Доклад английский язык молодежный сленг

Обновлено: 05.07.2024

Цель работы изучить понятие сленг и выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения. Задачи исследования 1. определить объём и содержание понятия "сленг" 2. изучить особенности английского сленга 3. выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения и слова в речи современной молодёжи 4. доказать актуальность исследования с помощью опроса учащихся.

МБОУ «Габишевская средняя общеобразовательная школа

Лаишевского муниципального района Республики Татарстан

Выполнил (-и): Петрова Валерия

Обучающийся 6 а класса: Петрова Валерия

Руководитель по проблеме: Мамышева А. И.

Должность: учитель английского языка

Экспертиза __________ балла(ов)

Проектная работа допущена к защите

Руководитель проектной работы _____________

Село Габишево – 2019

II. Основная часть

1. Понятие сленг

1.1 Определение сленга

1.2. Особенности сленга

1.3. Факторы развития сленга

2. Английский сленг

2.1. Способы образования сленговых выражений и слов

3. Мое исследование

Актуальность темы исследования: широкое употребление сленговых слов и выражений в речи молодежи. В качестве гипотезы предполагаю, что сленг играет очень важную роль в жизни молодежи.

Цель работы: изучить понятие сленг и выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения.

определить объём и содержание понятия "сленг";

изучить особенности английского сленга;

выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения и слова в речи современной молодёжи;

доказать актуальность исследования с помощью опроса учащихся.

Объект исследования: современный молодёжный сленг.

Предмет исследования: английский сленг в речи молодёжи.

анализ литературы и различных источников;

1.1 Определение сленга

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;

2. вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка.

Оксфордский словарь английского языка даёт нам другое толкование этого понятия: "язык сугубо разговорного типа, считающийся более низким уровнем речи по сравнению со стандартной литературной и содержащей либо новые, либо обычные слова, используемые в некоем особом смысле".

Другие источники описывают сленг как язык вульгарный либо как особый лексикон, принадлежащий профессиональным или другим группам. Сленг парадоксален, и часто мы не можем избежать его использования в своей речи.

1.2 Особенности сленга

Молодежному сленгу свойственно некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.

Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?

Во-первых, эти слова служат для общения людей одной возрастной категории.

Во-вторых, молодежный сленг позволяет молодым людям чувствовать себя членами некой замкнутой общности.

И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

1.3 Факторы развития сленга

На развитие сленга влияют такие факторы как:

1. Развитие компьютерных технологий. Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. Распространенные на данный момент в Интернете социальные сети являются одним из главных факторов появления сленговых слов в речи современной молодежи. Во время диалогов друг с другом молодые люди часто используют сокращения или зашифрованные в символах слова, позволяющие вести собеседникам более динамичный разговор. Позже самые яркие выражения, используемые в Интернете, пополняют речь молодежи.

2. Современная музыкальная культура. Одно из наиболее распространенных увлечений молодёжи - музыка. Она является неотъемлемой частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений. В текстах песен (в особенности такого направления как реп) часто используют разговорные слова, выражения определенных субкультур, которые потом незаметно начинают использовать молодые люди.

3. Иностранные языки. Интересно, что сленговые выражения понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько сленговые слова влились в современную речь.

4. Компьютерные игры, видео, мультфильмы. Очень много слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, ими пользуются, в основном, молодые люди, для которых игры - хобби.

2. Английский сленг

2.1 Способы образования сленговых выражений и слов

В молодежной лексике представлены все основные виды словообразования: конверсия, аффиксация, словосложение, сокращение и др.

Если мы обратимся к В.Г. Вилюману, то в его работе увидим, что данный автор полагает, что главную роль в пополнении этой стилистической группы в английском языке играет переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения. Многие слова сленга возникают путем сокращения слов, словосложения. Роль аффиксации в образовании слов сленга незначительна. Согласно его наблюдениям заимствования, которые подверглись фонетической адаптации и переосмыслению также являются продуктивным способом словообразования. Рассмотрим лишь некоторые особенности словообразования, ярко отражающие общие тенденции в английском сленге.

5. наиболее многочисленным классом стал процесс переосмысления лексико-семантических единиц. По мнению В.Г. Вилюмана, переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения играет основную роль в образовании новых единиц сленга:

to hmmmm (to think) - думать

Loads of stuff! - И столько всего!

stay kind (be healthy) - будьте здоровы

a feel-good (song) - очень позитивная

to shake a bit - потанцевать

to springfeel - весеннее настроение

to be a real treat - реальная вещь

shout-outs - возгласы одобрения

no kidding - без шуток

to better oneself - стараться лучше.

3. Мое исследование

Чтобы доказать актуальность работы и проверить насколько широко развит английский сленг среди молодежи, мной был проведено анкетирование среди учеников старших классов.

В приложении 1 вы можете увидеть анкету, которая предлагалась ученикам для заполнения. А приложении 2-4 вы можете увидеть диаграммы, которые были составлены по результатам анкетирования.

Анкетирование показало, что 98% опрошенных используют в своей речи английские сленговые выражения и слова. Таким образом можно прийти к выводу, что большинство молодежи активно пополняет свой словарный запас английским сленгом и заинтересована в изучении данной темы.

Самые часто употребляемые сленговые выражения, которые выявило исследование: стандартный набор yeah, ok, но были и такие варианты bro, wow и yo.

Следует отметить, что несколько опрошенных употребляют в своей речи ненормативную лексику английского языка, чаще всего, не понимая, точного перевода этих слов и выражений. В своей работе я хотела бы воздержаться от употребления ненормативной лексики английского языка, поэтому приводить в пример, эти слова и выражения не буду.

Проведенные исследования позволяют сделать вывод о том, что англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи школьников. Он становится неотъемлемой частью в их общении с друзьями и знакомыми.

Сленг занимает очень важное место что подтвердило мою гипотезу. Проведенное исследование показало, что сленг не является литературным языком, он является экспрессивной и эмоционально - окрашенной лексикой, и характеризуется фамильярной окраской. Можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность. В настоящее время нет четкого и одного определения сленга.

Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас. Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Нельзя решить определенно: нужен нам сленг или нет. Сленг был, есть и будет в нашей лексике. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни.Список литературы:

Ивлева Г.Г. Тенденции развития слова и словарного состава.

ВилюманВ.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке.


СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




Молодёжный сленг в английском языке


Автор работы награжден дипломом победителя III степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Настоящая работа посвящена сленговым выражениям английской молодежи.

В любом абсолютно языке есть термины, которых нет в учебниках, приличных книжках и фильмах. Доказано: жаргон существовал и существует в любое время, непрерывно меняется и тесно связан с той социальной или возрастной группой, где применяется. Это чаще всего молодежный язык, так как именно молодежь изолируется от мира взрослых и создает свой мир, со своими законами и даже языком. Но очень быстро такие слова вырываются за пределы молодежной группировки и становятся повсеместными. Надо различать английский и американский сленг. Некоторые слова и фразы в Англии означают одно, а в Америке совершенно другое. Существует немало смешных историй о том как, люди попадают впросак, не употребляя правильно местные термины. Тот, кто приехал в Англию, может услышать некоторые странные слова и выражения, которые люди употребляют в повседневном британском лексиконе. Некоторые из этих слов являются важными для расшифровки и понимания, если вы собираетесь заказать еду или поехать за покупками. Другие же просто необходимо знать, если Вы хотите понять, что люди говорят или хотят объяснить вам.

Объектом ислледования являются сленговые выражения одной из социальных групп – молодёжи.

Целью исследования является выявление наиболее используемых сленговых выражений английской молодёжи.

Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:

Изучить литературу по исследуемой теме;

Выяснить происхождение английского сленга и дать определение данному термину;

Изучить английский молодёжный сленг;

Привести примеры употребления;

Рассмотреть сленговые выражения разных молодёжных субкультур;

Гипотеза: Важен ли сленг в повседневной жизни?

1. Происхождение английского сленга.

2. Самые распространённые сленговые выраженияя английской молодёжи.

2.1.Употребление молодежного сленга в правильном контексте и в верной ситуации не только помогает лучше понять друзей, но и спасает собеседников от попадания в неловкие ситуации, возникающие во время диалога. Сленг добавляет изюминку (см. Приложение II ,рис.1,2). В этой главе будут приведены примеры живого молодежного сленга, которые вызовут улыбку, недоумение, замешательство, но никак не оставят равнодушными. Однако надо признать, самостоятельное знакомство – это именно знакомство, а для свободного владения придется посвятить время более глубокому изучению. Время будет потрачено не напрасно - исчезнет последний барьер, мешающий искреннему, непринужденному общению [2].

1. AWESOME - Классный, потрясный.

I ’ ve bought a new bicycle . Я купил велосипед.

It’s awesome! Он офигенный.

2. SWAG - Стильный, модный, клевый.

Do you know her? She is so swag! Ты знакома с ней? Она такая стильная!

3. CRAP - Чушьилиерунда .

I can’t listen to this crap anymore. Я не могу больше слушать эту ерунду.

4. WHATEVER - Без разницы, всё равно, неважно.

What would you like? Fruits and vegetables? Что бы ты хотела? Фрукты или овощи?

Whatever. Без разницы.

5. EPIC FAIL - Провал или неудача.

I couldn’t answer the question. Epic fail. Я не смог ответить на вопрос. Полныйпровал .

6. NO WORRIES - Нетпроблем .

No worries, this task is a piece of cake! Без проблем. Это задание проще простого!

7. PHOTOBOMB - Испорченная фотография из-за человека или предмета, попавшего в кадр.

Look at this photobomb. Why is this girl dancing in front of me? Посмотри на эту фотографию. Почему эта девочка танцует передо мной?

8. PROPS - Выражение признания и уважения.

We gave props to students who achieved great success in our language courses! Мы гордимся студентами, которые достигли больших успехов на наших языковых курсах!

9. DISS - Оскорбительно и неуважительно высказываться в чей-либо адрес.

He was dissed by everyone. Он был унижен каждым.

10. DIG - В обычном переводе – копать, однако, на языке сленга – ловить кайф, кайфовать, тащиться.

I’m digging the music you’re listening. Я кайфую от музыки, которую ты слушаешь.

11. CRAM - Зубрить или заучивать материал, усердно готовиться в сжатые сроки.

I only have two hours to cram for it! У меня осталось только два часа на зубрежку!

12. FORTNIGHT - Две недели. Сокращенный вариант "fourteen nights”, что в переводе означает четырнадцать ночей.

I’ve been studying English for the past fortnight. Я занималась английским в последние две недели.[7]

2.2. Нелепые и смешные сленговые выражения в английском языке.

Сейчас я приведу несколько примеров подобных выражений:

Did you like your breakfast? Тебе понравился завтрак?

It was the bee’s knees. – Было очень вкусно.

Это выражение можно использовать, чтобы описать кого-то, кто очень любит себя.

He thinks he’s the bee’s knees. Он думает, что он самый лучший.

This house with a beautiful garden costs an arm and a leg.

Этот дом с прекрасным садом стоит ужасно дорого.

3. BOB’S YOUR UNCLE

It’s not difficult to start learning Chinese. Find language courses, buy some books, learn by heart about five words from a new vocabulary every morning, and Bob’s your uncle, it’s done!

Совсем несложно начать изучать китайский язык. Найди языковые курсы, купи немного книжек, каждое утро учи порядка пяти слов из нового вокабуляра и дело в шляпе!

Old Bill arrested three men in Manchester yesterday.

Полиция вчера арестовала трех парней в Манчестере.

Выражение "Bits and bobs” означает ряд или коллекцию вещей.

I’m going to Finland to do some bits and bobs of shopping. Я собираюсь в Финляндию, чтобы совершить ряд покупок.

He left me some bits and bobs to keep me smiling – games, books, new films and suchlike.

Он принес мне немного вещей, чтобы я не переставала улыбаться – игры, книги и новые фильмы [4].

2.3. Аббревиатура в молодёжном сленге.

В английском молодёжном сленге еще присутствуют аббревиатуры,вот подобные:

3. BAE Аббревиатура от "Before Anyone Else”, а также сокращение от "Babe”. Так называют друг друга влюбленные парочки и самые близкие друзья. Bae , I miss you [9].

4. FAM Сокращенно от " Family ”. В Англии так называют компанию близких друзей. I am going to have a ball with my fam tonight. Сегодня вечером я собираюсь тусить со своими лучшими друзьями.

5. EARWORM " EAR ” – ухо. " WORM ”– червь.

Песня или мелодия, которая застряла в голове, как только вы ее услышали.

6. WEBISODE " WEB ” – интернет. " EPISODE ” – эпизод, серия.

Эпизод или сериал, созданный исключительно для онлайн-просмотра. Публикуетсядлярекламыипродвижениятелесериала . Look! There is a new Game of Thrones webisode online, let’s watch it? Смотри! Новая серия Игры престолов в сети, давай посмотрим?

7. LOOKALIKE " LOOK ” – выглядеть. " ALIKE ” – одинаково.

Используется для описания человека очень похожего на другого человека или на знаменитость. He is a professional Michael Jackson lookalike. Он – профессиональныйдвойникМайклаДжексона .

8. BINGE-WATCH "BINGE” – разгул , загул . " WATCH ” – смотреть. Просмотр внушающего количества эпизодов сериала без перерывов. I am going to binge-watch the full season of Sherlock this evening! Этим вечером я собираюсь пересмотреть весь сезон Шерлока!

Список можно продолжать очень долго,но на этом мы ограничимся. Английский сленг может стать отдельной дисциплиной, которую изучать можно непрерывно. Ведь он содержит в себе столько лингвистических словообразований, которые удивляют своей популярностью. Многие слова, придуманные в английском сленге, стали популярны и в других странах. Например: avatar (аватарка – фото в социальных сетях), crazy people (сумасшедшие люди, которые любят отрываться) и мн.др. [6].

3 . Сленг в молодёжных субкультурах.

Английский сленг делает динамичным речь англичан. Ведь столько заимствований приобретает язык из различных субкультур, молодежных групп.

3.1.Футбольные фанаты

Футбольные фанаты ( см. Приложение III , рис.1) - это та часть футбольных болельщиков , которая придерживается определенной специфической субкультуры (нормы и ценности, специфические практики и символика и т.д.) и действует в соответствии с ней. Футбол - национальная игра в Британии, и она полна странных и замечательных фраз. От ( screamers ) крикунов до ( walls ) стен и ( buses ) автобусов - вот самые распространенные футбольные выражения, которые помогут вам понять местный жаргон при просмотре матча в Великобритании ( UK ) [8].

ghost goal — это неочевидный гол, когда без видеоповтора не понятно, пересёк ли мяч линию ворот;

cross — навес, прострел — высокий пас по воздуху с фланга в центр поля;

away end — гостевой сектор трибуны;

slide tackle — подкат, приём для отбора мяча у соперника;

diving — нырок с целью выпросить штрафной удар или наказание соперника;

tripping — подножка;

unsporting behaviour — неспортивное поведение;

To hit the woodwork - попасть в штангу или перекладину

Геймеры ( см. Приложение III ,рис.2) - пожалуй самая большая из существующих и самая незаметная субкультура в мире. Но те кто к ней принадлежит порой даже не осознают этого. Средний возраст геймера – от тринадцати до двадцати лет. В основном геймерами становятся пацаны, а девушек в геймерском сообществе намного меньше [3].

Вот несколько подобных выражений:

Mob – монстр(ничего не припоминаете? В сленге футбольных фанатов это слово тоже используется,но в другом значении);

Damage - урон или повреждение;

Perk - особенность персонажа, приобретаемая по мере развития героя;

Support - персонаж, роль которого – помощь в ведении боя;

Нeal - зелье, восстанавливающее здоровье;

Party - группа игроков, объединенных общей целью;

Bind - Назначить клавишу для определенного действия в игре;

Loot – добыча;

Так же присутствуют и сленговые аббревиатуры:

NP (no problem) - безпроблем ;

afk (Away From Keyboard) – отошел ;

AKA ( Also known as ) - также известен как. ;

brb (Be Right Back) - сейчасвернусь ;

btw (By The Way) - междупрочим ;

cya; sy (See you) – увидимся ;

dunno (don't know) - незнаю ;

g2g, gtg (Got To Go) - нужноидти ;

idk (I Don't Know) - я не знаю;

Примеры сленговых выражений геймеров можно продолжать очень долгон,хотябы потому, что словарь продолжает пополнятся всё новыми выражениями.

3.3. Стрит-Артеры (Райтеры).

Стрит-Арт - направление в современном изобразительном искусстве, отличительной особенностью которого является ярко выраженный урбанистический характер.Люди занимающиеся Стрит-Артом называют себя райтерами ( Writert ) ( см.Приложение III ,рис.3) [5].

Вот несколько примеров их сленговых выражений:

All City King (Король всего города) — Райтер, рисующий по всему городу, получивший за это славу

Background (Бэкграунд) — Фон, на котором помещается основная часть рисунка

Backjump(Бэкджамп) — Для работы с движущимся объектом за короткий период, нужно заходить в тупик (например, поезд на станции). Рисование с платформы, выступа или в месте где поезд, трамвай может находиться недолго. Либо путем срывания стоп-крана

Biter (Байтер) — Тот, кто имитирует/копирует стили. Они занимают в иерархии низший ранг (Toy)

Bomb/ Bombing — Бомба, бомбинг — нелегальное граффити

Buff (Бафф) — Удаление граффити со стен или поездов. Бафить (To buff) — закрашивать граффити

Cap (Кэп) — Колпачок от аэрозольного баллона

Character (Керек) – Изображение персонажа комикса, мультфильма или любого другого произведения массовой культуры, может быть нарисован совместно со шрифтовой композицией так и отдельно

Crew (Крю, кру. Возможно написание krew, cru, kru — команда уличных художников граффити (аналогичные примеры Squad, Team, Side)

Crossing (Кросен/ кросить) – Уничтожение граффити, зачеркивание рисунков

Diss/dissen (Диссить) — Грубить, оскорблять — Дискриминация в отношении кого-то, что сокращение (часто используется вне сцены)

Dope — обычные хип-хоп эквиваленты словам “cool”, “really nice”

Style — Стиль, ключевое понятие райтинга. Это специальный вид работы, наличие характерной черты в работах райтеров. К этому определению так же принадлежит и наличие индивидуального вида букв, а также применение определённых стилевых элементов. Так и возникает соответствующий райтеру, собственный стиль. Создавать хороший (и возможно, неповторимый) стиль считается желанной и наивысшей целью райтеров. Так же отдельные куски обозначаются как стиль.

Современный словарь молодежного английского сленга насчитывает более 20000слов. Он делится на группы, относящиеся к разному роду деятельности, статусу и группе, в которой состоит молодой человек. Изучая язык, добавляя заимствования, новые слова мы делаем речь богаче и красивее. Сленг помогает людям быть ближе к молодежи, понимать их, идти в ногу со временем. Особенно важно знать сленговыеслова учителям, ведь это прямой способ завоевать авторитет среди учеников, быть не просто учителем, но и другом. Что же нужно для того, чтобы освоить английский сленг? Не так много, как кажется. Чтобы уметь употреблять термины сленга, нужно выучить слова из словаря сленга, смотреть молодежные фильмы или сериалы на английском языке, а также читать труды лингвистов по данной теме. Важно знать хотя бы основные сленговые выражения.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Работа написана грамотным научным языком. Оформление работы в целом соответствует предъявленным требованиям.

Во введении Ян Артём объясняет актуальность работы и выдвигает гипотезу о том, является ли сленг неотъемлемой частью письменной и устной речи у представителей молодежи в англоговорящих странах. Четко сформулировал цель, заострил внимание на постановке конкретных задач. Введение выглядит достаточно содержательным и емким. В результате четкого изложения цели работы в изложении основной части научно-исследовательской работы присутствует логичность, четкость, последовательность. В своей теоретической части работы Ян Артём рассматривает характеристику различных видов сленга, делая особый акцент на молодёжном варианте. Ян Артём провел объемную исследовательскую работу по выявлению грамматических особенностей молодежного английского сленга и о тенденции,связанной с проникновением английских сленговых выражений в русский язык. Проанализировал результаты исследований, составил диаграммы и кратко сформулировал основные выводы.

Список литературы включает источники ,оформленные в соответствии с требованиями.

В целом работа заслуживает отличной оценки.

Рекомендации: продолжить работу над исследованием с целью расширения доказательной базы для своих выводов. Работу можно рекомендовать к участию в научно-исследовательских конференциях.

05.05.2020 Рецензент: Н.Д.Игнатенко

Понятие и классификация сленга

2.1.1 Рифмованный сленг

2.1.2 Мобильный сленг

2.1.3 Студенческий сленг

2.1.4 Повседневный сленг

Молодежный английский сленг

2.2.1 Основные источники возникновения русского и английского сленга

2.2.2 Грамматические особенности молодежного английского сленга

2.2.3 Политкорректность в употреблении английского сленга

Заимствование английских сленговых выражений в русском языке

Условия существования молодежного английского сленга

Список использованной литературы

В основном, в школе нами изучается стандартный и грамматически правильный английский язык, что совсем не способствует другой его стороне – молодежному разговорному языку, отрицающему правила грамматики. Такой язык и называется сленгом, для которого характерна быстрая изменчивость и отклонения от общего принятого языкового стандарта.

Цель исследовательской работы – проследить использование сленговых выражений в различных сферах повседневной жизни.

Объект исследования – письменная и устная речь представителей англоговорящих стран.

Гипотеза – сленг является неотъемлемой частью письменной и устной речи представителей молодежи в англоговорящих странах.

В ходе своих исследований мною были поставлены задачи:

Определить статус сленга в современном английском языке и показать его роль в современном обществе.

Рассмотреть различные виды сленга, привести примеры употребления английских сленгизмов в русском языке.

Проследить историю возникновения английского молодежного сленга и определить условия его существования.

Выяснить, знают ли учащиеся российских школ молодежные сленговые выражения.

2. Основная часть

2.1 Понятие и классификация сленга

Cленг – это социальная разновидность языка, употребляемая ограниченным числом людей; это экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятого литературного языкового стандарта.

Языковой стандарт – это образцовый, нормализованный язык, нормы которого воспринимаются как правильные и общеобязательные, который также противопоставляется диалектам и просторечию.

Теперь, дав определения сленгу и языковому стандарту, рассмотрим молодежный английский сленг. Следует отметить, что существуют различные виды молодежного английского сленга; вот наиболее употребляемые из них:

Повседневный сленг Студенческий сленг

Молодежный английский сленг

Рифмованный сленг Мобильный сленг

2.1.1 Рифмованный сленг (Cockney rhyming slang)

Выражения этого вида сленга представляют собой несколько связанных слов, последнее из которых должно рифмоваться со словом, которое является истинным значением фразы.

Речь, произнесенная на Cockney rhyming slang, напоминает шифр, смысл которого без ключа не узнаешь. Рифмующийся сленг кокни достаточно распространен в современной английской речи. Вот некоторые прочно укоренившиеся в повседневной речи выражения:

Также повседневно употребляются такие замены, как: yellow silk - milk; German bands - hands; cherry hog - dog; charming wife – knife.


2.1.2 Мобильный сленг

Среди американских подростков родился новый язык, основанный на функции интеллектуального ввода текста при отправке sms с мобильных телефонов. Те слова, которые подростки имеют в виду, автоматически заменяются первым вариантом, который предлагает система.



Часто при общении одновременно с несколькими собеседниками, например в чате, возникает необходимость отлучиться от телефона. Если Вы хотите быстро оповестить о своем кратковременном отсутствии собеседников и при этом не заканчивать беседу, можете смело использовать сокращение BRB = Be right back (скоро вернусь) (Рис. 3.).



2.1.3 Студенческий сленг

Изучение студенческого сленга позволило ученым – лингвистам выделить приоритеты современных студентов. Оказалось, что такие предметы первой необходимости, как еда (перекусить - grazing; празднование - caning) и одежда (брюки - kegs; нижнее белье - shreddies) находятся лишь на 12 и 13 местах из 15 выявленных категорий.

На втором месте, после алкоголя и наркотиков, идут термины, связанные с высказыванием одобрения. Следующие по значимости - слова, связанные с любовными отношениями. Такие фразы, как "on the sniff", "out trouting" и "sharking" обозначают флирт, в то время как слова "lumbering" и "copping off" - что знакомство достигло своей цели.

Лексика, связанная с учебным процессом, составляет лишь 2-3%, тем не менее, это разнообразная по этимологии и структуре группа слов.

2.1.4 Повседневный сленг (every day slang)

Английский язык очень своеобразен и многозначен. В английском языке одно слово может принимать только в зависимости от контекста ряд совершенно не схожих по смыслу значений. Такая многозначность нашла свое отражение и в английском молодежном сленге.

Например, рассмотрим ряд жизненных ситуаций:

1) Вы с другом отправились в спортивный магазин. Неожиданно на кассе Вы обнаруживаете, что забыли свою дисконтную карту дома. В этот момент Ваш друг говорит: "Relax, I gotit" ("Успокойся, у меня есть").

2.2 Молодежный английский сленг

2.2.1 Основные источники возникновения русского и английского сленга

Склонность молодежи к активной межличностной коммуникации создает тенденцию к образованию многообразных молодежных сообществ, в том числе, речь идет о субкультурах

Ненормативное поведение молодых людей, характерное для субкультур, впервые стало объектом внимания ученых в Соединенных Штатах Америки в 30-50 гг. XX века.

Молодежная субкультура постепенно дифференцировалась, в ней возникли различные движения, которые связывались уже не столько с модой и музыкой, сколько с общественно-политическими взглядами — этот процесс охватил культуру в 60-70 гг. Тогда и заговорили о "конфликте поколений", а как следствие резко возрос интерес к исследованиям, изучающим эту проблему.

Субкультуры - сообщества, которые создают собственные, достаточно развитые знаковые системы. В число категорий, определяющих субкультуры, входит и сленг.



Основные источники нашего молодежного сленга

Тюремнолагерная тематика (50 –е года)

Движение хиппи (60-е, 70-е гг.)

Движение андеграунд (80-е – начало 90-х гг.)

Неформальные молодежные группировки (90-е, начало 2000-х)

Основные языковые источники английского сленга:

Студенты, школьники, тинэйджеры

Джазовая и ультрасовременная музыка

Как видите, истоки современного российского сленга и английского несколько разнятся. Наш сленг можно назвать более культурным, он замешан на пословицах и словесных каламбурах.



2.2.2 Грамматические особенности молодежного английского сленга


Различия между английской грамматикой и разговорной речью, вы можете почувствовать сразу, приехав в англоязычную страну. Такие сокращения можно считать элементами сленга:

• gonna – going to

• Dunno — don’t know

А многие слова могут иметь как обычное, так и сленговое значение. Например, такие слова:

• cool — прохладный, свежий – клевый, классный

• to bless you – благословляю вас – будьте здоровы (после чихания)

Самым интересным является то, что у сленга нет грамматики, это своего рода отрицание всяких грамматических норм. Тем не менее, писать и употреблять сленговый диалект нужно правильно, если вы уж на него решились, иначе рискуете применить совсем другое по смыслу слово и попадете в смешную или даже неловкую для вас ситуацию.

2.2.3 Политкорректность в употреблении английского сленга

2.3 Заимствование английских сленговых выражений в русском языке

Сленг, будучи динамичным явлением, постоянно развивается и пополняется. Одним из способов его пополнения является заимствование иностранных слов преимущественно из английского языка. Увлечение англицизмами стало модной тенденцией, которая обусловлена некоторыми убеждениями, созданными в молодежном обществе. Таким убеждением является представление о том, что уровень жизни в западных странах, в частности в Америке, намного выше, чем в России. Русская молодежь пытается всеми силами приобщиться к идеализированной американской культуре и стилю жизни, употребляя в речи сленгизмы английского происхождения.

Ученые выделяют несколько факторов, влияющих на развитие и пополнения сленга, а, следовательно, и несколько сленговых групп:

Развитие компьютерных технологий и социальных сетей, которые пользуются популярностью среди представителей молодежи, безусловно, влияет на состояние сленга. IT-термины прочно вошли в нашу жизнь: user — юзер, gamer — геймер, login — логин. Некоторые сленгизмы вошли в лексикон русского человека сравнительно недавно. Примером может служить слово контра — сокращенное название компьютерной игры Counter Strike.

Пример: Он полный чайник в контре — то есть он плохо играет в компьютерную игру.

Сленговые выражения не всегда заимствуются в исходном варианте. Некоторые сленгизмы образуются путем слияния двух и более слов, например, мы получили слово копипастить, которое означает копировать информацию, в основном компьютерную, без изменения, зачастую выдавая ее за свою. Оно образовалось путем соединения слов copy (копировать) и paste (вставлять).

Пример: Студент скопипастил доклад из интернета, то есть текст доклада полностью совпадает с текстом, размещенном на каком-либо сайте.

СМИ и телевидение являются неотъемлемой частью жизни молодежи и, следовательно, влияют на состояние сленга. Благодаря средствам массовой информации, вокабуляр пополнился такими словами, как prime-time — прайм-тайм, talk-show — ток-шоу, image-maker — имиджмейкер.

5. Производственные термины, внедряемые работниками различных сфер профессиональной деятельности: marketing — маркетинг, leasing — лизинг, broker — брокер, manager — менеджер, promoter — промоутер. Причем, некоторые молодые люди, употребляя в своей речи англицизмы, делают ошибки.

6. Развитие сетей быстрого питания стало причиной появления некоторых сленгизмов, таких как fast-food — фаст-фуд, cheeseburger — чизбургер, hot-dog — хот-дог. Тенденция широкого употребления подобных слов в русской речи берет свое начало еще в 90 гг. в связи с открытием первых магазинов быстрого обслуживания. Сленгизмы этой группы также подвергаются сокращению: макдак (от англ. McDonald`s).

7. Подражание образу жизни американской и английской молодежи послужило стимулом к появлению самой многочисленной сленговой группы. В нее входят следующие слова, которые употребляются русской молодежью в повседневном общении и в стандартных бытовых ситуациях: boyfriend — бойфренд, weekend — уикенд, party — пати, looser — лузер, baby — бейби, go — гоу. Некоторые из этих сленговых единиц уже не расцениваются как сленг вовсе, так как они прочно вошли в нашу жизнь и, как следствие, в наш словарный запас.

Заимствования из иностранных языков, а в частности, из английского, традиционно делят на две группы:

Первая группа включает в себя слова, заимствованные по причине отсутствия их эквивалентов в русском языке. Прежде всего, это слова и выражения, связанные с компьютерной техникой и IT-технологиями, о которых мы уже говорили ранее (file — файл, site — сайт). Названия бытовых приборов, которые на момент своего распространения в России относились к категории сленга (toaster — тостер, blender — блендер). К данной группе причисляют и спортивные термины и названия некоторых видов спорта (bowling — боулинг, diving — дайвинг).



2.4 Условия существования английского молодежного сленга

Что же делает сленг таким интригующим? Возьми слово, которое уже используется, дай ему новое значение, которое понятно только тебе и твоему кругу единомышленников или знакомых, и у вас уже есть свои обозначения, которые говорят, что вы – часть группы.

Нет однозначного ответа хорошо или плохо употребление сленга. Все зависит от контекста. Это плохо только тогда, когда ты используешь сленг в ситуации, где это неуместно. Но для тех, кто знает эту групповую лексику, и она используется лишь для общения в своей группе, это неплохо. Сленг показывает понимание при общении друг с другом.

Английский язык является международным языком. Если мы начнём общаться с носителями языка, мы часто будем слышать слова или выражения, смысл которых очень трудно понять, а вбив их в переводчик нам показывается какая-то неразбериха.

Сленг является неотъемлемой частью любого языка. В них отображено всё – современная история страны, история развития языка, различные культурные явления и отношение говорящего к ним.

Владение английским языком подразумевает умение говорить, пользуясь также характерными для этого словами-фразами – сленгом. Ведь именно в разговорной речи большей частью он и употребляется.

На уроках английского в школах нас мало знакомят со сленгом, и это печально. В английском языке живут сотни сленговых выражений. Они создавались многими поколениями людей, развивались и совершенствовались в течение столетий. В них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи, здравый смысл и юмор.

Объект исследования: современный британский сленг.

Цель исследования: исследование современного сленга и систематизация полученных знаний в виде небольшого справочника наиболее актуальных выражений в помощь изучающих английский язык.

Для достижения поставленной цели определили следующие задачи исследования :

-познакомиться с популярными сленговыми выражениями;

- изучить их происхождение;

- создать собственный мини-справочник сленга для учащихся.

Для детального анализа выражений мы использовали следующие методы:

- анализ полученной информации из различных источников: специальных словарей, материалов сети Интернет,

Теоретическая значимость работы заключается в том, что изучение английского сленга составляет необходимое звено в усвоении английского языка и повышении культуры речи.

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в качестве дополнительного материала для совершенствования навыков и умений во всех видах речевой деятельности . Данная работа будет полезна тем, что позволит учащимся активно применять и использовать мини-словари на занятиях и во внеурочной деятельности, а также при подготовке к конкурсам, викторинам и олимпиадам по английскому языку.

Актуальность перспективна для выявления национально – культурных особенностей британского сленга, что позволяет увеличить словарный запас и обогатить, таким образом, свою речь.

Гипотеза исследования: учащиеся редко используют сленг английского языка из-за непонимания смысла выражений. В связи с этим, мы разработаем список наиболее интересных выражений для их лучшего понимания и запоминания.

Основная часть

История английского языка имеет многолетнюю историю. За это время в нем, начиная с XIX века, появлялись выражения, которые просто и коротко характеризовали предмет. Так появился сленг.

Как таковой науки, которая занимается изучением современного сленга, нет.

Сленг (англ. slang) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах. Отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.

В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы. Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.

Источники происхождения сленга

Не существует общих закономерностей образования сленга. Процесс рождения любого слова — цепь случайностей.

Ведь за каждым словом должна стоять история, следовательно, каждое выражение должно иметь свое происхождение. Некоторые из них были введены в язык писателями, другие находят свое начало в Библии, третьи пришли из других языков, таких как французский, латынь и другие. Но какими бы ни были истории их происхождения, мы посмотрим на сленг другими глазами, и он не покажется сложным или непонятным.

Сленг может быть создан соединением нескольких слов. Например, штрейкбрехер. Сокращением слов (майк, ок), методом звукоподражания (бум), с помощью заимствований из иностранных языков (самурай, драйвер), а также по аналогии (пришить, увести).

Иногда новое слово придумывает один человек, и его подхватывают остальные. В большинстве случаев новые выражения, когда-то относившиеся к сленгу, со временем попадают в словари.

Практическая часть

Примеры популярных сленговых выражений

Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечеринка организована блестяще. Браво!

У этого слова множество значений, но основные — туз, очко в игре, главный козырь или веский довод (как в идиоматическом выражении to have an ace in the hole/up one's sleeve — иметь скрытое преимущество), а также ас, мастер своего дела. На сленге оно означает нечто потрясающее, действительно крутое, а также безупречное исполнение какого-либо действия (на высший балл, то есть на оценку "A"):

Ace! I just got a promotion at work! — Отпад ! Меня только что повысили!

Robert aced his physics exam! — Роберт блестяще сдал экзамен по физике!

Hey , I dig your new style . Where did you buy that T-shirt? — Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку?

I was trying to organise a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped ! — Я пытался организовать вечеринку-сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк.

— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)

— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)

Тот, кто “lost the plot”, съезжает с катушек и злится, начинает вести себя иррационально или смехотворно.

When my dad saw the mess I made, he lost the plot – Когда мой папа увидел этот беспорядок, он просто съехал с катушек.

Усердно готовиться к экзамену в короткие сроки, зубрить.

I was so busy with my family before the exam, that I only had three days to cram for it! — Я был так занята семейными делами перед экзаменами, что на всю зубрежку у меня оставалось всего три дня!

Все просто: gob — рот; to smack – хлопнуть. Часто от удивления человек хлопает себя рукой по рту: это значит, что он удивлен, потрясен, ошарашен.

I can’t believe I passed that exam! I thought I was going to fail, I’m completely gobsmacked! — Поверить не могу , что сдал этот экзамен ! Я думал, что провалюсь. У меня нет слов!

STROP И еще одно выражение британского сленга. Если кто-то не в духе, можно сказать, что он “throwing a strop” (бросает канат), или “getting a strop” (ловит канат), или “being stroppy” . Одним словом, "вожжа под хвост попала".

Andrew, would you please cheer up? It’s your birthday, don’t be so stroppy! — Эндрю , пожалуйста , выше нос ! Это твой день рождения, не будь таким букой!

I saw a few dodgy-looking people standing around along that quiet street near our house, so just to be on the safe side, I notified the police. — Я заметил несколько подозрительных людей, собравшихся на тихой улочке возле нашего дома, и на всякий случай уведомил полицию.

This food looks a bit dodgy, it might have passed its expiry date. I don’t think we should eat it . — Еда выглядит немного подозрительно, наверное, у нее вышел срок годности. Не думаю, что нам стоит это есть.

Исследование понимания английского сленга и частоты его употребления у учащихся

Цель исследования: выявление уровня понимания значений английских сленговых выражений, а также частоты использования их в речи.

Для выявления понимания значений английского сленга, а также частоты использования его в речи, мы провели анкетирование среди учащихся 8А,8Б классов МБОУ СОШ №1 р.п. Хор. Количество опрошенных учащихся составило 38 человек.

Читайте также: