе и русского языка в гимназиях Верля.

Совершенствуются языковые знания как учеников так и учителей.

Многие участники обмена с российской стороны выбрали немецкий язык своей будущей профессией.

Устанавливаются дружеские связи между детьми, семьями, учителями и школами.

Распространение положительных результатов через участие в научно-практических конференциях, конкурсах разного уровня

По возвращении из Германии учащиеся обмениваются мнениями в виде презентаций, альбомов, видеороликов, статей, оформления стендов, докладов по темам, над которыми они работали в Германии. Материалы поездки публикуются на сайте школы. А для такой творческой работы требуются определенные навыки и умения.

Мы провели опрос среди педагогов, участников обмена и их родителей.

Попросили их ответить на один вопрос: влияет ли международный обмен школьниками на развитие творческих способностей обучающихся.

Из 15 опрошенных педагогов:

-да ответили 12 человек

-нет ответили 1 человек

-не знаю ответили 2 человек

Из 15 опрошенных родителей(родителей участников обмена):

-да ответили 13 человек

-нет – 0 человек

- не знаю – 2 человека

Из опрошенных участников обмена:

-да – ответили 14 человек

- не знаю – 1 человек.

Ребята, участвовавшие в обмене, делятся своими знаниями, творческими секретами с младшими учениками, становятся наставниками и основными помощниками учителей.

Вывод, который мы можем сделать:

Благодаря школьному обмену развивается открытость по отношению к многообразию культур и толерантность. Диалог культур – это способ осознания своей культуры, которая лишь при наличии другой культуры обретает индивидуальность и самобытность. Готовясь к встрече иностранных гостей учащиеся нашей школы стараются показать и рассказать о культуре нашей страны и родного края в стихах, песнях танцах, рисунках, театральных постановках, что влечет за собой и развитие творческих способностей.

С возращением из Германии общение не прекращается. В нем участвуют дети, педагоги, родители. Отчет о своих впечатлениях представленный в интересной форме – одно из условий участия в обмене.

С каждым годом отчеты участников международного обмена становятся более полными, красочными, требующие определенных творческих навыков и умений. Педагоги и родители отмечают возросшее желание донести до широкой аудитории свои впечатления современными средствами. Можно смело утверждать, что при подготовке материалов к выступлению наблюдается соревновательный момент . Каждый хочет, чтобы его отчет был наиболее интересен публике. Все это ведет к тому, что обучающийся начинает повышать свой творческий потенциал, получает навык выступления перед большой аудиторией, умеет выслушать конструктивную критику и достойно ответить оппоненту.

И завершая свое выступление хочу отметить:

Самостоятельная поездка за границу – это еще и важный этап становления личности подростка. За время этой программы дети становятся самостоятельными, более открытыми миру, они взрослеют, обнаруживают в себе скрытые таланты, в том числе и творческие. Они уже более уверены в своих силах, умеют сдерживать свои эмоции, знают, чего хотят, и как этого добиться.


Только изучив иностранный язык, мы начинаем лучше понимать свой собственный.

Что такое иностранный язык и что необходимо знать, чтобы владеть им в совершенстве? Что значит, владеть языком в совершенстве? Только ли это набор незнакомых слов, которые надлежит выучить и грамматика, которая связывает эти слова, чтобы они не рассыпались в потоке речи? Достаточно ли просто довести своё восприятие иностранной речи на слух до такого автоматизма, что все незнакомые слова становятся знакомыми и легко узнаваемыми или же всё гораздо сложнее и глубже? Я думаю, что да. В моём понимании иностранный язык как, впрочем, и родной язык — это не только слова, накапливаемые тем или иным народом в течение тысячелетий и грамматика, выполняющая важную роль связующего звена, но и менталитет того народа, который эти слова и грамматику создавал.

Да, можно владеть огромным запасом иностранных слов и досконально изучить грамматику. Да, можно отлично воспринимать услышанную информацию и реагировать на неё фонетически правильными предложениями. Но, не зная истории народа, не зная народного творчества, не зная, почему существует та или иная традиция и откуда она пришла, невозможно будет понять сущность народа, язык которого изучаешь.

Поэтому очень важно уже с первых уроков изучения иностранного языка малыми дозами вводить элементы народного творчества, делать краткие экскурсы на родном языке в историю народа и историю языка на том простом уровне, который доступен для понимания той или иной возрастной группой. Изучаемый иностранный язык должен стать для детей понятным и близким. Говоря это, я имею в виду не только лексику и грамматику, но и смысл того, о чём они читают. Аутентичные произведения не должны казаться им бессмысленными и недалёкими. Нельзя относиться к изучаемому языку и тому, что на этом языке создано, как к чему-то ущербному и подлежащему насмешкам и критике. Дело в том, что язык неразрывно связан с народом. Поэтому, критикуя произведения, обычаи, традиции языконосителей, непроизвольно, неосознанно (вначале) начинают критиковать и самих носителей этого языка. А это, в свою очередь, очень опасная тенденция в наше неспокойное время. Всё непонятное вызывает в нас отталкивающее чувство. И наоборот, мы любим и тянемся к тому, что мы хорошо понимаем.

Таким образом, основными задачами урока иностранного языка является:

 развитие у учащихся основ коммуникативной компетенции;

 формирование у детей и подростков общечеловеческого сознания.

Поэтому обучение школьников с самых первых уроков строится на диалоге культур. Знакомство с иноязычными культурными традициями, песенным творчеством, историей и литературой стран изучаемого языка играют большую роль в воспитании у подрастающего поколения терпимости по отношению к носителям другой культуры. Опираясь на всё выше сказанное, ещё раз хочется отметить, что основным принципом изучения иностранного языка должна стать любовь к этому языку. Очень важно любить то, чему обучаешь, но вдвойне важно передать и привить эту любовь тем, кого обучаешь. И здесь неоценимую роль может сыграть так называемый школьный обмен.

Школьный обмен сейчас очень популярен. Школьный обмен — это не туристическая поездка и не отпуск. Межкультурный обмен — это учебныйпроцесс.Школьники в группах с учителями едут из своей родной страны в другую страну, как правило — в страну изучаемого языка. В принимающей стране каждый школьник живёт в семье (такие семьи называются гостевыми семьями). Обычно подростки хорошо понимают друг друга и вскоре становятся друзьями, так что прощание переживается тяжело. Вернувшись домой, подростки с нетерпением ожидают в гости своих зарубежных друзей. Зарубежные друзья приезжают и живут также в гостевых семьях, в семьях тех ребят, которые их принимали у себя.

«Цель проектов — формирование интеллектуальных, общетрудовых и специальных знаний, умений и навыков учащихся, воплощенных в качественный продукт, воспитание у учащихся инициативности, самостоятельности и предприимчивости.

 Наблюдать повседневный семейный быт зарубежных сверстников.

 Улучшить свои языковые навыки.

 Найти зарубежных друзей и завязать крепкие контакты, которые смогут пригодиться в дальнейшей жизни.

 Познакомиться с достопримечательностями и культурой страны изучаемого языка.

 пожить в другой стране и лучше изучить самого себя.

 Этот уникальный опыт может также оказаться полезным для будущей профессии подростка.

 Обмен будет способствовать индивидуальному росту учащегося и, возможно, откроет перед ним много новых, раннее незнакомых, жизненных перспектив.

 Он станешь самостоятельнее, откроет для себя новые социальные группы и структуры.

 Иностранный язык становится живым и естественным, а непосредственное погружение в язык развивает уникальные языковые навыки.

 Участники получают возможность узнать себя с новых сторон и приобретают такие важные черты характера, как способность самостоятельно принимать решения, социальная гибкость и внимательность к окружающим.

 Принять у себя зарубежного друга и познакомить его с культурой и языком своей родной страны, самому лучше осознать их.

В школьном обмене 2015 приняло участие по 10 школьников с одной и другой стороны. В период первого школьного обмена в феврале 2013 года, находясь в Вене, наши ребята просто посещали каждый день четыре урока с классом своего австрийского сверстника, часто оставаясь пассивными наблюдателями происходящего на уроке и не принимая никакого участия в обычном школьном процессе, что легко объяснить трудностями восприятия иностранного языка в повседневной речи носителя языка. В школьном обмене 2014 и 2015 российские ученики каждый день в течение четырёх часов посещали специально организованные для них языковые курсы. Преподаватель-носитель языка, не владеющая русским языком, применяя самые интенсивные и современные методики, мотивировала каждого ученика к развитию языковых навыков. Языковые навыки, получаемые на этих занятиях, ребята могли успешно применять во второй половине дня, общаясь со своими австрийскими сверстниками в рамках проведения культурной программы и позже, находясь в гостевой семье. По окончании занятий в языковой школе все участники проекта из России получили Международный Сертификат уровня А-2.

Хочется отметить возросший интерес к предмету среди участников проекта и, тесно связанный с этим, рост успеваемости. По итогам третей четверти 50 % участников проекта повысили отметку по немецкому языку на 1 балл.


Рис. 1. График успеваемости до участия в проекте и после участия в проекте

Австрийские ребята, находясь в Санкт-Петербурге, также посещают языковую школу, так как русский язык, так же как для наших ребят немецкий язык, является для них вторым изучаемым иностранным языком. Ребята знакомятся с достопримечательностями Санкт-Петербурга, с русской кухней и русским гостеприимством.

Вспоминают участники проекта:

Требую завтрак!

В школу в тапочках

Коньки сближают

Я уже второй год езжу по обмену в Австрию от нашей гимназии. Я побывала в замках Хофбург и Шенбрунн. Хофбург — зимняя резиденция австрийских императоров династии Габсбургов. Шенбрунн — летняя. Одна из самых необычных и запоминающихся достопримечательностей Вены — дом австрийского художника и архитектора Хундертвассера. Это жилой дом с неровными полами, с разноцветными стенами и несимметричными окнами. На его крыше, террасах и даже в окнах растут кусты и деревца. Я занимаюсь в художественной школе, поэтому посещение Музея истории искусств в Вене для меня было очень интересным. Он находится напротив Музея естествознания, который по своему внешнему виду почти идентичен Музею истории искусств. Больше всего мне понравился Египетский зал. Еще мы посетили величественный Бенедиктинский монастырь, который находится в Мельке. В монастыре действует музей, также там расположена гимназия, библиотека и церковь Святых Петра и Павла. Самым забавным мероприятием было катание на коньках. Австрийцы меня учили, как кататься и не падать. Я думаю, что именно посещение катка помогло нам сблизиться с австрийскими ребятами. Арина Михайлова (10б)

C:\Documents and Settings\Пользователь\Мои документы\Мои документы\Копия Копия коллаж1copy.jpg

Рис. 2. Австрийские и российские школьники во время уроков в Вене.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, участник проекта, язык, русский язык, семья, австрийская школа, коммуникативная компетенция, народное творчество.

Похожие статьи

Реализация проектного метода в обучении иностранным языкам.

иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, язык, участник проекта, семья, русский язык, народное творчество, коммуникативная компетенция, австрийская школа.

иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, язык, участник проекта, семья, русский язык, народное творчество, коммуникативная компетенция, австрийская школа. Английский язык и межкультурная коммуникация.

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных.

иностранный язык, процесс обучения, язык, коммуникативная компетенция, знание, использование метода проектов, технология обучения, образовательный процесс, межкультурная коммуникация.

Коммуникативная компетенция как базисная категория.

В статье представлен анализ некоторых научно-педагогических исследований понятия коммуникативная компетенция как базисной категории современной теории и практики преподавания иностранных языков.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде.

Развитие коммуникативной компетенции, подразумевающей способность и готовность осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка, лежит в основе преподавания иностранного языка в современном техническом вузе.

Коммуникативная компетентность при обучении иностранному.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его. иностранный язык, коммуникативный подход, обучение, учащийся, язык, учитель, коммуникативное обучение, коммуникативная компетенция, английский язык, процесс обучения.

Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав

коммуникативная компетенция, Иностранный язык, речевая деятельность, социолингвистическая компетенция, компетенция, язык, иноязычная коммуникативная компетенция, современная теория.

Чтобы успех был в будущем, потрудиться нужно сегодня!

иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, язык, участник проекта, семья, русский язык, народное творчество, коммуникативная.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при.

иностранный язык, метод проектов, коммуникативная компетенция, интерактивный метод обучения, умение, иноязычное общение, человеческая деятельность, компетенция, студент, подход. Коммуникативная методика против традиционного метода.

Похожие статьи

Реализация проектного метода в обучении иностранным языкам.

иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, язык, участник проекта, семья, русский язык, народное творчество, коммуникативная компетенция, австрийская школа.

иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, язык, участник проекта, семья, русский язык, народное творчество, коммуникативная компетенция, австрийская школа. Английский язык и межкультурная коммуникация.

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных.

иностранный язык, процесс обучения, язык, коммуникативная компетенция, знание, использование метода проектов, технология обучения, образовательный процесс, межкультурная коммуникация.

Коммуникативная компетенция как базисная категория.

В статье представлен анализ некоторых научно-педагогических исследований понятия коммуникативная компетенция как базисной категории современной теории и практики преподавания иностранных языков.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде.

Развитие коммуникативной компетенции, подразумевающей способность и готовность осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка, лежит в основе преподавания иностранного языка в современном техническом вузе.

Коммуникативная компетентность при обучении иностранному.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его. иностранный язык, коммуникативный подход, обучение, учащийся, язык, учитель, коммуникативное обучение, коммуникативная компетенция, английский язык, процесс обучения.

Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав

коммуникативная компетенция, Иностранный язык, речевая деятельность, социолингвистическая компетенция, компетенция, язык, иноязычная коммуникативная компетенция, современная теория.

Чтобы успех был в будущем, потрудиться нужно сегодня!

иностранный язык, школьный обмен, немецкий язык, язык, участник проекта, семья, русский язык, народное творчество, коммуникативная.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при.

иностранный язык, метод проектов, коммуникативная компетенция, интерактивный метод обучения, умение, иноязычное общение, человеческая деятельность, компетенция, студент, подход. Коммуникативная методика против традиционного метода.

Учеба по обмену для школьников: какие программы бывают и как туда попасть

Можно и нужно беречь честь смолоду, а еще, смолоду можно учиться по обмену. Мы уже говорили о том, какие есть возможности для учебы по обмену у студентов и вообще об обучении в иностранных государствах. Например, в Германии. Сейчас поговорим о школьниках.

Наш телеграм – настоящая кладезь полезных советов, лайфхаков и актуальной информации для студентов всех направлений. Попробуйте!

Обучение по обмену для школьников: вопросы и ответы

Да ладно, скажете вы. Школа – это стресс и колоссальные нагрузки для молодого организма, да еще и ЕГЭ, к которому обязательно придется нанимать репетитора. Какие тут учеба по обмену и путешествия в дальние страны?!

Все возможно, если захотеть. Здесь мы рассмотрим самые популярные и известные программы обмена для школьников. Но сначала, несколько FAQ по теме.

Как происходит обучение по обмену?

Школьник едет в другую страну, где будет жить в принимающей семье и посещать занятия в местной школе.

Первый обмен школьниками состоялся в 1947 году.

Как долго длится период обучения в другой стране?

Зависит от выбранной программы, но обычно это период от нескольких месяцев (академический семестр) до года.

Могут ли программы обмена для школьников быть бесплатными?

Да, есть полностью бесплатные программы. К тому же, существует много платных программ, но для самых успешных учеников обучение в их рамках может быть бесплатным. Подробнее о грантах на образование читайте в нашей отдельной статье.

Кстати! Для наших читателей действует скидка 10% на любой вид работы.

Как попасть в программу обмена школьниками?

Заполнить анкету на официальном сайте программы, сдать необходимые тесты и объяснить, почему поехать должны именно вы.

Зачем нужно ехать учиться в другую страну?

Тем более, если и здесь вроде бы неплохо. Причины, которые не всегда кажутся очевидными:

  • школьники становятся самостоятельными, общаются с носителями иностранного языка и в прямом смысле учатся жить;
  • обучение за границей по обмену – возможность показать самые сильные стороны учащихся.


Что повысит шансы на успешное участие в программе школьного обмена?

  1. Активная позиция в общественной жизни школы.
  2. Уважительное отношение к принимающей семье и культурным традициям принимающей страны.
  3. Соблюдение правил программы.

Программы обмена для школьников: краткий обзор

Какие есть программы обмена для школьников в России? Таких программ с каждым годом становится все больше, мы выделим самые популярные международные программа обмена учениками.

Программа обмена FLEX

FLEX (Future Leaders Exchange) – бесплатная программа обмена школьниками с США, которую с 1992 года осуществляет госдепартамент Америки. В программе FLEX могут участвовать старшеклассники (15-17 лет) из России, Беларуси и других стран бывшего СССР. Срок программы – 1 год. Учащиеся проживают в американской волонтерской семье.

Стипендия, перелет и карманные расходы полностью финансируются государством.

Программа обмена школьниками AFS

AFS – программы обмена, действующие в рамках 56 стран. Здесь можно не только выбирать страну, но и определять срок пребывания за рубежом. Например, можно уехать на год, а можно ограничиться одним академическим семестром. Участвовать в программе может практически каждый школьник: можно либо подать заявку на общих основаниях, либо участвовать в конкурсе.

Программа не бесплатная, но есть возможность получать частичную стипендию.

Обмен школьниками Германия-Россия

Обучение за рубежом может не ограничиваться какой-то конкретной программой. Существуют агентства, владеющие информаций о программах, действующих в конкретных зарубежных учебных заведениях и помогающие подобрать подходящий вариант.

Если родители не готовы отпускать ребенка в другую страну на длительный срок, это может быть как обучение в течение семестра, так и летний языковой лагерь.

Где бы вы не находились, сервис помощи в учебе окажет содействие в решении возникающих трудностей с обучением.

Обучение за границей даёт возможность построить перспективную карьеру, обеспечить себе будущее. Приобретение навыков, профессионального опыта, получение знаний – всё это даёт учёба в престижном высшем учебном заведении.

Образовательная программа, подразумевающая академический обмен, позволяет за короткий срок приобрести всё необходимое для будущей профессии за короткий срок.

Студенты по обмену

Что даёт программа по обмену

Международные программы по академическому обмену дают возможность освоения её участниками определённой части учебного курса за 1 семестр на территории иностранного высшего учебного заведения, являющегося партнёром.

Академический обмен не предполагают ухода в академический отпуск: студент продолжит обучаться со своей группой после возвращения из-за границы. Все оценки и успехи будут занесены в базу местного университета, а в дальнейшем – указаны в выданном дипломе.

Программа по обмену даёт следующие преимущества участия в ней:

  • возможность увидеть мир;
  • расширение круга знакомых;
  • получение опыта сотрудничества в академической среде международного уровня;
  • открытие новых перспектив в карьере;
  • подробное ознакомление с другими системами образования;
  • совершенствование навыков командной работы, развитие коммуникационных способностей;
  • значительное повышение уровня английского или любого другого языка.


Обмен студентами – это отличная возможность открыть в себе много нового и интересного. Поучаствовать в такой программе мечтает почти каждый студент.

Организации, занимающиеся программами по обмену учащимися

Обязательное условие для участия в программе по обмену – обучение в университете, который сотрудничает с вузами за рубежом и является одним из участников таких международных проектов. Дополнительно учащийся должен иметь хорошие оценки за весь срок обучения.

Некоторые международные организации, занимающиеся реализацией программы по обмену студентами:

Самыми популярными в мире программами по обмену студентами являются Socrates и Leonardo, однако русские учащиеся не могут принимать в них участия. Есть довольно серьёзная альтернатива – известная программа под названием TEMPUS.

Офисы расположены в главных городах каждой страны мира, подписавших соглашение на участие в программе по обмену. Программа ставит главную задачу перед собой – совершенствование образовательной системы в государствах, расположенных в юго-восточной части Европы, а также Средней Азии.

Реализация процесса по обмену

Международные программы по обмену имеют свои правила и положения. Касающиеся организации процесса. В большинстве случаев, различаются сроки нахождения учащегося в другой стране. Это может быть полный один семестр или даже два.

Лекция

Академический обмен осуществляется с помощью специальных компаний и организаций частного типа, а также на основе подписанного контракта между двумя вузами.

Процесс обмена студентами осуществляется путём переезда учащегося на территорию другой страны с целью получения необходимого учебного опыта от сверстников и преподавателей.

При этом он остаётся жить в чужом государстве в течение установленного контрактом времени. Студент может остановиться в резиденции университетского городка или же снять комнату в доме местных семей.

Проживание на территории вуза позволяет лучше узнать иностранную культуру, манеру общения местных жителей, их менталитет. Благодаря этому русский студент быстрее проходит адаптационный период, а также приобретает определённые знания.

Занятие в колледже

На сегодняшний день существует специальная служба по обмену учащимися международного уровня, позволяющая приобрести не только теоретические знания, на и осуществлять практическую деятельность. Обмен студентами является одним из самых эффективных современных обучающих методов, позволяющих эмоционально запечатлеть всю полученную информацию в чужом государстве.

Страны, предлагающие программы по обмену

Все страны Европы участвуют в международных программах, подразумевающих обмен между образовательными учреждениями успешными студентами. Первый в Европе проект называется Erasmus.

Самое большое количество учащихся каждый год принимают такие государства, как Испания, Германия, а также Франция. Деньги на проект отводятся высшим учебным заведением, из которого пребывает ученик, а также Евросоюзом.

Самая известная германская служба академических обменов – DAAD – обеспечивает приток учащихся на немецкие территории в лучшие учебные заведения Германии. В столице России функционирует представительство этой службы. Достоинства программы – получение в рамках проекта поддержки большого количество учащихся университетов, профессоров, а также аспирантов.

DAAD (Германская служба академических обменов)

Международная организация под названием AIESEC помогает всем студентам пройти стажировку за пределами своего государства. Участники этой программы – несколько тысяч университетов из разных уголков мира. Представительства этой организации расположены во многих городах страны.

Тем студентам, которые стремятся пройти по программе обмена учащимися в Японии, стоит рассчитывать на поддержку японского правительства и даже получение стипендии при обучении. Все подробности о правилах приёма и сотрудничестве с университетами уточняются в посольстве Японии, которое находится в столице России.

При желании обучаться в течение семестра в Корее за всей информацией необходимо идти также в посольство страны.

Соединённые Штаты Америки предлагают русским студентам поучаствовать в проекте Global UGRAD, а также известной программе Work and Travel, осуществляющей желанную мечту многих побывать на американской территории в течение определённого промежутка времени, при этом работая в Штатах. Согласно этому проекту, студенту даётся 5 месяцев, один из которых он может потратить на путешествия по стране.

Студенты по обмену

Что требуется для участия в международном проекте

Попасть в число участников программы обмена можно, пройдя специальный конкурс с определёнными требованиями к студенту, установленными каждым конкретным государством, принимающим учащегося к себе на обучение. Основные из них (и главные) следующие:

  1. Хорошая репутация учащегося в своём университете, включая успеваемость и дисциплину.
  2. Отсутствие каких-либо ограничений, касающихся психического здоровья или же физиологического состояния, способные помешать плодотворной учёбе и приспосабливаемости к условиям чужого государства.
  3. Некоторые страны вводят ограничения по возрасту: участником может стать желающий, начиная со второго или третьего года обучения.
  4. Уверенное владение языком того государство, на территорию которого планируется поездка.

В вопросе уровня подготовки, который бы соответствовал выбранному учебному заведению определённой страны, требования от государств или вузов различны. В большинстве случаев, участники должны написать эссе о себе и своей жизни или же выполнить тестовую работу.

Лекция

Часто студентам предлагают пройти индивидуальное собеседование, после чего принимается решение о возможности или невозможности предоставления места в университете другой страны.

Из документов понадобятся:

  • медицинская справка, отражающая физиологическое состояние и готовность к учёбе;
  • паспорт; для конкретной страны;
  • международный сертификат об уровне владения иностранным языком (TOEFL,IELTS);
  • аттестат об успеваемости в своём университете.

Кроме того, потребуется также справка, указывающая, что студент действительно проходит обучение в аккредитованном высшем учебном заведении.

Финансовый вопрос

Многих студентов интересует финансовая сторона возможности обучения в университете другого государства. Программа по обмену во Франции предполагает выдачу учащимся стипендии государственного типа, так как проект финансируется правительством страны. Аналогичная ситуация и в случаях с Японией, а также Кореей.

Россия и Германия

Все вопросы по обмену учащимися в английских образовательных учреждениях решаются строго на своем – университетском уровне. Это означает, что каждый вуз в стране имеет право выбрать не только критерии отбора студентов, но и требуется ли проект по обмену в целом.

Некоторые заведения предлагают выплачивать участникам международной программы стипендии только в том случае, если студент выиграл грант от университета в Англии.

Все учащиеся проекта по обмену могут работать в течение семестра. Основное ограничение – не больше 20 часов за 7 дней, никаких ограничений нет во время каникул. Международная программа обмена может не предполагать оплату дороги в другую страну или же оформления страховки.

Актуальность академического обмена

Подобные программы по обмену не предполагают возможности внушения студенту о необходимости миграции в иностранное государство. Выбор проекта должен зависеть, в первую очередь, от того, какие цели ставит перед собой учащийся, чего он ожидает от участия в нём.

Международные проекты по обмену помогают не только улучшить навыки коммуникации и владения иностранным языком, но и повысить свою конкурентоспособность на трудовом рынке, почувствовать разницу между образовательными системами государств.

Эти программы способствуют проявлению таких качеств, как понимание, смелость, активность и открытость. Такой опыт короткого обучения в другой стране положительно скажется и на будущем трудоустройстве, так как многие работодатели поощряют эту практику, говорящую о способности к быстрой адаптации к другим условиям и о широком кругозоре.

Читайте также: